Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
залог
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
брать и качестве
залога
exequieren
брать ссуду под
залог
судна
bödmen
(или груза)
в виде
залога
pfandweise
в качестве
залога
pfandweise
взять
что-либо
в качестве
залога
etwas
zum Pfand nehmen
вносить в качестве
залога
belasten
(
4uzhoj
)
возьми моё кольцо в
залог
моей верности
nimm meinen Ring als Unterpfand meiner Treue
выдать ссуду под
залог
страхового полиса
eine Polizze beleihen
(
Nata_Sol
)
выдача ссуд банком под
залог
ценностей
Lombard
выдача ссуд под
залог
Pfandleihe
(как вид коммерческой деятельности)
выдача ссуды под
залог
репортных ценных бумаг
Hereinnahme
выкупить
залог
ein Pfand einlösen
гарантировать
что-либо
служить
залогом
für etwas Gewähr geben
(чего-либо)
гарантировать
что-либо
служить
залогом
für etwas Gewähr bieten
(чего-либо)
глагол действительного
залога
aktives Verb
давать
залог
ein Pfand geben
давать под
залог
verleihen
давать ссуду под
залог
beleihen
(etwas, чего-либо)
давать ссуду под
залог
ценных
вещей
Gegenstände beleihen
давать ссуду под
залог
земельных участков
Grundstücke beleihen
дать
что-либо
под
залог
etwas
gegen Pfand leihen
дать
что-либо
под
залог
etwas
gegen Pfand verleihen
дать ссуду под
залог
земельного участка
ein Grundstück belehnen
денежный
залог
Einsatz
(в споре)
денежный
залог
die Kaution
денежный
залог
die Bürgschaft
денежный
залог
Einsatz
(в игре)
денежный
залог
не возвращается
den Einsatz bekommt man nicht zurück
дитя –
залог
любви
das Kind als Unterpfand der Liebe
договор
залога
доли в уставном капитале
Geschäftsanteilsverpfändungsvertrag
(
ich_bin
)
долг, обеспеченный
залогом
недвижимого имущества
Sicherungsgrundschuld
(недвижимости)
долг, обеспеченный
залогом
недвижимого имущества
Grundschuld
(недвижимости)
залог
за бутылку
Flaschenpfand
залог
любви
Liebespfand
залог
любви
der Liebe Pfand
(ребёнок)
залог
мира
die Gewähr des Friedens
залог
недвижимого имущества
Grundpfandrecht
залог
недвижимого имущества
Grundstückspfandrecht
залог
успеха
der Schlüssel zum Erfolg
(
Brücke
)
залог
успеха
Stützen des Erfolgs
(
Zabolotskihmm
)
как
залог
pfandweise
ликвидация
залога
Pfandbruch
(при невыполнении в срок обязательств, взятых на себя залогодателем)
он оставил в качестве
залога
своё удостоверение
er hat seinen Ausweis als Pfand zurückgelassen
оставаться в качестве
залога
als Pfand zurückbleiben
отдавать в
залог
beleihen
отдавать в
залог
verpfänden
отдавать в
залог
etwas
in Versatz geben
(что-либо)
отдавать в
залог
Versetzen
(вещь)
отдавать в
залог
als Pfand hinterlegen
отдавать
что-либо
в
залог
etwas
in Versatz geben
отданный в
залог
verpfändet
этот
перстень –
залог
любви
der Ring ist ein Pfand der Liebe
под
залог
gegen Kaution
получать заём под
залог
судна
ein Schiff verbödmen
принять
что-либо
в качестве
залога
etwas
als Pfand nehmen
самый верный
залог
этого
die sicherste Bürgschaft dafür ist
Система
залога
Pfandsystem
(
VIEGA
)
служить
залогом
чего-либо
die Gewähr für
etwas
geben
служить
залогом
чего-либо
die Gewähr für
etwas
bieten
сохранение
залога
Pfandverwahrung
(
Seryj
)
срок
залога
истекает
das Pfand verfällt
(заложенная вещь пропадёт)
ссуда под
залог
судна
Seedarlehen
(или груза)
текущий счёт в банке, открываемый под
залог
товаров
on call
(ценных бумаг и пр.)
это соглашение является
залогом
оживлённого торгового обмена
das Abkommen bietet die Gewähr für einen regen Handelsaustausch
Get short URL