Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
закрывать глаза
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
German
bible.term.
а кто
закрывает глаза
свои от него, на том много проклятий
wer aber seine Augen abwendet, der wird von vielen verflucht
(
Andrey Truhachev
)
gen.
закрывать глаза
nachsehen
gen.
закрывать глаза
vor.
etwas
die Augen verschließen
(
Vas Kusiv
)
gen.
закрывать глаза
на
über
etwas
wegsehen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
закрывать глаза
über etwas
wegsehen
(на что-либо)
gen.
закрывать глаза
die Augen vor
etwas
verschließen
gen.
закрывать глаза
absehen
(на что-либо)
gen.
закрывать глаза
die Augen vor
etwas
verschließen
(на что-либо)
gen.
закрывать глаза
die Augen schließen
(
Лорина
)
inf.
закрывать глаза
на что-либо
beide Augen zudrücken
(bei jemandem)
inf.
закрывать глаза
wegschauen
(на что-либо
Лорина
)
idiom.
закрывать глаза
на
fünf gerade sein lassen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
закрывать глаза
seine Augen
vor etwas
verschließen
(на что-либо)
gen.
закрывать глаза
ein Auge bei etwas zudrücken
(на что-либо)
gen.
закрывать
на что-либо
глаза
etwas
nicht sehen wollen
gen.
закрывать
на что-либо
глаза
die Augen vor
etw.
verschließen
(
Eine Stadt wie Berlin, die sich Weltoffenheit und Toleranz auf die Fahne schreibt, darf bei solch vorurteilsmotivierter Hassgewalt nicht länger die Augen verschließen!
Alex Krayevsky
)
gen.
закрывать глаза
на
sich hinwegsetzen
(
massana
)
fig.
закрывать глаза
durchgehen lassen
(на что-л. --- etw. (A)
Ремедиос_П
)
gen.
закрывать глаза
beide Augen bei etwas zudrücken
(на что-либо)
gen.
закрывать глаза
hinwegsehen
(на что-либо)
fig.
закрывать глаза
на
absichtlich übersehen
(
Ремедиос_П
)
gen.
закрывать глаза
на
gutheißen
(
Ремедиос_П
)
inf.
закрывать глаза
на грозящую опасность
eine Vogel-Strauß-Politik betreiben
avunc.
закрывать глаза
на мелкие неточности
fünf gerade sein lassen
avunc.
закрывать глаза
на мелкие погрешности
fünf gerade sein lassen
gen.
закрывать глаза
на
чьи-либо
недостатки
Fehler übersehen
gen.
закрывать глаза
на недостатки
etwas
nur von der Butterseite nehmen
gen.
закрывать глаза
на
чьи-либо
недостатки
jemandem seine
Fehler nachsehen
gen.
закрывать глаза
на трудности
die Augen vor den Schwierigkeiten verschließen
gen.
закрывать глаза
на что-либо
ein Auge zudrücken
(
Milou
)
gen.
закрывать глаза
покойнику
einem Verstorbenen die Augen zudrücken
gen.
не
закрывать глаза
die Augen aufbehalten
gen.
у меня от усталости глаза закрываются
ich kann vor Müdigkeit nicht mehr aus den Augen sehen
gen.
у меня от усталости глаза закрываются
ich kann vor Müdigkeit nicht aus den Augen gucken
gen.
у него глаза закрываются
er kann die Augen nicht mehr aufbehalten
Get short URL