Russian | German |
администратор зала | Saalmanager (dolmetscherr) |
адская машина взорвалась посреди зала | die Höllenmaschine explodierte mitten im Saal |
актовый зал | Aula (университета, школы) |
аппаратный зал | Umschaltsaal (телефонной станции) |
балетный зал | Ballettsaal (зал для занятий балетом marinik) |
бальный зал | Ballsaal |
билетные кассы находятся в зале вокзала | die Fahrkartenschalter sind in der Halle des Bahnhofs |
бильярдный зал | Billardhalle (Лорина) |
бледная, она, шатаясь, вышла из зала | bleich schwankte sie aus dem Saal |
большой лекционный зал | Auditorium maximum (название самой большой аудитории в учебном заведении) |
большой концертный зал едва вместил многочисленных слушателей | die große Halle des Konzerthauses konnte die zahlreichen Besucher kaum fassen |
большой лекционный зал | größter Hörsaal einer Universität oder Hochschule |
большой украшенный зал | ein großer geschmückter Saal |
буря аплодисментов пронеслась по залу | ein Beifallssturm rauschte durch den Saal |
буря оваций потрясла зал | ein Sturm des Beifalls durchtobte den Saal |
в зале больше никто не поместится | der Saal nimmt niemand mehr auf |
в зале были расставлены стулья | Stühle wurden im Saal aufgestellt |
в зале было много народу | der Saal war stark besetzt |
в зале было так тихо, что было слышно, как муха пролетит | im Vortragssaal war es mucksmäuschenstill |
в зале вдруг вспыхнул свет | der Saal wurde plötzlich erhellt |
в зале много лепных украшений | der Saal ist reich an Stuck |
в зале рябило в глазах от блеска орденов и мундиров | im Saal flimmerten Orden und Uniformen |
в зале стало тёмно | es würde Nacht im Saal (как ночью) |
в зале царила торжественная тишина | im Saal herrschte feierliche Stille |
в зале царит полная тишина | im Saal herrscht völlige Ruhe |
в зрительном зале стало тише | im Zuschauerraum wurde es leiser |
в полутёмном зале можно было различить только переливчатый шелковистый блеск занавесей | im halbdunklen Saal konnte man nur den seidenen Schimmer der Vorhänge wahrnehmen |
в танцевальном зале старой гостиницы бывают танцы | in der Diele des alten Gasthauses wird getanzt |
в центре зала | im Zentrum des Saals |
в этом зале плохая акустика | dieser Saal hat eine schlechte Akustik |
в этот зал вмещается 100 человек | in diesen Saal gehen 100 Menschen hinein |
во время этого концерта зал был переполнен | der Saal war bei diesem Konzert überfüllt |
втихомолку скрыться из зала | sich stillschweigend aus dem Saal drücken |
выдворение из зала | die Verweisung aus einem Saal |
высокий зал | eine hohe Halle |
высокий украшенный зал | ein hoher geschmückter Saal |
выставочный зал | Kabinett (в музее) |
выставочный зал | Ausstellungspavillon |
выставочный зал | Kunsthalle (с произведениями изобразительного искусства) |
выставочный зал | Ausstellungsraum |
выставочный зал едва мог вместить посетителей | der Ausstellungssaal konnte die Besucher kaum fassen |
гимнастический зал | Turnsaal |
гимнастический зал | Turnhalle (напр., в школе) |
гимнастический зал | Turnhalle |
городской концертный зал | Stadthalle (Leo1985) |
дамский зал | Damensalon (напр., в кафе) |
два часа мы сидели в зале ожидания маленькой станции | zwei Stunden saßen wir im Wartesaal einer kleinen Station |
декорировать зал для праздника | einen Saal für die Feier dekorieren |
длинный зал | eine lange Halle |
его вывели из зала | man entfernte ihn aus dem Saale |
его вывели из зала | man entfernte ihn aus dem Saal |
его голос гремел в актовом зале | seine Stimme dröhnte in der Aula |
его голос гремел на весь зал | seine Stimme durchschallte den Saal |
его мощный голос гремел на весь зал | seine mächtige Stimme durchdröhnte den Saal |
его мощный голос звучал на весь зал | seine kräftige Stimme durchklang den Saal |
его мощный голос прогремел на весь зал | seine mächtige Stimme durchdröhnte den Saal |
зал аэробики | Aerobic-Halle (SKY) |
зал был битком набит | das Haus war drückend voll |
зал был битком набит народом | der Saal war gesteckt voll Menschen |
зал был драпирован чёрным | der Saal würde schwarz ausgeschlagen |
зал был переполнен | der Saal war überfüllt |
зал был переполнен | der Saal war stark besetzt |
зал вмещает свыше тысячи человек | der Saal fasst weit über tausend Menschen |
зал вмещает тысячу человек | der Saal fasst tausend Menschen |
зал вокзала | Bahnhofshalle |
зал вылета | Abflughalle (аэровокзала) |
зал вылета | Abfertigungssaal (аэровокзала) |
зал, выходящий окнами в сад | Gartensaal |
зал для активных игр | Toberaum (petyaeva) |
зал для журналистов | Presseschreibzimmer |
зал для завтрака | Frühstücksraum (Praline) |
зал для заседаний | Konferenzraum (ВВладимир) |
зал для конгрессов | Kongresshalle |
зал для проведения совещаний | Konferenzraum (ВВладимир) |
зал для прощания с умершим, покойником, усопшим | Abschiedsraum (pathway) |
зал для собраний | Konferenzraum (ВВладимир) |
зал для собраний | Versammlungslokal (Lokal ,здесь: помещение Andrey Truhachev) |
зал для собраний | Kapitelsaal (в монастыре) |
зал для съездов | Kongresshalle |
зал для танцев | Ballsaal |
зал для торжеств | Festhalle (ivvi) |
зал для торжественных мероприятий | Festsaal |
зал для фехтования | Fechthalle |
зал замер | es wurde mäuschenstill in Saal |
зал заседаний | Sitzungssaal |
зал заседаний | Beratungssaal |
зал заседаний | Konferenzraum (ВВладимир) |
зал заседаний | Konferenzzimmer |
зал заседаний городского совета | Ratssitzungssaal (Andrey Truhachev) |
зал заседаний корпорации | Vereinszimmer (часто при ресторане, клубе) |
зал заседаний общества | Vereinszimmer (часто при ресторане, клубе) |
зал заседаний объединения | Vereinszimmer (часто при ресторане, клубе) |
зал игорного дома | Spielsaal |
зал на двести человек | ein Saal für zweihundert Personen |
зал не вмещает столько людей | der Saal kann so viele Personen nicht aufnehmen |
зал обслуживания пассажиров международных линий | Auslandsabfertigung (в аэропорту) |
зал ожидания | Abflughalle (в аэропорту) |
зал ожидания | Besucherraum |
зал ожидания | Abflugshalle (в аэропорту) |
зал ожидания | Tagesraum (на вокзале) |
зал ожидания | Wartehalle |
зал ожидания | Aufinhaltsraum |
зал ожидания | Aufenthaltsraum (на вокзале) |
зал опустел | der Saal leerte sich |
зал, отделанный мелким камнем и раковинами | Muschelsaal |
зал для пленарных заседаний | Plenarsaal |
зал прибытия | Ankunftshalle (Politoffizier) |
зал прилёта | Ankunftshalle (в аэропорту) |
зал прощания | Abschiedsraum (pathway) |
зал служебных совещаний | Konferenzraum (ВВладимир) |
зал со сценой | Bühnensaal |
зал собрания | Versammlungsraum |
зал судебного заседания | Gerichtssaal |
зал "Чайковский" в Гамбурге | der Tschaikowsky-Saal Hamburg (vatanuki) |
залы в Ватикане | Stanze |
зрительный зал | Vorführraum (кинотеатра) |
зрительный зал был заполнен только наполовину | der Zuschauerraum war nur halb gefüllt |
игорный зал | Spielhalle (DietrichvonUngleich) |
игорный зал | Spielzimmer |
играть при пустом зале | vor leeren Bänken spielen |
исторический зал с богатыми украшениями | ein historischer Saal mit reichen Verzierungen |
кассовый зал | Schalterhalle (вокзала) |
кассовый зал | Schalterraum (вокзала) |
кассовый зал | Kassenraum |
клубный зал | Kultursaal (на предприятии и т. п.) |
конференц-залы | Konferenzbereich (Паша86) |
конференц-зал | Konferenzraum (ВВладимир) |
конференц-зал | Konferenzsaal |
концертно-репетиционный зал | Probeballettsaal (maria1983) |
концертный зал | Konzerthalle |
концертный зал | Konzerthaus (здание) |
концертный зал | Tonhalle |
концертный зал | Konzertsaal |
кружиться в вальсе по залу | durch den Saal walzen |
курительный салон, курительный зал | Rauchsalon (Ramirez) |
лаунж-зал | Lounge-Saal (Лорина) |
лекционный зал | Vortragsraum |
лекционный зал | Vortragssaal |
лекционный зал | das Auditorium |
лекционный зал | der Hörsaal |
лекционный зал | Auditorium |
лекционный зал | Hörsaal |
лифтовый зал | Fahrstuhlhalle (AlexandraM) |
машинный зал | Maschinenhaus |
машинный зал | Maschinensaal |
машинный зал электростанции | Kraftwerksdammhalle |
многие должны были повернуть назад, так как зал был переполнен | viele mussten umkehren, weil der Saal überfüllt war |
многоцелевой зал | Mehrzwecksaal (abadonna_dm) |
молчание воцарилось в зале | Schweigen breitete sich über den Saal |
на весь зал гремели литавры | der Schall der Becken dröhnte durch den Saal |
надев вечернее платье, она вошла в зал, где уже шёл пир | nachdem sie ihre Abendtoilette angelegt hatte, betrat sie den Saal, in dem das Gastmahl schon begonnen hatte |
нумизматический зал | Münzkabinett (в музее) |
обеденный зал | Eßsaal |
общий зал | Gemeinschaftsraum (dolmetscherr) |
огромный зал был красиво украшен для вечера | die riesige Halle war schön geschmückt für den Abend |
один за другим люди покидали зал | einer nach dem ändern verließ den Saal |
одно место в зале ещё свободно | ein Sitz im Saal ist noch frei |
он ел свой завтрак в маленьком зале | er verzehrte sein Frühstück in dem kleinen Saal |
операционный зал | Schalterhalle (почтамта) |
операционный зал | Operationssaal (в больнице и т. п.) |
операционный зал | Operationssaal |
открытый зал | Söller |
отчёт из зала суда | Gerichtsbericht (в прессе) |
охрана зала | Saalschutz (во время собраний и т. п.) |
охрана зала во время политических собраний | Saalschutz |
парадный зал | Gesellschaftssaal |
парадный зал | Prunksaal (SKY) |
парадный зал | Festsaal |
парадный зал рыцарского замка | Rittersaal |
переполненный зрительный зал театра | ein übervolles Theater |
пивной зал | Trinkhalle |
плата за аренду зала | Saalmiete |
по залу прокатилась буря аплодисментов | störmischer Beifall durchbrauste den Saal |
по залу прокатилась буря аплодисментов | stürmischer Beifall durchbrauste den Saal |
по залу прокатились аплодисменты | der Beifall brauste durch den Saal |
по залу прокатился громкий смех | ein Lachen dröhnte durch den Saal |
поддержание порядка в зале суда | Sitzungspolizeigewalt (полномочия председательствующего на судебном заседании) |
подземный машинный зал | Maschinenkaverne (гидростанции) |
пожилая женщина вошла в зал | eine ältere Frau betrat den Saal |
полиция очистила зал | die Polizei räumte den Saal (от собравшихся) |
полный зал | ein voller Saal |
попросить кого-либо покинуть зал | jemanden zum Verlassen des Saales auffordern |
попросить покинуть зал | jemanden auffordern, den Raum zu verlassen (Andrey Truhachev) |
посетитель читального зала | der Benutzer des Lesesaals |
потребовать от кого-либо покинуть зал | jemanden zum Verlassen des Saales auffordern |
похоронный зал | Beerdigungsinstitut (odonata) |
празднично украшенный зал | ein festlich geschmückter Saal |
проекционный зал | Vorführraum (киностудии) |
просмотровый зал | Vorführraum (киностудии) |
р. Зале | Saale (приток Эльбы) |
радиопередача "По эстрадам и концертным залам" | die "bunte Stunde" im Rundfunk |
рекреационный зал | Pausenhalle (школьного здания) |
рисовальный зал | Zeichensaal (в школе) |
ритуальный зал | Abschiedsraum (pathway) |
ритуальный траурный зал для прощания с покойным | Abschiedsraum (pathway) |
рыцарский зал | Rittersaal |
свора хулиганов ворвалась в зал | eine Meute Halbstarker stürzte in den Saal |
слова звонко раздавались в зале | die Worte schwangen im Saal |
собрать полный зал | volles Haus bringen (volle Häuser bringen = собирать полные залы; о спектакле, фильме, соревнованиях и т. п. Abete) |
спортивный зал | Sporthalle |
спортивный зал | Sportstätte |
спортивный зал | Turnsaal |
спортивный зал | Sportanlage |
сразу же после голосования мне пришлось покинуть зал | unmittelbar nach der Abstimmung musste ich den Saal verlassen |
статная женщина вошла в зал | eine stattliche Frau betrat den Saal |
танцевальный зал | Tanzsaal |
театрально-концертный зал | Theater und Konzerthaus (Abete) |
торговый зал | Geschäftsfläche (Kastorka) |
траурный зал | Abschiedsraum (pathway) |
тренажёрный зал | Fitnessraum |
украшать зал | einen Saal ausschmücken |
универсальный спортивный зал | Mehrzwecksporthalle |
ученики и ученицы балетного училища весело выбежали из репетиционного зала | Eleven und Elevinnen der Ballettschule liefen fröhlich aus dem Probensaal |
фехтовальный зал | Fectsaal |
физкультурный зал | Turnsaal (в школе) |
физкультурный зал | Turnhalle (напр., в школе) |
фитнес-зал | Fitnesshalle (Лорина) |
холодная пышность зала | die kalte Pracht der Halle |
холодная роскошь зала | die kalte Pracht der Halle |
читальный зал | Lesehalle |
читальный зал | Museum |
читальный зал | Lesesaal |
широкий зал | eine weite Halle |
это не зал, а сарай | das ist kein Saal, sondern eine Scheune |