Subject | Russian | German |
law | банковская гарантия на исполнение обязательств по контракту | Vertragserfüllungsbürgschaft (Oxana Vakula) |
law | быть должником по исполнению обязательства | Leistung schulden |
law, contr. | взаимность исполнения обязательств | Gegenleistung (напр., по договору) |
law | взыскать с ответчика в пользу истца пеню за просрочку исполнения обязательства | der Beklagte wird verurteilt, die Verzugszinzen an den Kläger zu zahlen (в таком виде оформляются решения судов jurist-vent) |
law | возмещение убытков вместо исполнения обязательства | Schadenersatz statt der ganzen Leistung (Ying) |
bank. | встречное исполнение обязательств | Zug-um-Zug-Leistung |
econ. | встречное исполнение обязательств | Zug- um-Zug-Leistung (напр., платёж, поставка) |
law | вызывать исполнение обязательства | Leistung bewirken |
law | выполнение непосредственно против встречного исполнения обязательств | Zug-um-Zug-Leistung |
busin. | гарантии исполнения обязательств в соответствии со сложившейся практикой на данном рынке | marktübliche Sicherheiten (ichplatzgleich) |
law | дата исполнения обязательств | Vollzugsdatum (Лорина) |
bank., engl. | день исполнения обязательства | account-day |
econ. | день исполнения обязательства | Fälligkeitsdatum |
econ., BrE, st.exch. | день исполнения обязательства | pay-day |
econ. | день исполнения обязательства | Fälligkeitstermin |
econ. | день исполнения обязательства | Fälligkeitstag |
brit. | день исполнения обязательства | payday |
law | для исполнения обязательств | für die Erfüllung der Verpflichtungen (Лорина) |
law | для исполнения обязательства | zur Leistung (Лорина) |
econ. | договорной срок исполнения обязательств | vertraglicher Erfüllungstermin |
econ. | договорный срок исполнения обязательства | vertraglicher Erfüllungstermin |
law | досрочное исполнение обязательств | vorfristige Leistung |
law | досрочное исполнение обязательств | vorfristige Erfüllung |
law | досрочное исполнение обязательства | vorfristige Leistung |
busin. | задержка в исполнении договорного обязательства | Leistungsverzug |
econ. | задержка исполнения обязательства | Leistungsverzug |
law | задержка исполнения обязательства | Leistungsverzögerung (Лорина) |
law | заинтересованность в исполнении обязательства | Erfüllungsinteresse |
law, priv.int.law. | закон места исполнения обязательства | Recht des Erfüllungsortes |
law, priv.int.law., lat. | закон места исполнения обязательства | lex loci solutionis |
law, priv.int.law. | закон места исполнения обязательства | lex executionis |
law | запрещение исполнения обязательства | Leistungsverbot |
law | заявление о недостатках в исполнении договорного обязательства | Mangelrüge |
law | заявление о недостатках в исполнении договорного обязательства | Mängelrüge |
law | иметь своим результатом исполнение обязательства | Leistung bewirken |
civ.law. | имущественный способ обеспечения исполнения обязательства | Realsicherheit |
law | имущественный ущерб, причинённый вследствие недостаточности исполнения обязательств | Mangelfolgeschaden |
law | иск об исполнении будущего обязательства | Klage auf künftige Leistung (узбек) |
econ. | иск об исполнении обязательства | Erfüllungsklage |
law | иск об исполнении обязательства | Leistungsklage |
f.trade. | иск по исполнению обязательств | Leistungsklage |
econ. | иск по исполнению обязательства | Leistungsklage |
law | исполнение будущего обязательства | künftige Leistung (узбек) |
law | исполнение в будущем действия, составляющего содержание обязательства | künftige Leistung |
law, civ.law. | исполнение действия, составляющего содержание обязательства | Leistung (als Handlung) |
law | исполнение обязательств | Erfüllung der Verbindlichkeiten (напр., aus einem Kreditvertrag) |
law | исполнение обязательств | Leistung |
law | исполнение обязательств в договорном праве | Vollzug (kazak123) |
law | исполнение обязательств | Erfüllung der Verpflichtungen (Лорина) |
law | исполнение обязательств | Vollzug der Auflage |
law | исполнение обязательств | Erbringung der Leistungen |
econ. | исполнение обязательств перед банком | Erfüllung der Verpflichtungen gegenüber der Bank (Railya Khadiullina) |
f.trade. | исполнение обязательств, связанных с договором | Vertragssverbindlichkeiterfüllung (Nellynell) |
fin. | исполнение обязательства | Erfüllung einer Verbindlichkeit |
law | исполнение обязательства | Erfüllung der Verpflichtung (Лорина) |
fin. | исполнение обязательства | Pflicherfüllung |
law | исполнение обязательства | Vollzug der Auflage |
law | исполнение обязательства в натуральной форме | Naturalerfüllung einer Verpflichtung ((также "в натуре") jurist-vent) |
law | исполнение обязательства в натуре | Naturalerfüllung einer Verpflichtung (также обязанности jurist-vent) |
law | исполнение обязательства в натуре | Sachleistung (alxenderb1988) |
busin. | исполнение обязательства взамен невыполненного | Ersatzleistung |
bank. | исполнение обязательства взамен неудовлетворительно выполненного | Ersatzleistung (поставка товара вместо некондиционного) |
econ. | исполнение обязательства взамен неудовлетворительно выполненного | Ersatzleistung (напр., поставка товара взамен некондиционного) |
law | исполнение обязательства за счёт обязанного лица | Ersatzvornahme (uzbek) |
econ. | исполнение обязательства с последующей оплатой | Vorausleistung |
law | исполнение обязательства третьим лицом | Leistung durch Dritte |
law | исполнение обязательства уплаты | Zahlungsleistung |
law | исполнение хозяйственных обязательств | Erfüllung wirtschaftsvertraglicher Verpflichtungen |
law | к исполнению обязательства | zur Leistung (Лорина) |
econ. | контроль исполнения плановых внешнеэкономических обязательств | Kontrolle der planmäßigen Realisierung der Außenwirtschaftsbeziehungen |
bank. | место исполнения налоговых обязательств | Leistungsort (где произошло событие, подлежащее обложению налогом) |
law | место исполнения обязательства | Ort der Leistung |
econ. | место исполнения обязательства | Leistungsort |
econ. | место исполнения обязательства | Erfüllungsort |
econ. | место исполнения обязательства | Domizil des Schuldverhältnisses |
law | место исполнения обязательства | Schuldort |
law | наступление срока исполнения обязательств | Verfall |
f.trade. | наступление срока исполнения обязательства | Verfall |
fin. | наступление срока исполнения обязательства | Fälligkeit |
law | наступление срока исполнения обязательства векселя | Verfall |
law | находиться в просрочке исполнения обязательства | mit einer Leistung im Rückstand bleiben |
law | не обусловленное досрочное исполнение обязательства | nicht vereinbarte vorfristige Leistung |
law | невозможность исполнения обязательства | Unmöglichkeit der Erfüllung der Verpflichtung (Лорина) |
law | невозможность исполнения обязательства | Unmöglichkeit der Leistung |
law | невозможность исполнения обязательства должником | Unvermögen des Schuldners zur Leistung |
econ. | недобросовестное исполнение договорного обязательства, причиняющее ущерб другой стороне | positive Forderungsverletzung |
law | ненадлежащее исполнение договорных обязательств | nichtvertragsgerechte Erfüllung von Vertragsverpflichtungen |
law | ненадлежащее исполнение договорных обязательств | ungehörige Erfüllung von Vertragsverpflichtungen |
econ. | ненадлежащее исполнение договорных обязательств | mangelhafte Leistung |
law | ненадлежащее исполнение договорных обязательств | schlechte Erfüllung von Vertragsverpflichtungen |
law | ненадлежащее исполнение договорных обязательств | mangelhafte Erfüllung von Vertragsverpflichtungen |
law | неосуществимость исполнения обязательства | Unmöglichkeit der Erfüllung einer Verbindlichkeit |
econ. | неполное исполнение договорных обязательств | unvollständige Leistung |
law | неполное исполнение обязательства | unvollständige Leistung |
law | несвоевременное исполнение обязательства | nicht termingerechte Leistung |
gen. | неустойка за просрочку исполнения обязательств | Pönalstrafe (по контракту/договору marinik) |
law | обеспечение исполнения обязательств | Sicherung der Erfüllung von Verpflichtungen (Лорина) |
law | обеспечение исполнения обязательств | Besicherung der Verpflichtungen (Лорина) |
bank. | обременять земельный участок правом на повторное исполнение обязательств | Reallast auferlegen |
bank. | обстоятельства, мешающие исполнению обязательств | Leistungsstörungen |
econ. | обстоятельства, мешающие исполнению обязательства | Leistungsstörungen |
law | обстоятельства, препятствующие исполнению обязательства | Leistungsstörungen |
econ. | объект исполнения договорного обязательства | Leistungsgegenstand |
econ. | объективная невозможность исполнения обязательства | objektive Unmöglichkeit der Leistung |
law | обязанность исполнения обязательства | Leistungspflicht (Лорина) |
law | обязательство, местом исполнения которого является местожительство должника | Holschuld |
gen. | Обязательство подчиниться принудительному приведению в исполнение судебных решений | Zwangsvollstreckungsunterwerfung (Vera Cornel) |
econ. | оговорка о начислении процентов в случае задержки исполнения обязательства | Zinsklausel |
civ.law. | оговорка о переходе права собственности после исполнения встречного обязательства | Eigentumsvorbehalt |
law | оговорка при исполнении обязательства | Vorbehalt bei der Leistung |
econ. | одновременное исполнение договорного обязательства обеими сторонами | Leistung Zug um Zug |
law | одновременное исполнение обязательств обеими сторонами | Zug-um-Zug-Leistung |
law, civ.law. | одновременность исполнения договорного обязательства обеими сторонами | Leistung Zug um Zug |
law | односторонний отказ от исполнения обязательств по договору | einseitige Verweigerung der Erfüllung der Verpflichtungen nach dem Vertrag (Лорина) |
law, civ.law. | односторонний отказ от исполнения обязательства | einseitige Verweigerung der Vertragserfüllung |
law | освобождать должника от исполнения обязательства | Erlassen einer Schuld (dato13) |
econ. | освобождать от исполнения обязательства | dispensieren |
gen. | освобождать должника от исполнения обязательства | erlassen |
econ. | освобождение должника от исполнения обязательства | Erlass (на основе соглашения между кредитором и должником) |
austrian | освобождение от исполнения обязательства | Dispens |
insur. | освобождённый от исполнения обязательства | leistungsfrei (Io82) |
law | оставаться в просрочке исполнения обязательства | mit einer Leistung im Rückstand bleiben |
law | осуществление и исполнение обязательств | Durchführung und Vollzug (dolmetscherr) |
law | ответственность за недостатки в исполнении обязательства | Mängelgewähr |
law | ответственность за недостатки в исполнении принятого на себя обязательства | Mängelhaftung |
f.trade. | ответственность за ненадлежащее исполнение обязательств | Verantwortung für ungenügende Pflichterfüllung |
law | ответственность одной из сторон за недостатки в исполнении принятого на себя обязательства | Mängelhaftung |
bank. | отказ от исполнения обязательств | Leistungsverweigerung |
econ. | отказ от исполнения обязательства | Leistungsverweigerung |
law | отказаться от исполнения обязательства | die Erfüllung der Verpflichtung verweigern (Лорина) |
law | отказаться от исполнения обязательства | die Leistung verweigern (Лорина) |
law | отказываться от исполнения обязательства | die Leistung verweigern (Лорина) |
law | отказываться от исполнения обязательства | eine Leistung verweigern |
law | отсрочить исполнение обязательства | Leistung stunden |
gen. | пеня за просрочку исполнения обязательств | Pönalstrafe (по контракту/договору marinik) |
econ. | пеня за просрочку исполнения обязательства | Verzugszins |
civ.law. | персональный личный способ обеспечения исполнения обязательства | Personalsicherheit |
manag. | право на отказ от исполнения обязательства | Leistungsverweigerungsrecht |
civ.law. | право обеспечения исполнения обязательств | Kreditsicherungsrecht |
law | право отказа от выполнения обязательства по договору до исполнения условий договора другой стороной | Retentionsrecht |
econ. | право отказа от исполнения обязательства | Leistungsverweigerungsrecht |
law | право отказаться от выполнения обязательства по договору до исполнения его другой стороной | Zurückbehaltungsrecht |
econ. | предмет обязательства объект исполнения договорного обязательства | Leistungsgegenstand |
law | предъявление требования об исполнении обязательств по гарантии или: предъявление гарантии к исполнению | Inanspruchnahme (указано Franky 6.05.2011 11:48 (см. также abbyyonline.com Alexandra Tolmatschowa) |
law | приведение в исполнение обязательства | Vollzug der Auflage |
econ. | принцип взаимного исполнения обязательств | Prinzip der Leistung und Gegenleistung |
econ. | принятие кредитором исполнения обязательства | Annahme der geschuldeten Leistung |
law, civ.law. | принятие исполнения обязательства | Annahme einer geschuldeten Leistung |
econ. | принятие кредитором в погашение обязательства иного вида исполнения | Annahme an Erfüllungs Statt (вместо обусловленного) |
gen. | принятие на себя обязательств исполнения договора третьим лицом | Erfüllungsübernahme (Vereinbarung zwischen einem Schuldner und einem Dritten, der sich verpflichtet, eine geschuldete Leistung anstelle des Schuldners zu erbringen.: Третье лицо становится исполнителем обязательства по договору, участником которого оно изначально не являлось didimor) |
law | принятие на себя чужого обязательства с освобождением первоначального должника от его исполнения | private Schuldübernahme |
econ. | принятие на себя чужого обязательства с освобождением первоначального должника от его исполнения | privative Schuldübernahme |
law | принятие на себя чужого обязательства с освобождением первоначального должника от его исполнения | befreiende Schuldübernahme |
law | присудить кого-либо к исполнению обязательства | zur Leistung verurteilen |
law | притязание на исполнение обязательства | Leistungsanspruch |
fin. | продление срока исполнения обязательства | Verlängerung des Fälligkeitstermins |
fin. | продление срока исполнения обязательства | Aufschub des Fälligkeitstermins |
law | просрочка в исполнении денежного обязательства | Zahlungsverzug (marinik) |
econ. | просрочка должником исполнения обязательства | Schuldnerverzug |
econ. | просрочка должником исполнения обязательства | Lieferungsverzögerung |
econ. | просрочка должником исполнения обязательства | Lieferungsverzug |
busin. | просрочка исполнения обязательств | Lieferungsverzug (влекущая за собой обычно материальные санкции) |
bank. | просрочка исполнения обязательств | Lieferungsverzug (влечёт за собой обычно материальные санкций) |
busin. | просрочка исполнения обязательств | Lieferungsverzögerung (влекущая за собой обычно материальные санкции) |
law | просрочка исполнения обязательства | Leistungsverzug |
law | просрочка исполнения обязательства должником | Schuldnerverzug |
fin. | просрочка кредитора в принятии исполнения обязательства должником | Armahmeverzug |
econ. | просрочка кредитора в принятии исполнения обязательства должником | Gläubigerverzug |
econ. | просрочка кредитора в принятии исполнения обязательства должником | Annahmeverzug |
law | просрочка кредитора в принятии от должника исполнения обязательства | Gläubigerverzug |
law | проценты за просрочку исполнения обязательства | Verzugszinsen (за просрочку платежа (но не пеня, где бы кто и что не писал в вариантах перевода; для пени варианты – die Vertragsstrafe, das Pönale (die Pönalien) jurist-vent) |
law | ручательство за исполнение обязательства третьим лицом | Delkredere |
gen. | сделка, направленная на обеспечение исполнения обязательства | Sicherungsgeschäft (miami777409) |
law | со дня наступления срока исполнения обязательства | ab Fälligkeitsdatum der Verpflichtung (Лорина) |
law | соглашение об обеспечении исполнения обязательств | Sicherungsabrede (вариант Franky Queerguy) |
law | солидарное исполнение обязательства | unteilbare Leistung |
bank. | средство обеспечения исполнения обязательств | Sicherungsmittel (marinik) |
econ. | срок исполнения договорного обязательства | Leistungszeit |
f.trade. | срок исполнения обязательств | Leistungsfrist |
gen. | срок исполнения обязательств | Leistungsdauer (vanilla_latte) |
busin. | срок исполнения обязательства | Fälligkeit |
econ. | срок исполнения обязательства | Erfüllungszeit |
econ. | срок исполнения обязательства | Leistungstermin |
econ. | срок исполнения обязательства | Leistungszeit |
econ. | срок исполнения обязательства | Erfüllungstermin (обязательств) |
econ. | срок исполнения обязательства | Fälligkeitstermin |
law | срок исполнения обязательства | Erfüllungstermin |
fin. | срок исполнения обязательства | Fälligkeitsdatum |
law | срок исполнения обязательства | Leistungsfrist |
gen. | срок исполнения обязательства | Fälligkeitstag |
law | судебное решение о совершении действий во исполнение обязательства | Leistungsurteil |
law | точное установление сроков исполнения обязательств, предусмотренное гражданским процессом | Naturalkomputation |
law | требовать исполнения обязательства | Leistung erheben |
law | убытки вследствие недостаточного исполнения обязательств | Mangelfolgeschäden (tory19) |
law | уклоняться от исполнения обязательства | sich der Leistung entziehen |
law | частичное исполнение обязательств | Teilvollzug (Slawjanka) |
law, civ.law. | частичное исполнение обязательств | Teilleistung |
law | частичное исполнение обязательства | Teilerfüllung der Verpflichtung (Лорина) |
gen. | частичное исполнение обязательства | Teilleistung |