Subject | Russian | German |
gen. | быть заложенным на генетическом уровне | auf Genebene verankert sein (ichplatzgleich) |
gen. | в краткости заложена вся соль | in der Kürze liegt die Würze (пряность) |
sec.sys. | взрывное устройство, заложенное в автомобиль | Autobombe (makhno) |
law | выкупать заложенную вещь | ein Pfand einlösen |
gen. | выкупить заложенную вещь | ein Pfand einlösen |
textile | глубоко заложенная складка | tief eingelegte Falte |
gen. | глубоко заложенный фундамент | Tiefgründung |
tech. | деревянная стена из стоек и заложенных в пазы досок | Schrotwand |
construct. | деревянная стена из стоек и заложенных в пазы досок | Schurzwand |
tech. | деревянная стена из стоек и заложенных в пазы досок | Schrotbau |
wood. | лёгкое деревянное строение из стоек и заложенных в пазы досок | Schurzholzbau |
geol. | долина, заложенная по грабену | Grabental |
geol. | долина, заложенная по тектонической трещине | Zerklüftungstal |
geol. | долина, заложенная по тектонической трещине | Klufttal |
water.suppl. | дренаж, заложенный на среднюю глубину | Mitteldränung |
gen. | Жён и детей заложить | Weib und Kind verpfänden |
law | залоговое право на доходы, полученные в результате реализации заложенного имущества | Fruchtpfandrecht |
law | заложенная вещь | Pfandgut |
law | заложенная вещь | Pfandstück |
law | заложенная вещь | Pfandsache |
law | заложенная вещь | Pfandgegenstand |
mining. | заложенная выработка | Alter Mann |
textile | заложенная складка | aufgelegte Falte |
mining. | заложенное выработанное пространство | Versatz |
busin. | заложенное движимое имущество | Hinterlegungsfonds |
law | заложенное имущество | Pfandsache |
law | заложенное имущество | verpfändete Sache |
f.trade. | заложенное имущество | verpfändetes Gut |
law | заложенное имущество | verpfändetes Vermögen |
law | заложенное имущество | Pfandgüter |
shipb. | заложенное судно | auf Kiel gelegtes Schiff |
f.trade. | заложенные активы | verpfändete Aktiva |
f.trade. | заложенные ценности | verpfändete Wertsachen |
gen. | заложенный какими-либо предметами | zugestellt ("Die Heizkörper sollten nicht mit Möbeln und anderen Gegenständen zugestellt sein" Queerguy) |
food.ind. | заложенный на хранение | eingelagert |
energ.ind. | заложенный на хранение | gelagert |
food.ind. | заложенный на хранение в погреб или в подвал | eingekellert |
food.ind. | заложенный на хранение после кратковременной высокотемпературной пастеризации | KZE-eingelagert |
food.ind. | заложенный на хранение после мгновенной высокотемпературной пастеризации | KZE-eingelagert |
med. | заложенный нос | verstopfte Nase (Vicomte) |
med. | заложенный нос | eine verstopfte Näse (Nase (ohne Umlaut) Enidan) |
f.trade. | заложенный товар | verpfändete Ware |
ed. | заложить базу | Basis legen (Лорина) |
mil. | заложить бомбу | eine Bombe deponieren (Andrey Truhachev) |
mil. | заложить бомбу | eine Bombe legen (Andrey Truhachev) |
gen. | заложить бомбу | Bombe plazieren (Viola4482) |
gen. | заложить в ломбарде | versetzen (Vas Kusiv) |
law | заложить вещь | versetzen (в ломбарде) |
gen. | заложить волосы за уши | die Haare hinter die Ohren streichen |
math. | заложить все возможные варианты | alle Möglichkeiten einkalkulieren (Andrey Truhachev) |
gen. | заложить встречную складку | eine gegenseitige Fälte einlegen |
mil., navy | заложить гак | festhaken |
nautic. | заложить гак | haken |
law | заложить город | eine Stadt gründen |
arts. | заложить город | Stadt gründen |
gen. | заложить город | eine Stadt anlegen |
gen. | заложить открытую дверь на крюк | die Tür mit dem Haken einhängen |
inf. | заложить за воротник | eins hinter die Binde gießen (golowko) |
humor. | заложить за воротник | ein paar Bolzen einlegen |
humor. | заложить за воротник | sich die Nase begießen |
inf. | заложить за воротник | sich einen hinter die Binde kippen (yo-york) |
inf. | заложить за воротник | sich die Jacke begossen haben |
inf. | заложить за галстук | etwas Pulver auf die Pfanne schütten |
humor. | заложить за галстук | etwas Pulver auf die Pfanne schütten (выпить) |
inf. | заложить за галстук | hinter die Binde gießen |
avunc. | заложить за галстук | einen hinter die Binde kippen |
avunc. | заложить за галстук | einen hinter die Binde gießen |
avunc. | заложить за галстук | eins hinter die Binde gießen |
avunc. | заложить за галстук | einen hinter die Krawatte gießen |
inf. | заложить за галстук | einen hinter den Schlips gießen |
ed. | заложить знания | Wissen legen (Лорина) |
shipb. | заложить киль | Kiel strecken |
nautic. | заложить киль | den Kiel legen |
gen. | заложить книгу закладкой | ein Lesezeichen in das Buch hineinlegen |
idiom. | заложить краеугольный камень | den ersten Spatenstich machen (Praline) |
inf. | заложить куда-то | versieben |
zoot. | заложить лошадей | einspannen |
zoot. | заложить лошадей | Pferde anspannen |
mining. | заложить новую штольню | einen neuen Stollen angreifen |
agr. | заложить опыт | Versuch anlegen |
fig. | заложить основу | den Grundstock legen (Лорина) |
tech. | заложить основу | Basis legen (Александр Рыжов) |
gen. | заложить основу | den Grund zu etwas legen (чего-либо) |
fig. | заложить основы | den Grundstein legen (zu D. – чего-либо Лорина) |
gen. | заложить основы | Grundlagen legen (AlexandraM) |
gen. | заложить основы чего-либо | Grundlage schaffen (lenoraart) |
gen. | заложить основы | den Grund zu etwas legen (чего-либо) |
fig. | заложить основы чего-либо | den Grundstein zu etwas legen |
f.trade. | заложить основы | eine Grundlage schaffen (чего-либо) |
gen. | заложить основы | die Grundlage schaffen |
gen. | заложить основы | die Grundlagen schaffen (Valory) |
fig. | заложить основы чего-либо положить начало | den Grundstein zu etwas legen (чему-либо) |
gen. | заложить первый камень | den ersten Spatenstich machen (Vas Kusiv) |
econ. | заложить под ипотеку | hypothekieren |
law | заложить под ипотеку | eine Hypothek aufnehmen |
gen. | заложить поселение | eine Siedlung anlegen |
gen. | заложить руки за спину | die Hände auf dem Rücken verschränken |
garden. | заложить сад | einen Garten anlegen (Andrey Truhachev) |
gen. | заложить складки | Falten einarbeiten (на платье) |
gen. | заложить складки на юбке | einen Rock in Falten legen |
gen. | заложить складку | eine Falte einlegen |
shipb. | заложить судно | Kiel strecken |
nautic. | заложить судно | auf Kiel legen |
law, commer. | заложить товар в банке | Waren bei einer Bank lombardieren lassen |
shipb. | заложить трос | belegen |
tech. | заложить фундамент | Basis legen (Александр Рыжов) |
fig. | заложить фундамент | den Grundstein legen (zu D. – чего-либо Лорина) |
fig. | заложить фундамент | den Grundstock legen (Лорина) |
gen. | заложить часы | die Uhr Gevatter stehen lassen |
mining. | заложить шахтный ствол | einen Schacht anlegen |
construct. | здание с деревянными стенами из стоек и заложенных в пазы досок | Schurzholzbau |
food.ind. | зерно, заложенное на хранение | eingelagertes Getreide |
law, austrian | иск о первоочерёдном удовлетворении требований кредитора за счёт реализации заложенного имущества | Pfandvorrechtsklage |
law | истечение срока залога, дающее право кредитору по закладной возбудить ходатайство о продаже заложенной вещи с публичных торгов для погашения долга | Pfandreife |
gen. | карету заложили | die Kutsche wurde angespannt |
food.ind. | картофель, заложенный на хранение | gelagerte Kartoffeln |
food.ind. | картофель, заложенный на хранение в бурты | in Mieten gelagerte Kartoffeln |
bank. | карточка с заложенным лимитом средств | SVC (Лорина) |
bank. | карточка с заложенным лимитом средств | Stored Value Card (Лорина) |
shipb. | корабль, заложенный взамен выбывшего из строя | Ersatz |
busin. | лицо, передавшее право собственности на заложенное имущество кредитору | Treugeber |
environ. | лишение должника права выкупа заложенного им имущества | Präklusion (Лишение, ограничение права выкупа заложенного имущества. Прекращение всех прав должника по закладной или его гаранта в отношении заложенного имущества. Процесс, в ходе которого должник, заложивший недвижимость или личную собственность, или иной владелец имущества, на которое распространяется право удержания до уплаты долга, лишается всех прав в отношении этой собственности. Процесс, в ходе которого заложенное имущество продается в случае неуплаты должником долга по закладной. Предусмотренное законом приведение в исполнение права удержания имущества, условий акта учреждения доверительной собственности или залогового обязательства) |
water.suppl. | мелко заложенная дрена | seichter Drän |
gen. | мелко заложенный фундамент | Flachgründung |
law | наложение ареста на вещь, которую должник может заложить | Vorwegpfändung |
law | нарушение распоряжения об аресте заложенного имущества | Pfandverstrickung |
food.ind. | овощи, заложенные на зимнее хранение | Einwinterungsgemüse |
law | ответственность за заложенную вещь | Pfandhaftung |
hydrol. | охлаждение бетонных массивов водой, циркулирующей внутри труб, заложенных в тело бетона | Wasserinnenkühlung |
geol., obs. | первый шурф, заложенный на месторождении | Aufschlag |
law | передача заложенного имущества залогодержателю | Übergabe zu Pfand |
law | печать, налагаемая на заложенное имущество залогодержателем | Pfandsiegel |
law | печать, налагаемая на заложенное имущество судебным залогодержателем | Pfandsiegel |
law | печать, налагаемая на заложенное имущество судебным исполнителем | Pfandsiegel |
ed. | подход к семье как к целостности, в которой заложены оптимальные возможности для развития всех её членов | familistisches Familienverständnis |
tech. | пожар в заложенном выработанном пространстве | Versatzbrand |
tech. | принцип "некорректные данные заложишь – некорректные данные получишь" | GIGO-Prinzip |
law | продавать с аукциона заложенные в ломбард вещи | im Leihamt versteigern |
law | продажа заложенного имущества | Pfandverkauf |
law | продажа с публичных торгов заложенной вещи | Pfandversteigerung |
food.ind. | продукт, заложенный на хранение | Lagergut |
law | противоправное изъятие заложенного движимого имущества у залогодержателя | Pfandverschleppung |
law | противоправное изъятие заложенного движимого имущества у залогодержателя | Pfandkehr |
law | реализация заложенной вещи | Pfandverwertung |
econ. | свидетельство о заложенных акциях | Aktienzertifikat |
mining. | скважина, заложенная в лежачем боку | Liegendbohrung (месторождения) |
railw. | скорость, заложенная в графике движения | Fahrplangeschwindigkeit |
law | собственник заложенной вещи | Pfandeigentümer |
food.ind. | сок, заложенный на хранение в охлаждённом виде | kalt eingelagerter Saft |
food.ind. | сок, заложенный на хранение в холодном виде | kalt eingelagerter Saft |
mining. | ствол шахты, заложенный с дневной поверхности | Tagesschacht |
wood. | стена из деревянных стоек и заложенных в пазы досок | Schurzwand |
gen. | у меня уши заложило | ich habe Druck auf den Ohren (Айдар) |
gen. | цветы, которые нужно было засушить, были тщательно и осторожно заложены между листами промокательной бумаги, а затем положены в толстую книгу | die Blüten, die gepresst werden sollten, wurden sorgsam zwischen Löschblätter und dann in ein dickes Buch gelegt |
meat. | шпик, заложенный на хранение | Lagerspeck |
gen. | это заложено в его природе | das liegt in seiner Natur |
gen. | это заложено в его характере | das liegt in seiner Natur |