Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
French
German
Japanese
Turkish
Terms
for subject
General
containing
играть на
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
German
в наше время дети уже не могут спокойно
играть на
улице
heutzutage können die Kinder nicht mehr unbesorgt auf der Straße spielen
(из-за большого движения транспорта)
дети
играют на
полу
die Kinder spielen auf dem Fußboden
заунывно
играть на
orgeln
(чем-либо)
здесь
играют на
деньги
hier wird um Geld gespielt
играть на
арфе
harfen
играть на
арфе
die Harfe spielen
играть на
арфе
die Harfe schlagen
играть на
арфе
die Harfe rühren
играть на
басовом инструменте
Bass spielen
играть на
бильярде
Billard spielen
играть на
бирже
auf der Börse spielen
играть на
бирже
agiotieren
играть на
бирже на повышение
auf Hausse spekulieren
играть на
бирже на понижение
auf Baisse spekulieren
играть на
гитаре
Gitarre züpfen
играть на
гитаре
die Klampfe züpfen
играть на
горне
das Horn blasen
играть на
двойную ставку
ums Doppelte spielen
играть на
деньги
um Geld spielen
играть на
дудке
schalmeien
играть на
духовом инструменте
durchblasen
(какое-либо время)
беспрерывно
играть на
духовом инструменте
durchblasen
играть на
музыкальном
инструменте
ein Instrument spielen
играть на
компьютере
am Computer spielen
(
Viola4482
)
играть на
контрабасе
Bass spielen
играть на
корнете
den Zinken blasen
играть на
низменных инстинктах
an die niedrigsten Instinkte appellieren
играть
на бирже
на повышение
haussieren
(о биржевом спекулянте и т. п.)
играть на
понижение
auf die Baisse apekulieren
(на бирже)
играть на
понижение
auf eine Baisse spekulieren
(на бирже)
играть на
понижение
ala baisse spekulieren
играть на
различных сценах
bespielen
(о театре)
играть на
репетиции
Probe haben
играть на
рожке
das Horn blasen
играть на
рожке
den Zinken blasen
играть на
рожке
Horn blasen
играть на
руку
in die Hände spielen
(jemandem Zusätzlich spielt die wirtschaftliche Situation der Ukraine Putin in die Hände.
OLGA P.
)
играть на
руку
jemandem
in die Hände arbeiten
(кому-либо)
играть на
свирели
schalmeien
играть на
свирели
auf der Schalmei blasen
играть на
своём поле
auf eigenem Platz spielen
играть на
скачках
beim Rennen wetten
играть на
скрипке
Geige spielen
играть на
скрипке
Violine spielen
играть на
скрипке
hergeigen
играть на
скрипке
aufstreichen
играть на
чьей-либо
слабой струнке
jemanden bei seiner schwächen Seite fassen
играть на
сцене
eine Rolle agieren
играть на
тарелках
die Becken schlagen
играть на
тромбоне
Posaune blasen
(
Vas Kusiv
)
играть на
трубе
trompeten
играть на
флейте
Flöte blasen
играть на
флейте
Flöte spielen
играть на
флейте
auf der Flöte blasen
играть на
флейте
flöten
играть на
цитре
Zither spielen
играть на
цитре
die Zither schlagen
играть на
чувствах
das sentimentale Register ziehen
играть на
шарманке
leiern
(мелодию)
Лучше
играть на
шарманке, чем праздно сидеть
Besser geleiert als gefeiert
на довольно поредевшей траве футбольного поля нельзя было играть как следует
auf dem ziemlich schütteren Rasen des Fußballplatzes war kein gutes Spiel möglich
на этом рояле ещё никто не играл
das Klavier ist noch nicht bespielt
научиться
играть на
рояле
das Klavierspiel erlernen
он запретил детям
играть на
улице
er hat den Kindern verboten, auf der Straße zu spielen
он
играл на
воображаемой скрипке
er spielte auf einer imaginären Geige
(имитировал движения скрипача)
он
играл на
флейте до вечера
er hat auf der Flöte bis zum Abend durchgeblasen
он играл фантазию на темы из оперы "Дон Жуан"
er spielte eine Fantasie über Motive aus "Don Giovanni"
он из рук вон плохо
играл на
скрипке
er spielte Geige zum Gotterbarmen
он не играл, а пиликал на скрипке
er spielte Geige zum Gotterbarmen
он разучился
играть на
пианино
er hat verlernt, höflich zu sein
он разучился
играть на
пианино
er hat verlernt, Klavier zu spielen
он халтурно
играл на
скрипке
er spielte Geige zum Gotterbarmen
она играла какой-то шлягер на пианино
sie spielte einen Schlager auf dem Klavier
она любит
играть на
рояле
sie spielt gern Klavier
она охотно
играет на
рояле
sie spielt gern Klavier
она хорошо
играет на
скрипке
sie spielt gut Geige
стайка ребят шумно
играла на
площадке
ein Rudel von Kindern tummelte sich auf dem Spielplatz
ты умеешь
играть на
скрипке?
kannst du Geige spielen?
улыбка
играет на
его губах
ein Lächeln spielt um seine Lippen
улыбка
играет на
его устах
ein Lächeln spielt um seine Lippen
улыбка
играла на
его губах
ein Lächeln umspielte seinen Mund
улыбка
играла на
её губах
ein Lächeln umspielte ihren Mund
улыбка
играла на
её губах
ein Lachein schwebte auf ihren Lippen
улыбка
играла на
её устах
ein Lachein schwebte auf ihren Lippen
учиться
играть на
рояле
Klavier spielen lernen
эта девочка
играет на
скрипке
dieses Mädchen spielt Violine
я не позволю
играть на
моих нервах
ich lasse mir nicht an den Wimpern klimpern
Get short URL