Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Tatar
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms for subject
Proverb
containing
концы
|
all forms
Russian
German
всякое дело нужно доводить до
конца
man muss Nägel mit Köpfen schmieden
(букв. гвозди нужно ковать со шляпками)
каково начало, таков и
конец
wie der Anfang, so das Ende
лучше ужасный
конец
, чем ужас без конца
Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende
(
Andrey Truhachev
)
Сколько верёвочке ни виться, а
концу
быть
der Krug geht so lange zum Brunnen
Wasser
, bis er bricht
(
Lucifea
)
Get short URL