Subject | Russian | German |
gen. | 6 апреля 1948 года в Москве был подписан договор, который в корне изменил отношения между Финляндией и Советским Союзом. | ... am 6. April 1948 wurde in Moskau ein Vertrag unterzeichnet, der die Beziehungen zwischen Finnland und der Sowjetunion von Grund auf veränderte ND 6.4.78 |
gen. | было бы несправедливо требовать от него, чтобы он изменил своё мнение | es ist unbillig, eine Meinungsänderung von ihm zu verlangen |
gen. | в корне изменить | grundsätzlich ändern (Ремедиос_П) |
gen. | в корне измениться | sich von Grund aus ändern |
gen. | в нашем городе многое изменилось | in unserer Stadt hat sich vieles verändert |
gen. | в этом ничего не изменишь | das ist nun mal nicht anders |
gen. | вкус, который может измениться | der wandelbare Geschmack |
inf. | внезапно изменить свою точку зрения | umkippen |
gen. | внезапно изменить свою точку зрения | plötzlich einen Stellungswechsel vornehmen |
gen. | возражая против пессимизма журналистов, он утверждал, что положение изменилось | dem Pessimismus der Journalisten begegnete er mit der Behauptung, die Zustände hätten sich geändert |
railw. | время отправления может измениться | Angaben ohne Gewähr (внимательно следите за объявлениями 4uzhoj) |
gen. | всё изменится к лучшему | alles wird sich zum Guten wenden |
gen. | высотные дома полностью изменили облик города | die Hochhäuser haben das Stadtbild von Grund auf verändert |
gen. | город сильно изменил свой облик | die Stadt hat ihre Gestalt stark gewandelt |
gen. | его трудно заставить изменить своё мнение | er lässt sich nicht umstimmen |
gen. | её решение твёрдо, никто не может заставить её изменить его | ihr Entschluss steht fest, niemand kann sie umstimmen |
gen. | жена изменила ему с другим | Seine Frau ist ihm mit einem anderen durchgegangen (Анастасия Фоммм) |
gen. | заставить изменить мнение | zu einer anderen Meinung bekehren (Andrey Truhachev) |
footb. | заставить изменить направление мяча | abfälschen (Andrey Truhachev) |
gen. | здесь ничего не изменишь | daran ist nicht zu rücken |
gen. | значение этого слова изменилось | die Bedeutung dieses Wortes hat sich gewandelt |
fin. | Измененная стоимость | VÄW (Veränderungswert uzbek) |
gen. | изменить в лучшую сторону | besser gestalten (Andrey Truhachev) |
gen. | изменить в худшую сторону | zum Nachteil verändern (Abete) |
gen. | изменить взгляд | seine Ansicht ändern |
gen. | изменить взгляды | umdenken |
gen. | изменить внешний вид | etwas unkenntlich machen (до неузнаваемости; чего-либо) |
gen. | изменить внешний вид | etwas unkenntlich machen (до неузнаваемости; чего-либо) |
gen. | изменить выражение лица | ein anderes Gesicht aufsetzen |
gen. | изменить голос до неузнаваемости | seine Stimme unkennbar machen |
gen. | изменить границы | die Grenzen verrücken |
gen. | изменить границы | Grenzen verrücken |
shipb. | изменить дифферент | vertrimmen |
law | изменить долговое обязательство | novieren (Лорина) |
law | изменить долгу | seine Pflicht verletzen |
gen. | изменить жене | Ehebruch begehen |
gen. | изменить жизнь | Leben verändern (wanderer1) |
gen. | изменить жизнь | Leben ändern (Лорина) |
gen. | изменить жизнь в лучшую сторону | das Leben besser gestalten (Andrey Truhachev) |
gen. | изменить жизнь к лучшему | das Leben besser gestalten (Andrey Truhachev) |
gen. | изменить первоначальный заказ | umbestellen (на что-либо) |
gen. | изменить первоначальный заказ | umbestellen |
law | изменить имя | den Namen ändern |
law | изменить иск | eine Klage ändern |
gen. | изменить к лучшему | besser gestalten (Andrey Truhachev) |
gen. | изменить к худшему | zum Nachteil verändern (Abete) |
comp., MS | изменить контакты | Kontakte bearbeiten |
gen. | резко изменить курс | das Steuer herumwerfen (в политике) |
sail. | изменить курс | sich krümmen |
gen. | изменить курс | das Ruder herumreißen (Андрей Клименко) |
mil., artil. | изменить курс | Kurs ändern |
shipb. | изменить курс | vom Kurs abdrehen |
sport. | изменить курс | den Kurs ändern |
gen. | изменить мнение | umstimmen (Andrey Truhachev) |
gen. | изменить мнение | seine Ansicht ändern |
gen. | изменить мужу | Ehebruch begehen |
sport. | изменить нагрузку | die Belastung verändern |
gen. | изменить название | umbenennen (чего-либо) |
econ. | изменить наименование фирмы | die Firma ändern |
gen. | резко изменить направление | das Steuer herumreißen (в политике) |
mil. | изменить направление наступления | eindrehen (golowko) |
footb. | изменить направление мяча | abfälschen (Andrey Truhachev) |
gen. | изменить направление | schwenken |
sport. | изменить направление движения мяча | den Ball abfälschen |
sport. | изменить направление движения мяча | den Ball ablenken |
sew. | изменить направление обработки | invertieren (Александр Рыжов) |
sport. | изменить направление полёта | abgefälscht werden (мяч, шайба Andrey Truhachev) |
sport. | изменить направление шайбы | die Scheibe ablenken |
sport. | изменить направление шайбы | den Puck ablenken |
ironic. | изменить облик | faceliften (напр., поменять оформление газеты) |
gen. | изменить облик | überformen (чего-л. -- etw. (A) Ремедиос_П) |
rel., christ. | изменить образ жизни | sich bekehren (AlexandraM) |
fig. | изменить образ мыслей | schwünken (слово не существует!!!!!! Siegie) |
fig. | изменить образ мыслей | schwenken |
gen. | изменить образ мыслей | sich bekehren |
gen. | изменить образ мыслей | sich bekehren (предполагает глубокую нравственную перемену) |
gen. | изменить образ мыслей, отказавшись от заблуждений | sich bekehren (предполагает глубокую нравственную перемену) |
gen. | изменить осадку | trimmen (судна) |
law | изменить основание иска | den Klagegrund ändern (jurist-vent) |
gen. | изменить чьё-либо отношение | umstimmen (к чему-либо, к кому-либо) |
gen. | изменить отношение | Verhalten ändern (Лорина) |
inet. | изменить пароль | das Passwort ändern (Лорина) |
comp., MS | изменить положение | Position ändern |
gen. | изменить порядок слов | die Worte umsetzen |
gen. | изменить порядок слов в предложении | die Wörter im Satz umordnen |
sport. | изменить правила игры | die Spielregeln verändern |
law | изменить правоотношение | ein Rechtsverhältnis ändern |
law | изменить предмет иска | den Klagegegenstand ändern (jurist-vent) |
sport. | изменить препятствие | das Hindernis verändern |
law | изменить приговор | das Urteil abändern |
law | изменить приговор | ein Urteil abändern |
law | изменить присяге | einen Eid brechen |
gen. | изменить причёску | umstecken |
comp., MS | изменить размер | Größe anpassen |
comp., MS | изменить размер | Größe ändern |
theatre. | изменить первоначальное распределение ролей | Rollen umbesetzen (между актёрами) |
gen. | изменить решение | umdisponieren |
gen. | изменить решение | sich eines Besser besinnen |
gen. | изменить решение | einen Entschluss ändern |
gen. | изменить решение | sich eines Besseren besinnen |
law | изменить решение | ein Urteil abändern |
law | изменить решение | Beschluss abändern (Лорина) |
sport. | изменить решение | die Entscheidung ändern |
gen. | изменить Родине | sein Vaterland verraten |
gen. | изменить самому себе | sich selbst untreu werden |
gen. | изменить самому себе | sich verleugnen |
gen. | изменить своей привычке | seine Gewohnheit durchbrechen |
gen. | изменить свои взгляды | sich zu einer anderen Ansicht bekehren |
gen. | изменить своим привычкам | seinen Gewohnheiten untreu werden |
gen. | изменить свой взгляд | seine Auffassung von etwas revidieren (на что-либо) |
gen. | изменить свой облик | sein Erscheinungsbild verändern (не о человеке Abete) |
gen. | изменить свой образ жизни в лучшую сторону | sein Leben positiv ausrichten |
gen. | изменить свой характер | seine Natur ändern |
inf. | изменить свою точку зрения | umkippen |
pomp., obs. | изменить своё мнение | anderen Sinnes werden |
law | изменить своё мнение | von seiner Meinung abgehen |
gen. | изменить своё мнение | seine Meinung ändern |
gen. | изменить своё мнение к худшему | sich eines Schlechteren besinnen (massana) |
gen. | изменить своё отношение | ein anderes Gesicht aufsetzen (к чему-либо) |
inf. | изменить своё поведение | einen anderen Ton anschlagen (Manon Lignan) |
gen. | изменить своё предвзятое отношение | seine voreingenommene Haltung ändern |
gen. | изменить своё решение | sein Wort rückgängig machen |
gen. | изменить своё решение | sich anders entschließen |
gen. | изменить смысл | den Sinn ändern |
pharma. | изменить состав | neu formulieren (препарата, лекарственного средства dolmetscherr) |
sport. | изменить состав команды | die Besetzung verändern |
gen. | изменить старое наименование | die alte Benennung ändern |
comp., MS | Изменить статус задачи на "Завершёно" и закрыть форму | und schließen Sie das Formular." |
comp., MS | Изменить статус задачи на "Завершёно" и закрыть форму | Ändern Sie den Aufgabenstatus zu Abgeschlossen |
gen. | изменить структуру | umformen (чего-либо) |
chem. | изменить структуру | rekonfigurieren (golowko) |
gen. | изменить структуру | umstrukturieren (чего-либо) |
sport. | изменить счёт на табло | was Zählbares auf die Anzeigetafel bringen (улучшив свой результат solo45) |
sport. | изменить счёт на табло | auf die Anzeigetafel bringen (улучшив свой результат solo45) |
inf. | изменить тактику | einen anderen Ton anschlagen (Manon Lignan) |
gen. | изменить тактику | den Spieß umdrehen (в свою очередь перейти в наступление) |
gen. | изменить первоначальный текст | zersingen (народной песни) |
gen. | изменить точку зрения | einen neuen Blickpunkt einnehmen |
sport. | изменить точку прицеливания | den Haltepunkt wechseln |
sport. | изменить точку прицеливания | den Zielpunkt wechseln |
comp., MS | изменить уровень доступа | Informationen blockieren |
busin. | изменить условия аккредитива | ein Akkreditiv abändern |
busin. | изменить условия контракта | die Vertragsbedingungen ändern (Andrey Truhachev) |
comp., MS | изменить учётную запись для входа | Anmeldekonto ändern. |
law | изменить фамилию | den Familiennamen ändern (Лорина) |
law | изменить фамилию | den Namen ändern |
gen. | изменить фасон платья | den Schnitt des Kleides ändern |
tech. | изменить форму | verformen |
gen. | изменить ход событий | die Wende bringen (Ремедиос_П) |
econ. | изменить цену в сторону уменьшения | Preis nach unten verändern (вариант: korrigieren ichplatzgleich) |
comp., MS | Изменить шрифт | Schriftart ändern. |
comp., MS | изменить шрифт сообщения | Schriftart für Nachrichten ändern |
gen. | измениться в лице | sich verfärben |
gen. | измениться в лице | die Farbe wechseln |
gen. | измениться в лице от гнева | sich grün und blau ärgern (Amphitriteru) |
gen. | измениться в лучшую сторону | sich zu seinen Gunsten verändern |
gen. | измениться в худшую сторону | sich verschlechtern (Andrey Truhachev) |
gen. | измениться в худшую сторону | sich zu seinen Ungunsten verändern |
gen. | измениться до неузнаваемости | nicht mehr zu erkennen sein (Andrey Truhachev) |
gen. | измениться до неузнаваемости | sich verwandeln (подчёркивает быстроту изменения) |
gen. | измениться до неузнаваемости | sich bis zur Unkenntlichkeit verändern (Andrey Truhachev) |
gen. | измениться к лучшему | sich zu seinen Gunsten verändern |
gen. | измениться к лучшему | sich zu seinem Vorteil verändern (о человеке) |
inf. | измениться к лучшему | sich mausern (обрести зрелость) |
inf. | измениться к лучшему | sich mausern (обрести прочное положение) |
gen. | измениться к лучшему | sich zu seinem Vorteil ändern (о человеке) |
gen. | измениться к худшему | sich zu seinem Nachteil (о человеке) |
gen. | измениться к худшему | sich verschlechtern (Andrey Truhachev) |
gen. | измениться к худшему | sich zu seinem Nachteil ändern (о человеке) |
inf. | измениться коренным образом | vom Saulus zum Paulus werden (ichplatzgleich) |
fig. | картина изменилась | das Bild drehte sich (Pappelblüte) |
fig. | кое-что изменилось | es hat sich einiges bewegt (Ремедиос_П) |
gen. | кое-что изменить | einiges bewegen (Ремедиос_П) |
gen. | коренным образом изменить план | den Plan radikal ändern |
gen. | круто изменить политический курс | das Steuer herumwerfen |
fig. | круто изменить политический курс | aas Steuer herumwerfen |
cinema | Место встречи изменить нельзя | die schwarze Katze (немецкое название советского фильма Лорина) |
gen. | мне показалось, что она очень изменилась | sie kam mir verändert vor |
fig. | многое изменить | viel bewegen (Honigwabe) |
inf. | многое можно изменить | vieles lässt sich bewegen (Ремедиос_П) |
gen. | мы позволили себе только чуть-чуть изменить ваш текст | wir haben nur eine winzige Änderung ihres Texts vorgenommen |
gen. | мы просили его изменить своё решение, но он оставался неумолим | wir baten ihn, seinen Entschluss zu ändern, aber er blieb unerbittlich |
gen. | наконец он изменил своё мнение | er schwenkt endlich ein |
gen. | настроение вдруг изменилось | die Stimmung schlug plötzlich um |
gen. | настроение изменилось | die Stimmung ist umgeschlagen |
gen. | настроение изменилось | der Wind hat sich gedreht |
gen. | наш город так изменился, что я едва его узнал | unsere Stadt hat sich so verändert, dass ich sie kaum wiedererkannt habe |
inf. | не быть в состоянии изменить свои взгляды | nicht aus seiner Haut herauskönnen |
inf. | не быть в состоянии изменить свой взгляды | aus seiner Haut nicht heraus können |
gen. | не изменить привычке | Gewohnheit beibehalten (Ремедиос_П) |
gen. | не измениться | beharren |
gen. | неожиданно изменить свою точку зрения | plötzlich einen Stellungswechsel vornehmen |
gen. | обстановка изменилась | der Wind hat sich gedreht |
gen. | он был готов изменить редакцию статьи | er war gewillt, die Fassung des Artikels zu ändern |
gen. | он был согласен изменить редакцию статьи | er war gewillt, die Fassung des Artikels zu ändern |
gen. | он говорит, изменив голос | er spricht mit verstellter Stimme |
gen. | он за последнее время очень изменился к лучшему | er hat sich in der letzten Zeit sehr gemausert |
gen. | он внешне изменился к лучшему | er hat sich herausgemacht |
gen. | он нисколько не изменился | er ist ganz der alte |
gen. | он не может изменить свою природу | er kann seine Natur nicht ändern |
gen. | он нисколько не изменился | er ist noch der nämliche |
gen. | он очень изменился | mit ihm ist eine große Veränderung vorgegangen |
gen. | он очень изменился за время болезни | die Krankheit hat ihn hart mitgenommen |
gen. | он очень изменился к лучшему | er hat sich sehr zu seinem Vorteil verändert |
gen. | он очень изменился, он теперь не так работоспособен, как прежде | er hat sich sehr geändert, er ist nicht mehr so arbeitsfähig wie früher |
gen. | он очень мало изменился | er hat sich nur unbedeutend verändert |
gen. | он совершенно изменился с того времени, как с ним случилось несчастье | seit dem Unglück ist er ganz verändert |
gen. | она изменилась в худшую сторону | sie hat sich sehr zu ihrem Nachteil verändert |
gen. | она изменилась к худшему | sie hat sich sehr zu ihrem Nachteil verändert |
gen. | она сейчас же заметила, что здесь многое изменилось | sie bemerkte sofort, dass sich hier vieles verändert hatte |
gen. | она удивительно мало изменилась | sie hat sich erstaunlich wenig verändert |
gen. | основательно изменить | etwas gründlich verändern (что-либо) |
comp., MS | отслеживание изменившихся связей | Überwachung verteilter Links |
gen. | память ему изменила | sein Gedächtnis ließ ihn im Stich |
gen. | план нужно несколько изменить | den Plan muss man abändern |
gen. | погода изменится | das Wetter wird sich ändern |
inf. | положение изменилось | das Blättchen hat sich gewendet |
gen. | положение изменилось | das Blatt hat sich gewendet |
gen. | положение изменилось к лучшему | die Lage wandte sich zum Guten |
gen. | положение существенным образом изменилось | die Lage hat sich wesentlich geändert |
gen. | попытка изменить | Bekehrungsversuch (кого-либо) |
gen. | после болезни он очень изменился, он выглядит очень бледным | nach der Krankheit hat er sich sehr verändert, er sieht sehr blass aus |
gen. | после болезни он совершенно изменился, он выглядит очень бледным | nach der Krankheit hat er sich völlig verändert, er sieht sehr blass aus |
gen. | при этом известии он изменился в лице | bei dieser Nachricht wechselte er die Farbe |
gen. | принимать что-либо как нечто такое, что невозможно изменить | etwas als unabänderlich hinnehmen |
law | принцип неизменяемости, согласно которому после открытия судебного заседания прокурор не может взять обвинение обратно или изменить его | Immutabilitätsprinzip |
gen. | радикально изменить план | den Plan radikal ändern |
fig. | резко изменить | das Ruder herumreißen (напр., счет в игре finita) |
fig. | резко изменить курс | das Rad herumwerfen |
nautic. | резко изменить курс | das Steuer herumwerfen (тж. перен.) |
fig. | резко изменить политический курс | das Steuer herumreißen |
gen. | резко изменить политический курс | den Kurs in der Politik herumreißen |
med. | рубцово-изменённый | narbig (paseal) |
comp., MS | сбор изменившихся данных инвентаризации | Deltaintervall |
gen. | ситуация изменилась | das Blatt hat sich gewendet (GeorgeK) |
sport. | случайно изменить направление полёта | abfälschen (мяча, шайбы) |
gen. | тем временем его взгляды существенно изменились | inzwischen haben sich seine Anschauungen wesentlich gewandelt |
inf. | тут ничего не изменишь | daran ist nicht zu rütteln |
inf. | тут ничего не изменишь | daran ist nicht zu tippen |
gen. | тут ничего нельзя изменить | es lässt sich nichts daran ändern |
gen. | ты не изменил своего решения? | bleibst du bei deinem Entschluss? |
gen. | условия, между тем, изменились коренным образом | die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert |
gen. | Философы лишь различным образом объясняли мир, но дело заключается в том, чтобы изменить его | die Philosophen haben die Welt nur verschieden interpretiert, es kommt aber drauf an, sie zu verändern |
gen. | это изменить уже нельзя | daran ist nichts zu ändern |
inf. | это может быстро измениться | es kann leicht anders kommen |
inf. | это может легко измениться | es kann leicht anders kommen |
gen. | этого изменить нельзя | daran lässt sich nichts ändern |
gen. | этого изменить нельзя | daran ist nichts zu ändern |
gen. | этого изменить нельзя | das ist nicht zu ändern |
inf. | этого не изменишь | da beißt die Maus keinen Faden ab |