Russian | German |
без исключения | ausnahmslos |
без исключения | durchweg (Андрей Уманец) |
без исключения | durchgehend |
без исключения | durch die Bank (razr) |
быть исключением | eine Ausnahme machen |
быть приятным исключением | eine rühmliche Ausnahme bilden |
в виде исключения | ausnahmsweise ad |
в виде исключения | mit Ausnahme |
в виде исключения | ausnahmsweise |
в любом правиле есть исключения | keine Regel ohne Ausnahme (SKY) |
в порядке исключения | mit Ausnahme |
взаимное исключение | Inkompatibilität |
все без исключения | alle mitsammen |
все без исключения | alle und jede |
все без исключения | alle ohne Ausnahme |
все без исключения | klein und groß |
все без исключения | alle durchweg (Ремедиос_П) |
все без исключения | sämtlich |
все без исключения | gesamt |
все без исключения | bis auf den letzten Mann |
все без исключения | groß und klein |
все без исключения | samt und sonders |
все без исключения | Freund und Feind |
все без исключения | jung und alt |
все без исключения говорят по-французски | alle durchweg sprechen Französisch |
всё без исключения | alles und jedes |
всё без исключения | all und jedes |
делать исключение | ausputzen (для кого-либо) |
делать исключение | ausnehmen (для кого-либо) |
делать исключение | eine Ausnahme machen |
делать исключение | ausschließen (для кого-либо) |
делать исключения | Ausnahmen zulassen |
допускать исключения | Ausnahmen zulassen |
допускать исключения | Ausnahmen genehmigen |
за исключением | bis auf eine Ausnahme (Andrey Truhachev) |
за исключением | unter Ausschluss |
за исключением | bis auf (surpina) |
за исключением | außer |
за исключением | ausgenommen (er widerspricht allen, ausgenommen dem Vater; wir werden kommen, ausgenommen es regnet; alle waren da, ausgenommen sein Bruder/sein Bruder ausgenommen Dominator_Salvator) |
за исключением | mit Ausnahme von (Dominator_Salvator) |
за исключением | ausschließlich (Dominator_Salvator) |
за исключением случаев | es sei denn (Andrey Truhachev) |
за исключением | mit Ausnahme G и von D (чего-либо) |
за исключением | ausschließlich |
за исключением | ausgeschlossen |
за исключением | abgesehen von |
за исключением | mit Ausschluss |
за исключением | nicht einbegriffen (Dominator_Salvator) |
за исключением | nur nicht (Dominator_Salvator) |
за исключением | ohne (Dominator_Salvator) |
за исключением | exklusive (Dominator_Salvator) |
за исключением | ausgenommen |
за исключением некоторых случаев | bis auf einige Fälle |
за исключением нескольких книг я ничего не беру с собой | außer einigen Büchern nehme ich nichts mit |
за исключением тебя | abgesehen von dir |
за исключением тебя | dich ausgeschlossen |
за исключением третьего раздела | mit Ausschluss des dritten Abschnitts |
за небольшим исключением | mit wenigen Ausnahmen (Andrey Truhachev) |
за небольшими исключениями | mit wenigen Ausnahmen |
за некоторым исключением | bis auf wenige Ausnahmen |
за одним исключением | bis auf eine Ausnahme (Andrey Truhachev) |
за редким исключением | mit wenigen Ausnahmen |
за редким исключением | mit geringen Ausnahmen |
исключение возможности | Ausschluss der Möglichkeit (Dimka Nikulin) |
исключение, вынос за скобки | Ausklammerung (dresdenskaja) |
исключение гарантийных обязательств | Gewährleistungausschluss (irene_ya) |
исключение из духовного звания | Degradierung |
исключение из духовного звания | Degradation |
исключение из общества | die Ausstoßung aus der Gesellschaft |
исключение из партии | die Ausstoßung aus der Partei |
исключение из партии | Parteiausschluss |
исключение из правил | Abnormität |
исключение из правила | eine Ausnahme von der Regel |
исключение из правила | Abweichung von der Regel |
исключение из состава студентов | Exmatrikulation (при окончании, уходе) |
исключение из списка студентов | Exmatrikulation (при окончании, уходе) |
исключение становится правилом | die Ausnahme wird zur Regel |
исключения подтверждают правило | Ausnahmen bestätigen die Regel |
как правило, это так, но, конечно, бывают исключения | in der Regel ist es so, aber freilich gibt es Ausnahmen |
критерий при отборе методом исключения | K.O.-Kriterium (Aleksandra Pisareva) |
метод исключения | Ausschlussverfahren (IrinaH) |
методом исключения | in einer Art Ausschlussverfahren (Самурай) |
методом исключения | nach Ausschlusskriterien (Vas Kusiv) |
не допускающий исключений | ausnahmslos |
не знающий исключений | ausnahmslos |
не имеющий исключений | ausnahmslos |
не считая одного исключения | von einer Ausnahme abgesehen (Лорина) |
нет правила без исключения | keine Regel ohne Ausnahme |
основания для исключения | Ausschlussgrund (Biaka) |
отсутствие исключений | Ausnahmslosigkeit |
помимо, не считая, за исключением | abgesehen (part II от absehen, ~ von (D) Heidelbeere) |
Постановление, регулирующее послабления и исключения из защитных мер для предотвращения распространения COVID-19 | SchAusnahmV (Verordnung zur Regelung von Erleichterungen und Ausnahmen von Schutzmaßnahmen zur Verhinderung der Verbreitung von COVID-19 (COVID-19-Schutzmaßnahmen-Ausnahmenverordnung – SchAusnahmV) hagzissa) |
правила выполнения подрядных работ, за исключением строительных | Verdingungsordnung für Leistungen, ausgenommen Bauleistungen (ФРГ) |
предоставить исключение | Ausnahme erteilen (Oxana Vakula) |
разбор дела об исключении | Ausschlussverfahren (напр., из партии) |
ряд исключений | eine Reihe von Ausnahmen (wanderer1) |
с незначительными исключениями | mit kaum merklicheil Ausnahmen |
с одним исключением | von einer Ausnahme abgesehen (Лорина) |
сделать исключение | mit jemandem eine Ausnahme machen (для кого-либо) |
сделать исключение | für jemanden eine Ausnahme machen (для кого-либо) |
сделать исключение | bei jemandem eine Ausnahme machen (для кого-либо) |
сделать для кого-либо исключение | bei jemandem eine Ausnahme machen |
составить исключение | eine Ausnahme machen (Лорина) |
составлять исключение | vorbehalten bleiben (ichplatzgleich) |
составлять исключение | eine Ausnahme bilden (Лорина) |
стать исключением | von der Regel abweichen |
технология многостанционного доступа к каналу передачи данных ЛВС с контролем несущей и исключением столкновений | CSMA with Collision Avoidance |
технология множественного доступа к каналу передачи данных ЛВС с контролем несущей и исключением столкновений | CSMA with Collision Avoidance |
указывает на исключение чего-либо кроме | außer |
это представляет собой исключение | das bildet eine Ausnahme |
это относится ко всем без исключения | ich nehme keinen aus |
я могу допустить это исключение | ich kann diese Ausnahme zulassen |
я могу согласиться на это исключение | ich kann diese Ausnahme zulassen |
я ни для кого не делаю исключений | ich nehme keinen aus |
я ни для кого не делаю исключения | ich schließe keinen davon aus |
я ни для кого не делаю исключения | ich nehme keinen aus |
являться исключением | Ausnahme bilden (Лорина) |