Subject | Russian | German |
gen. | в первый и последний раз | einmal und nie wieder (Супру) |
idiom. | вот тебе и раз! | Sieh mal einer an! (Andrey Truhachev) |
inf. | и раз! | los, hopp! (Andrey Truhachev) |
progr. | каждый раз при вызове getchar эта функция считывает следующий символ текстового потока ввода и возвращает его в качестве своего значения | getchar liefert bei jedem Aufruf das nächste Eingabezeichen vom Zeichenstrom und liefert es als Funktionswert (см. Programmieren in C: mit dem C-reference-Manual in deutscher Sprache / Brian W. Kernighan; Dennis M. Ritchie 1990 ssn) |
inf. | как раз в этом то и дело! | Darauf kommt es eben an! |
inf. | как раз в этом то и загвоздка! | Darauf kommt es eben an! |
biol. | многолетнее растение, цветущее один раз и отмирающее | polyzyklische Pflanze |
gen. | мы её не узнали, хотя она и была у нас как-то раз | wir erkannten sie nicht, obgleich sie schon einmal bei uns gewesen war |
pomp. | нет и ещё раз нет! | nein und abermals nein! |
gen. | Нет, и ещё раз нет! | nein und nochmals nein! (Andrey Truhachev) |
gen. | нет, нет и ещё раз нет | nein, nein und abermals nein |
gen. | один раз и больше никогда | einmal und nie wieder (Супру) |
gen. | он ещё и ещё раз проверял работу машины | er überprüfte die Maschine immer wieder |
gen. | она хочет это выяснить раз и навсегда | sie will das ein für allemal klarstellen |
idiom. | покончить раз и навсегда | etwas ein für alle Mal hinter sich bringen (Andrey Truhachev) |
proverb | раз, два – и готово | Geschwindigkeit ist keine Hexerei |
inf. | раз, два и готово! | zack, zack, fertig! (Andrey Truhachev) |
gen. | раз, два и обчёлся | sehr schwer zu finden sein (AlexandraM) |
gen. | раз и навсегда | ein für alle Mal |
gen. | раз и навсегда | ein für alle Zeiten (Viola4482) |
gen. | раз и навсегда | ein für allemal |
gen. | раз и навсегда! | ein für allemal! |
gen. | раз и навсегда положить конец | ein endgültiges Ende setzen (Евгения Ефимова) |
math. | k-раз контравариантный и n-k-раз ковариантный функтор | k-fach kontravarianter und n-k-fachkovarianter Funktor |
math. | k-раз контравариантный и n-k-раз ковариантный функтор | k-fach kontravarianter und -fachkovarianter Funktor |
inf. | с этим раз и навсегда покончено | es ist rein aus damit |
gen. | свеча вспыхнула последний раз и потухла | die Kerze flackerte zum letzten Mal auf und erlosch |
ironic. | ты мне как раз и нужен! | du wärst mir gerade der Richtige! |
ironic. | ты мне как раз и нужен! | du bist mir gerade der Richtige! |
gen. | ты мне как раз и нужен! | Glück muss der Mensch haben (Vas Kusiv) |
ironic. | ты-то мне как раз и нужен! | du bist mir gerade der Richtige! |
food.ind. | Филе лосося приправить солью и перцем и жарить в сковороде с небольшим количеством растительного масла примерно в течение 10 минут, один раз перевернуть | Lachsfilets mit Salz und Pfeffer würzen und in einer Pfanne mit wenig Öl ca. 10 Minuten braten, einmal wenden (Alex Krayevsky) |
gen. | это раз, два – и готово | das ist eins, zwei, drei getan |
gen. | это раз, два – и готово | das ist eins, zwei, drei fertig |
gen. | я должен это отыскать и ещё раз перечитать, чтобы дать тебе точный ответ | ich muss das noch einmal nachlesen, um dir eine genaue Auskunft geben zu können |