Russian | German |
в этой тюрьме содержатся только заключённые женского пола | in dieser Strafanstalt gibt es nur weibliche Häftlinge |
гарнитур женского белья | Damengarnitur |
Демократический женский союз | der Demokratische Frauenbund Deutschlands (ГДР; DFD) |
женская болезнь | Frauenleiden |
женская болезнь | Frauenkrankheit |
женская верхняя одежда | Damenoberkleidung |
женская галантерея | Miederwaren (пояса, корсеты и т. п.) |
женская галантерея | Miederwaren |
женская гигиеническая прокладка | Damenbinde (olga_spatz) |
женская гимназия | Mädchengymnasium |
женская гимназия | höhere Töchterschule |
женская гимнастика | Damenturnen |
женская гребёнка | Einsteckkamm |
женская и детская консультация | Beratungsstelle für Mutter und Kind |
женская и детская консультация | Schwangeren- und Mütterberatung |
женская интуиция | weibliche Intuition (Mit dem Begriff weibliche Intuition wird ausgedrückt, dass die als Intuition bezeichnete menschliche Begabung einer besonderen geschlechtsspezifischen Differenzierung unterliege. Der Unterschied kann darin bestehen, dass Frauen diese Begabung häufiger anwenden oder sich häufiger erfolgreich darauf verlassen. Iryna_mudra) |
женская капелла | Damenkapelle |
'женская квота', квотирование доли женщин | Frauenquote (Vera Cornel) |
женская конопля | Mäschel |
женская конопля | Mäscher |
женская консультация | Schwangerenberatungsstelle |
женская консультация | Frauenberatungsstelle |
женская консультация | Mütterberatungsstelle (консультационный пункт для молодых матерей) |
женская короткая стрижка | Herrenschnitt |
женская короткая стрижка | Herrenfrisur |
женская креативность | weibliche Schaffenskraft (Sergei Aprelikov) |
женская купальня | Damenbad |
женская неполная средняя школа | Frauenoberschule (ФРГ) |
женская обувь | Damenschuhe |
женская община | Schwesterschaft |
женская одежда | Damenkonfektion (готовое платье) |
женская одежда | Damenbekleidung |
женская одежда, состоящая из двух частей | Zweiteiler (напр., юбка и жилет Eugen M) |
женская одежда, состоящая из нескольких частей | Mehrteiler (напр., юбка и жилет – Zweiteler Eugen M) |
женская одиночная игра | Fraueneinzel (теннис) |
женская пара | Damendoppel |
женская парикмахерская | Damensalon |
женская парная игра | Frauendopel (теннис) |
женская парная игра | Frauendoppel (теннис) |
женская пижама | Damenschlafanzug |
женская пижама, состоящая из короткой ночной рубашки и трусиков | Babydoll |
женская половина | Kemenate (в средневековом замке) |
женская причёска | Damenhaarschnitt (marinik) |
женская причёска | Damenfrisur |
женская профессиональная школа | Frauenfachschule (по домоводству; ФРГ, Швейцария) |
женская профессия | Frauenberuf |
женская рифма | der weibliche Reim |
женская рифма | der klingende Reim |
женская рифма | weiblicher Reim |
женская специальная школа | Frauenfachschule (по домоводству; ФРГ, Швейцария) |
женская средняя школа | höhere Mäldchenschule |
женская стрижка | Damenhaarschnitt (стрижка для женщин marinik) |
женская стрижка под мальчика | Bubikopf |
женская сумка на рамочном замке | Bügeltasche |
женская трудовая школа | Frauenarbeitsschule (ФРГ, Швейцария) |
женская уборная | Damentoilette |
женская церковная организация | Schwesterschaft |
женская школа | Gänsestall |
женская школа | Mäldchenschule |
женская школа | Mädchenschule |
женская юбка | Damenrock |
женские брюки | Damenhose |
женские волосы | Frauenhaar |
женские кроссовки | Damenlaufschuhe (dolmetscherr) |
женские носки | Damensocken |
женские открытые туфли на низком каблуке | Damenslippers (уличные) |
женские открытые туфли на низком каблуке | Damenslipper (уличные) |
женские прелести | die weiblichen Reize |
женские чары | die weiblichen Reize |
женский ансамбль | Apres-Ski-Kleidung (для зимнего отдыха) |
женский ансамбль | Apres-Ski (для зимнего отдыха) |
женский голос | Frauenstimme |
женский журнал | Frauenzeitschrift (управытэль) |
Женский институт организация, объединяющая женщин, живущих в сельской местности // англ.: Women's Institute | Fraueninstitut (ВВладимир) |
женский комитет | Frauenausschuss |
женский костюм | Apres-Ski-Kleidung |
женский костюм | Apres-Ski |
женский кризисный центр | Frauenhaus (Александр Рыжов) |
женский купальный костюм "монокини" | Einteiler (из одного предмета) |
женский монастырь | Frauenkloster |
женский монастырь | Frauenkonvent (Olgalinuschka) |
женский монастырь | Jungfernkloster |
женский монастырь | Stift |
женский монастырь | Nonnenkloster |
женский монашеский орден | Schwesternorden |
женский монашеский орден | Nonnenorden |
женский бальный наряд | Damentoilette |
женский пансион | Mäldchenpensionat |
женский пол | weibliches Geschlecht |
женский пол | Frauenwelt |
женский портной | Damenschneider |
женский презерватив | Femidom (dolmetscherr) |
женский терем | Kemenate |
женский труд | Frauenarbeit |
женский бальный туалет | Damentoilette |
женский хор | Damenkapelle |
женский хор | Mädchenchor |
женский хор | Frauenchor |
женский цветок | Fruchtblütenkätzchen (вербы, ольхи) |
женский шарм | weiblicher Charme (Sergei Aprelikov) |
женское бельё | Damenwasche |
женское бельё | Damenwäsche (lcorcunov) |
женское бельё | Damenunterwäsche |
женское верхнее платье | Damenoberkleidung |
женское готовое платье | Kleid von der Stange |
женское имя | weiblicher Vorname (Novoross) |
женское имя | Mädchenname |
женское колено | der weibliche Stamm (в генеалогии) |
женское купе | Damenabteil |
женское купе | Damencoupe |
женское многоборье | Vierkampf (спортивная гимнастика) |
женское молоко | Frauenmilch |
женское нижнее бельё | Damenunterkleidung |
женское обаяние | weiblicher Charme (Sergei Aprelikov) |
женское отделение | Frauenstation (больницы) |
женское очарование | weiblicher Charme (Sergei Aprelikov) |
женское пальто свободного покроя | Hänger |
женское платье свободного покроя | Hänger |
женское училище | Töchterschule |
комплектный женский костюм | Komplet (платье с жакетом или с пальто) |
короткая женская ночная рубашка | Flatterhemd |
короткие женские брюки | Hochwasserhose (чуть выше щиколотки) |
Международный женский день | der Internationale Frauentag (Franka_LV) |
Международный женский день | Internationaler Frauentag |
Международный женский день | Weltfrauentag (siegfriedzoller) |
Независимый женский союз | Unabhängiger Frauenverband (ФРГ) |
немецкий национальный женский костюм | Dirndlkleid |
неопределённый артикль женского рода | eine |
неполная средняя женская школа | höhere Töchterschule (19 в.) |
неполная средняя женская школа | Mädchenrealschule (ФРГ) |
неполная средняя женская школа | höhere Mädchenschule (ФРГ) |
одиночная женская игра | Dameneinzel (теннис) |
одиночная женская игра | Dameneinzel (теннис, настольный теннис, бадминтон) |
парная женская игра | Damendoppel (теннис) |
парная женская игра | Damendoppel (теннис, настольный теннис, бадминтон) |
передник к немецкому женскому национальному костюму | Dirndlschürze |
по-женски | weiblich |
по-женски | frauenhaft |
подарки к Международному женскому дню | Geschenkpackungen für den Internationalen Frauentag (в праздничной упаковке) |
покрой женской одежды | Damenschnitt |
преобладание женского населения | Frauenüberschuss (над мужским) |
производитель женской галантереи | Miederwarenerzeuger (Лорина) |
простое женское платье | Dirndelkleid |
простое женское платье | Dirndlkleid |
простое женское платье | Dirnde |
простое женское платье | Dirnd |
простое летнее женское платье | Dirndlkleid |
профессиональная женская средняя школа домоводства | Lehranstalt für hauswirtschaftliche Frauenberufe (Австрия) |
родство по женской линии | Spillinie |
средства женской гигиены | Monatshygiene (Unc) |
существо женского пола | ein weibliches Wesen |
чисто женский | rein weiblich (Sergei Aprelikov) |
эластичные женские трусики | Gummischlüpfer (с резинками для чулок) |
это было чисто по-женски | das war typisch Frau |