Russian | German |
альбом/ фотоальбом на кольцах | Ringalbum (Gajka) |
блокнот из отдельных листов, скреплённых кольцами | Ringheft |
бросать по кольцу | auf den Korb werfen |
бросок по кольцу | Korbwurf (баскетбол) |
бросок по кольцу в прыжке одной рукой | einhändiger Sprungwurf in den Korb |
в кольцах | beringt |
венчальное кольцо | Ehering |
взвесить на руке золотое кольцо | einen goldenen Ring in der Hand wägen |
взять в кольцо | einkreisen (группу людей, войска, город) |
водосборное кольцо | Wasserfangring (surpina) |
возьми моё кольцо в залог моей верности | nimm meinen Ring als Unterpfand meiner Treue |
волновое пружинное кольцо | Sinusfeder (EHermann) |
вставить камень в кольцо | einen Stein in den Ring einsetzen |
вулканическое огненное кольцо | Feuergürtel (oder der Feuerring EkaterinaKlod) |
вытяжное кольцо | Zugring (парашюта) |
вытяжное кольцо | Abreißring (парашюта) |
вытяжное кольцо парашюта | Aufzugsgriff |
гимнастические кольца | Ring (pl) |
годичное кольцо | Jahresring (древесины) |
годичное кольцо дерева | Holzring |
годовые кольца дерева | Baumringen (Эмилия Алексеевна) |
город находится в кольце гор | die Stadt ist von Bergen eingeschlossen |
дверное кольцо | Klopfring (заменяющее колокольчик) |
дверное кольцо | Klopfer (вместо звонка) |
делать кольца | ringeln (из чего-либо) |
делать кольца | ringeln |
детское зубное кольцо | Beißring (Александр Рыжов) |
детское кольцо | Beißring |
добить мяч в кольцо | in den Korb tippen |
завивать кольцами | ringeln (напр., волосы) |
завивать кольцами | ringeln |
завиваться кольцами | umringeln (вокруг чего-либо) |
замыкание кольца | Ringbildung |
записная книжка на кольцах | Ringbuch |
запорное кольцо | Felgenring (обода) |
зубное кольцо приспособление, успокаивающее зуд дёсен у младенцев во время прорезывания зубов | Beißring (Александр Рыжов) |
извивать кольцом | ringeln (что-либо) |
изгибать кольцом | ringeln (что-либо) |
клеевое кольцо | Leimring (для защиты плодовых деревьев от вредителей) |
кольца в каче | Schaukelringe (гимнастика) |
кольца вкладываются одно в другое | die Ringe fügen sich ineinander |
кольца входят одно в другое | die Ringe fügen sich ineinander |
кольца кальмаров в кляре | Calamares (EHermann) |
кольцо блестит | ein Ring glänzt |
кольцо вокруг ... сжимается всё сильнее | der Ring um ... wird immer enger gezogen (Ин.яз) |
кольцо вокруг солнца | Sonnenhof |
кольцо гарды | Parierring (marinik) |
кольцо для ключей | Schlüsselring |
кольцо для метки птиц | Geflügelfußring |
кольцо для салфетки | Serviettenring |
кольцо кернователя | Kernring |
кольцо крепостей | Festungsgürtel |
кольцо лыжной палки | Stockteller |
кольцо на двери | Anklopfer |
кольцо на двери | Anklopfring |
кольцо-основание для связки ключей | Schlüsselkernring (olinka_ja) |
кольцо с брильянтом | Brillantring |
кольцо с лампочками | Lichtkranz (pdall) |
кольцо садов | ein Kranz von Gärten |
кольцо у лопасти весла | Tropfring |
кольцо-цепочка | Kettenring |
контактное кольцо | Schleifring (электрической машины) |
лампа в виде кольца | Lichtkranz (pdall) |
ложевое кольцо | Gewehrring (винтовки) |
мальчик качается на кольцах | der Junge schaukelt an den Ringen |
маринованная селёдка, свёрнутая кольцом | Rollmops |
Московское центральное кольцо | Moskauer Zentralring (Schumacher) |
надевание кольца | Beringung |
надевание кольца | Bering |
надевать кольцо | beringen (на что-либо) |
надевать кольцо | beringen |
надеть кольцо на палец | den Ring an den Finger stecken |
носовое кольцо | Nasenring |
обмен кольцами во время венчания | Ringtausch (Firuz12) |
D-образное кольцо | D-Ring (dolmetscherr) |
образование кольца | Ringbildung |
обручальное кольцо | Trauring |
обручальное кольцо | Ehering |
окружать кольцом | umringen (близко стоять вокруг кого-либо) |
окружать кольцом | umringen |
окружать тесным кольцом | umdrängen |
он не носит обручального кольца | er trägt keinen Ehering |
она была опечалена тем, что потеряла кольцо | sie war traurig über den Verlust ihres Ringes |
она жадно глядела на кольцо | sie blickte begehrlich auf den Ring |
она имела несчастье потерять своё кольцо | sie hatte das Missgeschick, ihren Ring zu verlieren |
она не могла снять кольцо с пальца | sie brachte den Ring nicht vom Finger |
они были в кольце врагов | sie sahen sich von Feinden eingekreist |
они были в кольце врагов | sie waren von Feinden eingekreist |
папка для бумаг на кольцах | Ringbuch (alenushpl) |
парабола кольца | Ringparabel (Натан Мудрый Bärbel Sachse) |
парабула кольца | Ringparabel (Натан Мудрый Bärbel Sachse) |
питаемая от "кольца" сеть | ringgespeistes Netz (Shmelev Alex) |
питаемый от кольца | ringgespeist (Shmelev Alex) |
подправить мяч в кольцо | in den Korb tippen |
подшипник с зажимным кольцом | Spannringlager (IrinkaD) |
предохранительное кольцо | Ferrule (Iohann) |
продеть кольцо в ноздри | einen Ring durch die Nase klemmen (животному) |
прокладочное резиновое кольцо для консервных банок | Konservenring |
прокладочное кольцо для консервных банок | Einkochring |
пускать дым кольцами | Ringe in die Luft blasen |
пускать кольца дыма изо рта | Ringe in die Luft blasen (о курящем) |
резиновое кольцо | Gummiring |
с кольцом | beringt |
Садовое кольцо | die Moskauer Ringstraße (Das Büro auf der Moskauer Ringstraße – бюро, расположенное на Садовом кольце в Москве Daschustik) |
свёртывать кольцом | kringeln |
свёртываться кольцом | kringeln |
свёртываться кольцом | sich kringeln |
свёртывающийся кольцом | kringelig |
свёртывающийся кольцом | kringlig |
серьги-кольца | Creolen (jerschow) |
сигарное кольцо | Bauchbinde (с маркой фирмы) |
скоросшиватель на кольцах | Ringbuch (alenushpl) |
скручивать кольцом | ringeln (что-либо) |
снимать кольцо с пальца | den Ring vom Finger ziehen |
снять кольцо с пальца | den Ring vom Finger streifen |
снять кольцо с пальца | den Ring vom Finger ziehen |
угловое фланцевое кольцо | Winkelflanschring (dolmetscherr) |
фал вытяжного кольца | Reißleine (парашюта) |
фал вытяжного кольца | Reißschnur (парашюта) |
фасочное кольцо | Anfasring (EHermann) |
ФКТК фиброзное кольцо трикуспидального клапана | Faserring der Trikuspidalklappe (yasama) |
фотоальбом на кольцах | Fotoringalbum (Gajka) |
фотоальбом на кольцах, фотоальбом с креплением на кольцах, фотоальбом с креплением листов на кольцах | Album/ Fotoalbum mit Ringmechanik (напр.: 4fach-Ringmechanik – 4 кольца, 2-Ring-Mechanik – 2 кольца, mit 14-Ring-Mechanik – 14 колец, 17-Loch-Ringmechanik – 17 колец ИЛИ с креплением из ХХХ колец Gajka) |
электрическая станция, входящая в кольцо | Ringkabelstation (Shmelev Alex) |
это было кольцо из чистого золота | es war ein Ring aus purem Gold |
это кольцо мне очень дорого | dieser Ring ist mir sehr teuer |
это ценное кольцо | das ist ein teuerer Ring |
это ценное кольцо | das ist ein teurer Ring |