Russian | German |
вход из упора, одна на ручке, другая на теле | Kreiskehre aus dem Stütz, eine auf der Pausche, andere am Pferdende |
вход поперёк, из упора на одной ручке | Kreiskehre aus dem Stütz rücklings auf einer Pausche |
вход продольно, из упора на одной ручке | Kreiskehre aus dem Seitstütz auf einer Pausche |
выполнять соскок боком из стойки на руках | abraden |
выход из упора на одной ручке | Kreiskehre aus dem Stütz auf einer Pausche |
выход из упора сзади | Kreiskehre aus dem Stütz rücklings |
выход из упора стоя хватом за ручки | Kreiskehre aus dem Seitstand mit Griff auf beiden Pauschen |
выход поперёк, из упора на одной ручке | Kreiskehre aus dem Querstütz auf einer Pausche |
из виса переход в вис другой | Hangkehre |
из виса присев подъём вперёд в упор на верхней жерди | Aufstemmen beidbeinig |
из положения лёжа на спине одновременное поднимание ног и туловища | Taschenmesser |
из положения лёжа на спине одновременный подъём туловища и ног | Klappmesser |
из стойки на кистях на снаряде соскок ноги врозь | Abgrätschen aus dem Handstand |
из стойки на кистях на снаряде соскок прогнувшись | hohe Wende |
из стойки на кистях на снаряде соскок согнув ноги | Abhocken aus dem Handstand |
из стойки на плечах переход в упор на руках | Oberarmstand und Rolle vorwärts |
из стойки на руках перекатом через грудь выход в стойку на коленях | Wiege |
из упора верхом левой на ручках обратное скрещение с поворотом кругом и переходом в упор верхом на теле и ручке коня | Wanderhüpfen |
из упора верхом левой на ручках прямое скрещение с поворотом кругом и переходом в упор верхом на теле и ручке коня | Wanderhüpfen |
из упора верхом правой на ручках обратное скрещение с поворотом кругом и переходом в упор верхом на теле и ручке коня | Wanderhüpfen |
из упора верхом правой на ручках прямое скрещение с поворотом кругом и переходом в упор верхом на теле и ручке коня | Wanderhüpfen |
из упора лёжа | Durchhocken oder Grätschen |
из упора лёжа | vom Liegestütz vorlings Flanke |
из упора махом назад перемах в упор стоя ноги врозь | Aufgrätschen |
из упора на предплечьях на брусьях подъём махом назад и сальто вперёд в упор | Japanersalto |
из упора на руках подъём махом назад с перемахом ноги врозь в упор | Oberarm-Grätsche |
из упора на руках подъём разгибом | Oberarm-Kippe |
из упора на руках спад-подъём разгибом | Sturzkippe |
из упора перемах двумя прогнувшись с поворотом кругом в упор | Kreisen beider Beine mit 2×1/4 Drehungen rückwärts |
из упора сзади на ручках круг двумя влево или вправо с переходом в упор сзади на теле и ручке коня | Wanderkreisen |
из упора сзади на ручках круг двумя влево или вправо с переходом в упор сзади на теле и ручке коня | Wander-Kreis-Flanke |
из упора сзади отмах через голову и махом вперёд в упор сзади | Ellgriffstemme |
из упора сзади отмах через голову и махом вперёд в упор сзади | Ellgriffschwungstemme |
из упора сзади перемах согнутыми ногами в упор присев | Aufhocken rückwärts |
из упора спереди на ручках круг правой с поворотом направо или налево кругом в упор сзади на ручках | Suisse simple |
из упора спереди перемах в упор стоя согнувшись | Aufhocken vorwärts |
из упора стоя ноги врозь оборот назад в соскоке | Aufbück-Aufschwung rückwärts |
из упора стоя ноги врозь соскок дугой | Grätschunterschwung |
круг двумя, из различных упоров спереди | Kreisen beider Beine aus verschiedenen Stützen vorlings |
круг двумя, из упора лёжа | Kreisen beider Beine aus Liegestütz |
круг двумя, из упора сзади | Kreisen beider Beine aus dem Stütz rücklings |
круг двумя с переходом в упор поперёк между ручками, из упора поперёк на ручке | Kreisen beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern in den Querstütz zwischen den Pauschen |
круг двумя с переходом в упор поперёк на другой ручке, из упора поперёк на ручке | Kreisen beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern in den Querstütz auf andere Pausche |
круг одной, из упора лёжа | Kreisen eines Beines im Liegestütz |
круг одной, из упора сзади | Kreisen eines Beines im Stütz rücklings |
круговой вход из упора | Kreiskehre (конь-махи) |
круговой выход из упора | Kreiskehre (конь-махи) |
мах дугой из виса | Unterschwung aus dem Hang |
мах дугой из положения упор стоя согнувшись | Sohlenunterschwung (на перекладине или жерди брусьев) |
мах дугой из положения упор-присев | Sohlenunterschwung |
мах дугой из упора | Felgunterschwung vorlings |
мах дугой из упора | Unterschwung aus dem Stütz |
мах дугой из упора | Felgunterschwung |
мах дугой из упора ноги врозь вне | Vorgrätsch-Felgunterschwung |
мах дугой из упора стоя | Aufbück-Felgunterschwung |
мах дугой из упора стоя ноги врозь | Aufgrätsch-Feigunterschwung |
мах дугой из упора стоя ноги врозь | Aufgrätsch-Felgunterschwung |
мах дугой из упора стоя согнувшись | Unterschwung aus dem Aufbücken |
мах дугой из упора стоя согнувшись ноги врозь | Unterschwung aus dem Aufgrätschen |
махом назад переход из упора в вис | Abwerfen |
махом назад переход из упора в вис | Abschwingen |
мостик из нескольких частей | mehrteiliges Sprungbrett |
наклон назад из седа на пятках | Atemkreuz |
оборот вперёд из упора присев | Aufhock-Umschwung vorwärts |
оборот вперёд из упора седом | Fersen-Umschwung vorwärts (на перекладине, верхней жерди брусьев) |
оборот вперёд прогнувшись, из упора сзади | Rückenumschwung vorwärts |
оборот вперёд с выкрутом, из упора сзади | Felge rücklings vorwärts zum Rückschwung mit Ellgriff |
оборот вперёд назад согнувшись из упора сзади | Felge rücklings |
оборот из положения стоя согнувшись | Sohlenumschwung (на перекладине или жерди брусьев) |
оборот из положения упор-присев | Sohlenumschwung |
оборот назад из виса на подколенках | Kniehangumschwung (в упор сидя) |
оборот назад из упора присев | Aufhock-Umschwung rückwärts |
одновременный толчок руками и ногами из упора лёжа | Bodenschnelle |
опускание из стойки на руках в вис прогнувшись | Taucher (на кольцах) |
опускание из стойки на руках согнув ноги | Abhocken |
опускание из стойки на руках согнувшись | Abbücken |
отмах из седа | Sitzabschwung (напр., на верхней жерди) |
отмах из упора-присева | Sohlenabschwung (на перекладине или верхней жерди) |
перебрасывание обруча из одной руки в другую | Reifenüberwerfen |
переворот боком из стойки на кистях | Radwende |
переворот боком из стойки на кистях | Umfallen |
переворот в упор из виса через стойку на кистях | Riesenfelgaufschwung |
переворот из виса в стойку на руках | Felgumschwung in den Handstand |
переворот из виса или упора в стойку на кистях | Felgaufschwung zum Handstand |
переворот из стойки на руках | Überschlag aus dem Handstand |
переворот из упора в вис | Felgüberschwung |
переворот назад из упора на коленях | Morava |
передача мяча из одной руки в другую | Ballübernahme |
передача обруча из одной руки в другую | Reifenübernahme |
перестроение из колонны по два по четыре и т. д. в колонну по одному | Spalten |
переход из одного седа в другой | Sitzwechsel |
переход из одного хвата в другой | Griffwechsel |
переход из положения лёжа в сед | Rumpfheben |
переход из положения "лёжа" в сед | Rumpfheben |
переход из упора в упор | Stützwechsel |
переход из хвата в хват другой | Griffwechsel |
переход махом назад, из упора в вис | Abwerfen |
переход махом назад, из упора в вис | Abschwingen |
победа в одном из видов многоборья | Gerätefinalsieg |
поворот из виса или из упора в соскок через стойку на кистях | Riesenfelgüberschwung |
поворот из упора на руках, махом назад | Rückschwung im Oberarmhang und 1/2 Drehung zum Rückschwung in den Oberarmhang |
поворот кругом махом назад в сед ноги врозь из размахивания в упоре | Scheraufsitzen rückwärts mit Rückschwung |
поворот с одновременным отпусканием рук, из виса лёжа на нижней жерди хватом за верхнюю махом назад | aus dem Liegehang Rückschwung und eine Drehung mit Grifflösen und Wiedergreifen |
подъём в вис сзади, из виса сзади махом вперёд | freier Aufschwung vorwärts aus dem Hang rücklings und Ausholen in den Hang rücklings |
подъём дугой назад в стойку на руках, из виса | Unterschwungkippe rückwärts aus dem Hang in den Handstand |
подъём дугой назад в упор на руках, из виса | Unterschwungkippe rückwärts aus dem Hang in den Oberarmhang |
подъём из размахивания | Schwungstemme |
подъём из размахивания | Ruckstemme |
подъём махом вперёд из виса сзади | Tschechenstemme |
подъём махом вперёд, из виса сзади | Aufschwung vorwärts aus dem Hang rücklings |
подъём махом вперёд из упора на руках | Aufstemmen beim Vorschwung |
подъём махом вперёд, из упора на руках | Stemme vorwärts aus dem Oberarmhang |
подъём махом из виса сзади | Adlerschwung |
подъём махом из упора на руках | Aufstemmen beim Rückschwung |
подъём махом назад, из виса различным хватом | Stemme rückwärts aus dem Hang mit verschiedener Griffart |
подъём махом назад, из упора лёжа на нижней жерди хватом за верхнюю жердь лицом вниз | Stemme rückwärts aus dem Liegehang |
подъём махом назад, из упора на руках | Stemme rückwärts aus dem Oberarmhang |
подъём махом назад из упора на руках в упор с поворотом на 180° | Schwungstemme rückwärts mit Stützkehre rückwärts |
подъём махом назад с перемахом ноги врозь в упор, из упора на руках | Oberarmgrätsche |
подъём переворотом, из горизонтального виса спереди | Felgaufzug aus der Hangwaage vorlings |
подъём разгибом в упор, из виса | Schwebekippe |
подъём разгибом в упор, из виса | Sturzkippe |
подъём разгибом, из виса | Kippe aus dem Hang |
подъём разгибом, из виса | Schwebekippe |
подъём разгибом, из виса | Hangkippe |
подъём разгибом из виса в упор | Ansprungskippe |
подъём разгибом, из виса лёжа | Liegehangkippe |
подъём разгибом, из размахивания в висе | Schwungkippe |
подъём разгибом, из упора | Kippe aus dem Stütz |
подъём разгибом из упора на руках | Oberarmkippe |
подъём разгибом, из упора на руках | Oberarmkippe |
подъём рывком из размахивания изгибами | Ruckstemme |
подъём рывком из размахивания изгибами | Zuckstemme |
подъём с поворотом кругом, из виса скрестно махом вперёд | Drehschwungstemme |
подъём с поворотом кругом, из виса скрестно махом вперёд | Vorschwung mit Kreuzgriff, Schwungstemme mit 1/2 Drehung |
подъём силой, из виса | Zugstemme aus dem Hang |
прогибание из положения стоя на коленях | Kniebrücke |
прогибание туловища из положения лёжа на животе захватив руками голени | Nest |
прыжок из стойки на коленях на коне на пол в основную стойку | Mutsprung |
с переходом из упора на ручках в упор на седло или круп коня или обратно | Wanderkreisen |
сальто вперёд, из упора махом назад | aus dem Stütz Rückschwung und Salto vorwärts |
са́льто вперёд с перелётом в вис на ве́рхней же́рди согну́вшись но́ги врозь вне, из упо́ра на ни́жней же́рди спино́й к ве́рхней ма́хом наза́д | Radochlarolle |
са́льто вперёд с перелётом в вис на ве́рхней же́рди согну́вшись но́ги врозь вне, из упо́ра на ни́жней же́рди спино́й к ве́рхней ма́хом наза́д | aus dem Innenseitstütz vorlings am unteren Holm Rückschwung und Salto vorwärts mit Griffwechsel in den Kipphang gegrätscht am oberen Holm |
сальто назад, из виса разным хватом | Salto rückwärts aus dem Hang mit verschiedener Griffart |
сальто назад, из упора | Salto rückwärts aus dem Stütz |
сальто назад ноги врозь в вис, из виса согнувшись | aus dem Grätschwinkelhang Salto rückwärts in den Hang |
скрещение из различных упоров | Schere in verschiedenen Stützen |
соскок дугой, из упора | aus dem Stütz Unterschwung zum Niedersprung |
соскок дугой, из упора стоя согнувшись | aus dem Bückstütz Unterschwung zum Niedersprung |
соскок дугой, из упора стоя согнувшись ноги врозь | aus dem Grätschstütz Unterschwung zum Niedersprung |
соскок дугой с поворотом кругом и последующим сальто назад, из упора стоя согнувшись на верхней жерди | aus dem Bückstütz am oberen Holm Unterschwung mit 1/2 Drehung gefolgt vom Salto rückwärts zum Niedersprung |
соскок из виса завесом | Kniehangabschwung |
соскок из виса на подколенках | Kniehangabschwung |
соскок из стойки на одной руке | Abgang aus dem einarmigen Handstand |
соскок лётом, из стойки на руках | Hecht aus dem Handstand zum Niedersprung |
соскок махом назад из виса | Rückschwung aus dem Hang zum Niedersprung |
соскок махом назад из упора | Rückschwung aus dem Stütz zum Niedersprung |
соскок назад ноги врозь из упора поперёк | Ausgrätschen |
соскок ноги врозь, из стойки на руках | Grätsche aus dem Handstand zum Niedersprung |
соскок оборотом назад, из упора стоя согнувшись ноги врозь | Umschwung rückwärts aus dem Grätschstütz zum Niedersprung |
соскок переворотом, из стойки на руках | Überschlag vorwärts aus dem Handstand zum Niedersprung |
соскок поворотом из стойки на руках | Handstandwende |
соскок согнув ноги, из стойки на руках | Hocke aus dem Handstand zum Niedersprung |
соскок согнувшись, из стойки на руках | Bücke aus dem Handstand zum Niedersprung |
спад назад из упора в вис согнувшись | Vorschwung mit Rücksenken in den Sturzhang |
спад назад из упора в упор на руках | Rückschwung zu Vorschwung im Oberarmhang |
спад назад из упора в упор на руках согнувшись | Vorschwung mit Rücksenken in die Kipplage |
спад назад из упора на руках махом назад в вис | Rückschwung im Oberarmhang und Senken zum Vorschwung im Hang |
стойка в брусьях лицом к одной из жердей | Innenseitstand |
стойка на руках из бокового равновесия | Handstand aus der Standwaage seitlings |
стойка на руках из горизонтального упора | Handstand aus der freien Stützwaage |
стойка на руках из упора поперёк | Handstand aus dem Querstütz |
стойка на руках из упора продольно | Handstand aus dem Seitstütz |
стойка на руках из упора углом | Handstand aus dem Winkelstütz |
стойка на руках из упора углом ноги врозь вне | Handstand aus dem Grätschwinkelstütz |
стойка на руках перекатом вперёд, из упора лёжа | aus Bauchlage Heben des gestreckten Körpers mit gebeugten Armen und schwunghaftem Weggehen den Handstand |
стойка на руках перекатом вперёд, из упора на коленях | aus Kniestand Abrollen vorwärts durch die Bauchlage in den Handstand |