DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing значении | all forms
RussianGerman
в значенииim Sinne (Лорина)
в значенииim Sinne (конвенции и т. п.) Es wird bestätigt, dass die / der obergenannte Steuerpflichtige im Sinne des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Bundesrepublik Deutschland und (Name des anderen Vertragsstaates) in der Bundesrepublik Deutschland ansässig ist. Лорина)
волеизъявительное значение какого-либо действияErklärungswert (uzbek)
временный судья, назначенный по закону федерации для рассмотрения вопросов, имеющих общефедеральное значениеRichter auf Zeit (ФРГ)
вспомогательные документы, имеющие доказательственное значениеBeweismittelakte
город федерального значенияStadt von föderaler Bedeutung (Лорина)
город федерального значенияStadt der föderalen Bedeutung (Лорина)
доказательственное значениеBedeutung für die Beweiserhebung
доказательственное значениеBeweiskraft
доказательственное значениеTauglichkeit als Beweismittel
доказательственное значение микроследовBeweiskraft von Mikrospuren
значение для доказательстваBedeutung für den Nachweis
значение норм праваNormenkenntnis
значение смягчающих обстоятельствGewicht der Milderungsgründe
изменение значенияBedeutungswandel (юридического аргумента)
иметь значениеvon Relevanz sein (Лорина)
иметь значениеRelevanz haben (Лорина)
иметь приоритетное значениеvorgehen (Vera Cornel)
иметь юридическое значениеrechtserheblich sein (Лорина)
имеющий большое значениеschwerwiegend
имеющий доказательственное значениеbeweiskräftig
имеющий правовое значениеrechtserheblich
имеющий юридическое значениеrechtskräftig (Andrey Truhachev)
имеющий юридическое значениеrechtlich bedeutsam (Andrey Truhachev)
имеющий юридическое значениеrechtsgültig (Andrey Truhachev)
имеющий юридическое значениеrechtsbedeutsam (Andrey Truhachev)
имеющий юридическое значениеjuristisch bedeutsam (Andrey Truhachev)
имеющий юридическое значениеrechtlich relevant (Andrey Truhachev)
имеющий юридическое значениеrechtlich erheblich (Andrey Truhachev)
имеющий юридическое значениеrechtserheblich (Лорина)
исследование фактов, имеющих юридическое значениеRechtstatsachenforschung
конфликт местного значенияlokale Streitigkeit
криминогенное значение дебильностиkriminogene Bedeutung der Debilität
народнохозяйственное значениеvolkswirtschaftliehe Bedeutung
не имеющий значенияbelanglos (напр., о некоторых деталях в описании изобретения)
общепредупредительное значениеgeneralpräventive Bedeutung
обязательность опубликования приговоров по судебным делам, имеющим общественное значениеPublikationszwang (с целью предупреждения преступлений и удовлетворения общественного мнения)
обязательность опубликования приговоров по судебным делам, имеющим общественное значениеPublikationszwang (с целью предупреждения преступлений)
окружного значенияder bezirklichen Bedeutung (Midnight_Lady)
окружного значенияvon bezirklicher Bedeutung (Midnight_Lady)
оценка значения ошибок при письмеBewertung von Schriftfehlern
ошибочное представление о качестве, имеющее существенное значениеIrrtum über wesentliche Eigenschaften (Эсмеральда)
полностью осознавая значение своих действийin vollem Bewusstsein der rechtlichen Konsequenzen meiner Handlungen (dolmetscherr)
полностью осознавая значение своих действийsich der rechtlichen Tragweite eigener Handlungen vollständig bewusst sein (viktorlion)
правовая защита, имеющая профилактическое значениеvorsorglicher Rechtsschutz
правовая защита, имеющая профилактическое значениеvorbeugender Rechtsschutz
правовое значениеrechtliche Relevanz
правовое значениеRechtserheblichkeit
правовое значениеrechtliche Bedeutung
предмет, имеющий доказательственное значениеbeweisfähiger Gegenstand
предоставление в суде второй инстанции дополнительных доводов не фигурировавших в суде первой инстанции и имеющих самостоятельное значениеNachschieben von Gründen im Prozessrecht
предоставление в суде второй инстанции дополнительных оснований, не фигурировавших в суде первой инстанции и имеющих самостоятельное значениеNachschieben von Gründen im Prozessrecht
принцип, согласно которому стороны решают вопрос о том, какие факты должны быть представлены суду и какие факты имеют доказательственное значениеBeibringungsgrundsatz (ФРГ)
сопроводительные документы 3.|вспомогательные документы, имеющие доказательственное значениеBeiakte
составляющая часть дороги местного значенияKreisstraße (ФРГ)
социальное значениеgesellschaftliche Relevanz
стратегическое значениеstrategische Bedeutung (wanderer1)
улика, имеющая важное значениеwichtiges Indiz
установление фактов, имеющих юридическое значениеFeststellung der rechtserheblichen Tatsachen
факт, имеющий юридическое значениеrechtserhebliche Tatsache (Лорина)
факт юридического значенияrechtsbedeutsame Tatsache
факт юридического значенияTatsache von rechtlicher Bedeutung
фактическое значениеfaktische Relevanz
факты, имеющие юридическое значениеrechtlich bedeutsamer Tatbestand (Andrey Truhachev)
факты, имеющие юридическое значениеrechtlich relevanter Tatbestand (Andrey Truhachev)
ходатайство, имеющее значение для делаsachgemäßes Gesuch
юридическое значениеrechtliche Bedeutung (wanderer1)
юридическое значениеRechtserheblichkeit (Лорина)
юридическое значениеRechtswirksamkeit (напр., eines Dokumentes)
юридическое значениеRechtserheblichwirksamkeit (Rechtserheblichkeit Brücke)