DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing зал | all forms | exact matches only
RussianGerman
администратор залаSaalmanager (dolmetscherr)
адская машина взорвалась посреди залаdie Höllenmaschine explodierte mitten im Saal
актовый залAula (университета, школы)
аппаратный залUmschaltsaal (телефонной станции)
балетный залBallettsaal (зал для занятий балетом marinik)
бальный залBallsaal
билетные кассы находятся в зале вокзалаdie Fahrkartenschalter sind in der Halle des Bahnhofs
бильярдный залBillardhalle (Лорина)
бледная, она, шатаясь, вышла из залаbleich schwankte sie aus dem Saal
большой лекционный залAuditorium maximum (название самой большой аудитории в учебном заведении)
большой концертный зал едва вместил многочисленных слушателейdie große Halle des Konzerthauses konnte die zahlreichen Besucher kaum fassen
большой лекционный залgrößter Hörsaal einer Universität oder Hochschule
большой украшенный залein großer geschmückter Saal
буря аплодисментов пронеслась по залуein Beifallssturm rauschte durch den Saal
буря оваций потрясла залein Sturm des Beifalls durchtobte den Saal
в зале больше никто не поместитсяder Saal nimmt niemand mehr auf
в зале были расставлены стульяStühle wurden im Saal aufgestellt
в зале было много народуder Saal war stark besetzt
в зале было так тихо, что было слышно, как муха пролетитim Vortragssaal war es mucksmäuschenstill
в зале вдруг вспыхнул светder Saal wurde plötzlich erhellt
в зале много лепных украшенийder Saal ist reich an Stuck
в зале рябило в глазах от блеска орденов и мундировim Saal flimmerten Orden und Uniformen
в зале стало тёмноes würde Nacht im Saal (как ночью)
в зале царила торжественная тишинаim Saal herrschte feierliche Stille
в зале царит полная тишинаim Saal herrscht völlige Ruhe
в зрительном зале стало тишеim Zuschauerraum wurde es leiser
в полутёмном зале можно было различить только переливчатый шелковистый блеск занавесейim halbdunklen Saal konnte man nur den seidenen Schimmer der Vorhänge wahrnehmen
в танцевальном зале старой гостиницы бывают танцыin der Diele des alten Gasthauses wird getanzt
в центре залаim Zentrum des Saals
в этом зале плохая акустикаdieser Saal hat eine schlechte Akustik
в этот зал вмещается 100 человекin diesen Saal gehen 100 Menschen hinein
во время этого концерта зал был переполненder Saal war bei diesem Konzert überfüllt
втихомолку скрыться из залаsich stillschweigend aus dem Saal drücken
выдворение из залаdie Verweisung aus einem Saal
высокий залeine hohe Halle
высокий украшенный залein hoher geschmückter Saal
выставочный залKabinett (в музее)
выставочный залAusstellungspavillon
выставочный залKunsthalle (с произведениями изобразительного искусства)
выставочный залAusstellungsraum
выставочный зал едва мог вместить посетителейder Ausstellungssaal konnte die Besucher kaum fassen
гимнастический залTurnsaal
гимнастический залTurnhalle (напр., в школе)
гимнастический залTurnhalle
городской концертный залStadthalle (Leo1985)
дамский залDamensalon (напр., в кафе)
два часа мы сидели в зале ожидания маленькой станцииzwei Stunden saßen wir im Wartesaal einer kleinen Station
декорировать зал для праздникаeinen Saal für die Feier dekorieren
длинный залeine lange Halle
его вывели из залаman entfernte ihn aus dem Saale
его вывели из залаman entfernte ihn aus dem Saal
его голос гремел в актовом залеseine Stimme dröhnte in der Aula
его голос гремел на весь залseine Stimme durchschallte den Saal
его мощный голос гремел на весь залseine mächtige Stimme durchdröhnte den Saal
его мощный голос звучал на весь залseine kräftige Stimme durchklang den Saal
его мощный голос прогремел на весь залseine mächtige Stimme durchdröhnte den Saal
зал аэробикиAerobic-Halle (SKY)
зал был битком набитdas Haus war drückend voll
зал был битком набит народомder Saal war gesteckt voll Menschen
зал был драпирован чёрнымder Saal würde schwarz ausgeschlagen
зал был переполненder Saal war überfüllt
зал был переполненder Saal war stark besetzt
зал вмещает свыше тысячи человекder Saal fasst weit über tausend Menschen
зал вмещает тысячу человекder Saal fasst tausend Menschen
зал вокзалаBahnhofshalle
зал вылетаAbflughalle (аэровокзала)
зал вылетаAbfertigungssaal (аэровокзала)
зал, выходящий окнами в садGartensaal
зал для активных игрToberaum (petyaeva)
зал для журналистовPresseschreibzimmer
зал для завтракаFrühstücksraum (Praline)
зал для заседанийKonferenzraum (ВВладимир)
зал для конгрессовKongresshalle
зал для проведения совещанийKonferenzraum (ВВладимир)
зал для прощания с умершим, покойником, усопшимAbschiedsraum (pathway)
зал для собранийKonferenzraum (ВВладимир)
зал для собранийVersammlungslokal (Lokal ,здесь: помещение Andrey Truhachev)
зал для собранийKapitelsaal (в монастыре)
зал для съездовKongresshalle
зал для танцевBallsaal
зал для торжествFesthalle (ivvi)
зал для торжественных мероприятийFestsaal
зал для фехтованияFechthalle
зал замерes wurde mäuschenstill in Saal
зал заседанийSitzungssaal
зал заседанийBeratungssaal
зал заседанийKonferenzraum (ВВладимир)
зал заседанийKonferenzzimmer
зал заседаний городского советаRatssitzungssaal (Andrey Truhachev)
зал заседаний корпорацииVereinszimmer (часто при ресторане, клубе)
зал заседаний обществаVereinszimmer (часто при ресторане, клубе)
зал заседаний объединенияVereinszimmer (часто при ресторане, клубе)
зал игорного домаSpielsaal
зал на двести человекein Saal für zweihundert Personen
зал не вмещает столько людейder Saal kann so viele Personen nicht aufnehmen
зал обслуживания пассажиров международных линийAuslandsabfertigung (в аэропорту)
зал ожиданияAbflughalle (в аэропорту)
зал ожиданияBesucherraum
зал ожиданияAbflugshalle (в аэропорту)
зал ожиданияTagesraum (на вокзале)
зал ожиданияWartehalle
зал ожиданияAufinhaltsraum
зал ожиданияAufenthaltsraum (на вокзале)
зал опустелder Saal leerte sich
зал, отделанный мелким камнем и раковинамиMuschelsaal
зал для пленарных заседанийPlenarsaal
зал прибытияAnkunftshalle (Politoffizier)
зал прилётаAnkunftshalle (в аэропорту)
зал прощанияAbschiedsraum (pathway)
зал служебных совещанийKonferenzraum (ВВладимир)
зал со сценойBühnensaal
зал собранияVersammlungsraum
зал судебного заседанияGerichtssaal
зал "Чайковский" в Гамбургеder Tschaikowsky-Saal Hamburg (vatanuki)
залы в ВатиканеStanze
зрительный залVorführraum (кинотеатра)
зрительный зал был заполнен только наполовинуder Zuschauerraum war nur halb gefüllt
игорный залSpielhalle (DietrichvonUngleich)
игорный залSpielzimmer
играть при пустом залеvor leeren Bänken spielen
исторический зал с богатыми украшениямиein historischer Saal mit reichen Verzierungen
кассовый залSchalterhalle (вокзала)
кассовый залSchalterraum (вокзала)
кассовый залKassenraum
клубный залKultursaal (на предприятии и т. п.)
конференц-залыKonferenzbereich (Паша86)
конференц-залKonferenzraum (ВВладимир)
конференц-залKonferenzsaal
концертно-репетиционный залProbeballettsaal (maria1983)
концертный залKonzerthalle
концертный залKonzerthaus (здание)
концертный залTonhalle
концертный залKonzertsaal
кружиться в вальсе по залуdurch den Saal walzen
курительный салон, курительный залRauchsalon (Ramirez)
лаунж-залLounge-Saal (Лорина)
лекционный залVortragsraum
лекционный залVortragssaal
лекционный залdas Auditorium
лекционный залder Hörsaal
лекционный залAuditorium
лекционный залHörsaal
лифтовый залFahrstuhlhalle (AlexandraM)
машинный залMaschinenhaus
машинный залMaschinensaal
машинный зал электростанцииKraftwerksdammhalle
многие должны были повернуть назад, так как зал был переполненviele mussten umkehren, weil der Saal überfüllt war
многоцелевой залMehrzwecksaal (abadonna_dm)
молчание воцарилось в залеSchweigen breitete sich über den Saal
на весь зал гремели литаврыder Schall der Becken dröhnte durch den Saal
надев вечернее платье, она вошла в зал, где уже шёл пирnachdem sie ihre Abendtoilette angelegt hatte, betrat sie den Saal, in dem das Gastmahl schon begonnen hatte
нумизматический залMünzkabinett (в музее)
обеденный залEßsaal
общий залGemeinschaftsraum (dolmetscherr)
огромный зал был красиво украшен для вечераdie riesige Halle war schön geschmückt für den Abend
один за другим люди покидали залeiner nach dem ändern verließ den Saal
одно место в зале ещё свободноein Sitz im Saal ist noch frei
он ел свой завтрак в маленьком залеer verzehrte sein Frühstück in dem kleinen Saal
операционный залSchalterhalle (почтамта)
операционный залOperationssaal (в больнице и т. п.)
операционный залOperationssaal
открытый залSöller
отчёт из зала судаGerichtsbericht (в прессе)
охрана залаSaalschutz (во время собраний и т. п.)
охрана зала во время политических собранийSaalschutz
парадный залGesellschaftssaal
парадный залPrunksaal (SKY)
парадный залFestsaal
парадный зал рыцарского замкаRittersaal
переполненный зрительный зал театраein übervolles Theater
пивной залTrinkhalle
плата за аренду залаSaalmiete
по залу прокатилась буря аплодисментовstörmischer Beifall durchbrauste den Saal
по залу прокатилась буря аплодисментовstürmischer Beifall durchbrauste den Saal
по залу прокатились аплодисментыder Beifall brauste durch den Saal
по залу прокатился громкий смехein Lachen dröhnte durch den Saal
поддержание порядка в зале судаSitzungspolizeigewalt (полномочия председательствующего на судебном заседании)
подземный машинный залMaschinenkaverne (гидростанции)
пожилая женщина вошла в залeine ältere Frau betrat den Saal
полиция очистила залdie Polizei räumte den Saal (от собравшихся)
полный залein voller Saal
попросить кого-либо покинуть залjemanden zum Verlassen des Saales auffordern
попросить покинуть залjemanden auffordern, den Raum zu verlassen (Andrey Truhachev)
посетитель читального залаder Benutzer des Lesesaals
потребовать от кого-либо покинуть залjemanden zum Verlassen des Saales auffordern
похоронный залBeerdigungsinstitut (odonata)
празднично украшенный залein festlich geschmückter Saal
проекционный залVorführraum (киностудии)
просмотровый залVorführraum (киностудии)
р. ЗалеSaale (приток Эльбы)
радиопередача "По эстрадам и концертным залам"die "bunte Stunde" im Rundfunk
рекреационный залPausenhalle (школьного здания)
рисовальный залZeichensaal (в школе)
ритуальный залAbschiedsraum (pathway)
ритуальный траурный зал для прощания с покойнымAbschiedsraum (pathway)
рыцарский залRittersaal
свора хулиганов ворвалась в залeine Meute Halbstarker stürzte in den Saal
слова звонко раздавались в залеdie Worte schwangen im Saal
собрать полный залvolles Haus bringen (volle Häuser bringen = собирать полные залы; о спектакле, фильме, соревнованиях и т. п. Abete)
спортивный залSporthalle
спортивный залSportstätte
спортивный залTurnsaal
спортивный залSportanlage
сразу же после голосования мне пришлось покинуть залunmittelbar nach der Abstimmung musste ich den Saal verlassen
статная женщина вошла в залeine stattliche Frau betrat den Saal
танцевальный залTanzsaal
театрально-концертный залTheater und Konzerthaus (Abete)
торговый залGeschäftsfläche (Kastorka)
траурный залAbschiedsraum (pathway)
тренажёрный залFitnessraum
украшать залeinen Saal ausschmücken
универсальный спортивный залMehrzwecksporthalle
ученики и ученицы балетного училища весело выбежали из репетиционного залаEleven und Elevinnen der Ballettschule liefen fröhlich aus dem Probensaal
фехтовальный залFectsaal
физкультурный залTurnsaal (в школе)
физкультурный залTurnhalle (напр., в школе)
фитнес-залFitnesshalle (Лорина)
холодная пышность залаdie kalte Pracht der Halle
холодная роскошь залаdie kalte Pracht der Halle
читальный залLesehalle
читальный залMuseum
читальный залLesesaal
широкий залeine weite Halle
это не зал, а сарайdas ist kein Saal, sondern eine Scheune