Russian | German |
делать что-либо не колеблясь | etwas tun, ohne zu zaudern |
звезды с колеблющейся температурой и яркостью | veränderliche Sterne |
извиваться, колеблясь | züngeln (употр. по отношению к движениям языка змеи и языков пламени) |
колебаться в выборе между двумя возможностями | zwischen zwei Entschlüssen schwanken |
колебаться в выборе одного из двух противоречивых решений | zwischen zwei Extremen schwanken |
колебаться в выборе решения | zwischen zwei Entschlüssen schwanken |
колебаться в принятии решения | mit einem Entschluss ringen |
колебаться какое-то мгновение | einen Augenblick zögern |
колебаться какой-то миг | einen Augenblick zögern |
колебаться между двумя решениями | zwischen zwei Entschlüssen schwanken |
колебаться синфазно | im Gleichtakt schwingen |
колеблющийся курс | Schlingerkurs ([политический] курс, которому не хватает прямолинейности Allman) |
колеблющийся человек | Schwenker |
колеблющийся человек | Zaudrer |
колеблющийся человек | ein schwankender Mensch |
курсы акций колеблются | die Kurse schwanken |
не колебаться | eine entschiedene Haltung einnehmen (в решении какого-либо вопроса) |
не колеблясь | kurzerhand (Andrey Truhachev) |
не колеблясь | kurz entschlossen (Andrey Truhachev) |
не колеблясь | ohne Zögern |
не колеблясь | ohne Zaudern |
не колеблясь | ohne zu zaudern |
не колеблясь, он прыгнул в воду | ohne zu zögern, sprang er ins Wasser |
он вечно колеблется | er ist immer voller Bedenken |
он долго колебался, не решаясь сказать ей правду | er zagte lange davor, ihr die Wahrheit zu sagen |
он колеблется, приходить ли ему | er zögert zu kommen |
он не колебался ни минуты сделать то, что считал правильным | er schwankte keinen Augenblick, das zu tun, was er für richtig hielt |
он, не колеблясь, доверился врачу | er hat sich dem Arzt rückhaltlos anvertraut |
он, не колеблясь, доверился своему другу | er hat sich seinem Freunde rückhaltlos anvertraut |
он слишком колеблется в своих решениях | er ist zu schwankend in seinen Entschlüssen |
почва колебалась у него под ногами | der Boden schwankte ihm unter den Füßen |
стрелка весов колеблется | der Zeiger einer Waage spielt |
у неё очень колеблющиеся взгляды | sie hat recht schwankende Ansichten |
цена колеблется между десятью и пятнадцатью марками | der Preis bewogt sich zwischen zehn und fünfzehn Mark |
цена колеблется между десятью и пятнадцатью марками | der Preis bewegt sich zwischen zehn und fünfzehn Mark |
чувство, колеблющееся между ненавистью и любовью | Hassliebe |
я ещё колеблюсь, следует ли мне делать это | ich schwanke noch, ob ich es tun soll |