Subject | Russian | German |
gen. | веди себя как следует! | Benimm dich! (Andrey Truhachev) |
gen. | вести себя как следует | sich gut aufführen (Andrey Truhachev) |
sl., teen. | всыпать как следует кому-либо отделать | abledern (кого-либо) |
avunc. | всыпь ему как следует! | gib ihm Saures! |
gen. | выпить как следует | sich einen Rausch antrinken |
inf. | дай ему как следует! | Gib ihm Saures! (Andrey Truhachev) |
sec.sys. | Данный материал и его тару следует утилизировать как опасные отходы | dieses Produkt und sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen |
book., inf. | достанется тебе как следует! | es wird etwas Gehöriges setzen! |
inf. | его как следует впрягли в работу | man hat ihn tüchtig angespannt |
inf. | его как следует загрузили работой | man hat ihn tüchtig angespannt |
gen. | его как следует отлупили | er ist anständig verprügelt worden |
gen. | его как следует пропесочили | er hat einen tüchtigen Anschnauzer vekommen |
gen. | его противогаз не работал как следует | sein Atemschutzgerät ging schwer (Adalina) |
gen. | если он будет вести себя нахально, можешь побить его как следует, он это заслужил | wenn er frech wird, kannst du ihn ruhig mal durchprügeln, er hat es verdient |
gen. | ешь как следует, не хватай! | mampfe nicht so! |
gen. | за опоздание его как следует отругали | er wurde wegen der Verspätung tüchtig ausgescholten |
gen. | инструктор, показывающий, как следует выполнять гимнастические упражнения | Vorturner |
gen. | как следует | geziemend |
gen. | как следует | gehörig |
inf. | как следует | tüchtig (Andrey Truhachev) |
f.trade. | как следует | wie es sich gebührt |
idiom. | как следует | wie es sich gehört (Andrey Truhachev) |
inf. | как следует | gründlich (Andrey Truhachev) |
inf. | как следует | vernünftig (OLGA P.) |
inf. | как следует | regelrecht (Andrey Truhachev) |
inf. | как следует | ganz schön (Andrey Truhachev) |
inf. | как следует | kräftig (Andrey Truhachev) |
inf. | как следует | anständig (Andrey Truhachev) |
inf. | как следует | in Rick und Schick |
inf. | как следует | ordentlich |
gen. | как следует | richtig (ganz) |
gen. | как следует | zurecht (Alexandra Tolmatschowa) |
gen. | как следует | dazugehörig (Shmelev Alex) |
gen. | как следует | auf gehörige Weise |
gen. | как следует | recht |
gen. | как следует | weidlich |
inf. | как следует закладывать за воротник | ganz schön bechern (Andrey Truhachev) |
gen. | как следует из wie ausgehend von | ausgehend (mnichee) |
gen. | как следует из | wie ausgehend von (mnichee) |
book. | как следует, как подобает | wie es sich gebührt |
gen. | как следует отпраздновать | ausgiebig feiern (Abete) |
fig. | как следует отчитать | jemanden ordentlich auszählen (кого-либо) |
fig. | как следует отчитать | jemanden gehörig auszählen (кого-либо) |
inf. | как следует поколотить | ordentlich aufmischen (Andrey Truhachev) |
gen. | как следует пробрать | jemanden gründlich vornehmen (кого-либо) |
inf. | как следует прочистить | es jemandem ordentlich geben (кого-либо) |
inf. | как следует рассмотреть | beschnarchen (что-либо) |
law | как следует уже из самого названия | wie der Name schon sagt (jurist-vent) |
gen. | как философ он следовал учению Платона | als Philosoph folgte er der Lehre Piatos nach |
fig. | команду как следует перетряхнули | die Mannschaft wurde tüchtig durchgesiebt |
gen. | мне надо опять как следует размяться | ich muss mich wieder einmal tüchtig auslaufen (ходьбой) |
gen. | мне хотелось встряхнуть его как следует! | ich hätte ihn schütteln mögen! |
gen. | на довольно поредевшей траве футбольного поля нельзя было играть как следует | auf dem ziemlich schütteren Rasen des Fußballplatzes war kein gutes Spiel möglich |
gen. | не будь таким дикарём, веди себя как следует! | sei nicht so ungebärdig! |
gen. | не обдумав это дело как следует | ohne sich die Sache recht zu überlegen |
gen. | не так, как следует | unvorschriftsmäßig (Andrey Truhachev) |
gen. | обдумай вначале всё как следует, потом ничего уже больше не исправишь | überlege es dir vorher ganz genau, nachher kannst du nichts mehr ändern |
gen. | обдумайте это как следует! | bedenken Sie es gut! |
inf. | он не хотел как следует взяться | er wollte nicht recht 'ran (за дело) |
gen. | он отчитал как следует своего помощника | er hat seinen Gehilfen tüchtig abgekanzelt |
gen. | они расходились во мнениях, как им лучше следует действовать | sie waren uneinig, wie man am besten Vorgehen wolle |
inf. | отделать кого-либо как следует | jemandem den Buckel blau färben |
gen. | отец как следует побил сорванца | der Bengel wurde von seinem Vater tüchtig durchgehauen |
gen. | повесь свои вещи как следует в шкаф! | hänge deine Sachen ordentlich in den Schrank! |
gen. | подумай-ка как следует! | denk’ mal gründlich nach! |
gen. | показывать, как следует выполнять гимнастические упражнения | vorturnen |
gen. | предписывать кому-либо, как следует себя вести | jemandem sein Verhalten vorzeichnen |
inf. | пробирать кого-либо как следует | jemandem Bescheid stoßen |
gen. | пропесочить кого-либо как следует, как мальчишку | jemanden tüchtig, wie einen Schuljungen herunterputzen |
mil., hist. | проучить кого-либо как следует | jemanden Spießruten laufen lassen |
inf. | прошу вас вести себя как следует! | ich Sie doch sehr bitten! |
gen. | работать как следует | seine Arbeit machen |
gen. | работать как следует | seine Arbeit tun |
gen. | сделай всё как следует! | mach deine Sache ordentlich! |
gen. | сразу заметно, что он как следует поддал | man sieht ihm gleich an, dass er ganz beschwipst ist |
gen. | угли должны как следует прогореть | die Kohlen müssen richtig durchbrennen (Andrey Truhachev) |
gen. | хочешь получить как следует? | brauchst du einen Satz heiße Trüffel? |
gen. | это следует рассматривать как уступку моде | das ist als Konzession an den Zeitgeschmack zu betrachten |
gen. | это следует расценивать как успех | das ist als Erfolg zu buchen |
fig. | это учреждение как следует перетряхнули | bei dieser Behörde ist tüchtig gesiebt worden |
inf. | я его как следует отчитал | ich hab's ihm gründlich geblasen |
inf. | я его как следует отчитаю | dem werd' ich was erzählen! |
inf. | я его отчитал как следует | den habe ich richtig bedient |