DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing залог | all forms | exact matches only
RussianGerman
брать и качестве залогаexequieren
брать ссуду под залог суднаbödmen (или груза)
в виде залогаpfandweise
в качестве залогаpfandweise
взять что-либо в качестве залогаetwas zum Pfand nehmen
вносить в качестве залогаbelasten (4uzhoj)
возьми моё кольцо в залог моей верностиnimm meinen Ring als Unterpfand meiner Treue
выдать ссуду под залог страхового полисаeine Polizze beleihen (Nata_Sol)
выдача ссуд банком под залог ценностейLombard
выдача ссуд под залогPfandleihe (как вид коммерческой деятельности)
выдача ссуды под залог репортных ценных бумагHereinnahme
выкупить залогein Pfand einlösen
гарантировать что-либо служить залогомfür etwas Gewähr geben (чего-либо)
гарантировать что-либо служить залогомfür etwas Gewähr bieten (чего-либо)
глагол действительного залогаaktives Verb
давать залогein Pfand geben
давать под залогverleihen
давать ссуду под залогbeleihen (etwas, чего-либо)
давать ссуду под залог ценных вещейGegenstände beleihen
давать ссуду под залог земельных участковGrundstücke beleihen
дать что-либо под залогetwas gegen Pfand leihen
дать что-либо под залогetwas gegen Pfand verleihen
дать ссуду под залог земельного участкаein Grundstück belehnen
денежный залогEinsatz (в споре)
денежный залогdie Kaution
денежный залогdie Bürgschaft
денежный залогEinsatz (в игре)
денежный залог не возвращаетсяden Einsatz bekommt man nicht zurück
дитя – залог любвиdas Kind als Unterpfand der Liebe
договор залога доли в уставном капиталеGeschäftsanteilsverpfändungsvertrag (ich_bin)
долг, обеспеченный залогом недвижимого имуществаSicherungsgrundschuld (недвижимости)
долг, обеспеченный залогом недвижимого имуществаGrundschuld (недвижимости)
залог за бутылкуFlaschenpfand
залог любвиLiebespfand
залог любвиder Liebe Pfand (ребёнок)
залог мираdie Gewähr des Friedens
залог недвижимого имуществаGrundpfandrecht
залог недвижимого имуществаGrundstückspfandrecht
залог успехаder Schlüssel zum Erfolg (Brücke)
залог успехаStützen des Erfolgs (Zabolotskihmm)
как залогpfandweise
ликвидация залогаPfandbruch (при невыполнении в срок обязательств, взятых на себя залогодателем)
он оставил в качестве залога своё удостоверениеer hat seinen Ausweis als Pfand zurückgelassen
оставаться в качестве залогаals Pfand zurückbleiben
отдавать в залогbeleihen
отдавать в залогverpfänden
отдавать в залогetwas in Versatz geben (что-либо)
отдавать в залогVersetzen (вещь)
отдавать в залогals Pfand hinterlegen
отдавать что-либо в залогetwas in Versatz geben
отданный в залогverpfändet
этот перстень – залог любвиder Ring ist ein Pfand der Liebe
под залогgegen Kaution
получать заём под залог суднаein Schiff verbödmen
принять что-либо в качестве залогаetwas als Pfand nehmen
самый верный залог этогоdie sicherste Bürgschaft dafür ist
Система залогаPfandsystem (VIEGA)
служить залогом чего-либоdie Gewähr für etwas geben
служить залогом чего-либоdie Gewähr für etwas bieten
сохранение залогаPfandverwahrung (Seryj)
срок залога истекаетdas Pfand verfällt (заложенная вещь пропадёт)
ссуда под залог суднаSeedarlehen (или груза)
текущий счёт в банке, открываемый под залог товаровon call (ценных бумаг и пр.)
это соглашение является залогом оживлённого торгового обменаdas Abkommen bietet die Gewähr für einen regen Handelsaustausch