Russian | German |
болеть раком желудка в начальной стадии | an Vorstufen des Magenkrebses leiden |
болеть раком желудка на ранней стадии | an Vorstufen des Magenkrebses leiden |
боли в области желудка | Schmerzen in der Gegend des Magens |
боль в желудке | Magenschmerzen |
верхний желудок | Faltenmagen (у животных) |
глотание контрастной бариевой взвеси, исследование пищевода и желудка путём контрастной рентгенографии | Rö-Breischluck (SKY) |
делать кому-либо промывание желудка | jemandem den Magen auspumpen |
деформация желудка, вызванная смещением его свода в средостение | Thoraxmagen (SKY) |
желудок сокращается | der Magen zieht sich zusammen (Vas Kusiv) |
жирная пища тяжела для желудка | fette Speisen beschweren den Magen |
заболевание желудка | Magenerkrankung |
заботиться только о своём желудке | nur für den eigenen Bauch leben |
засорение желудка | Magenverstimmung |
засорить себе желудок | sich überessen (чем-либо; an D, mit D) |
здоровый желудок | ein gesunder Magen |
Золотой воротник, пустой желудок | Goldner Kragen, leerer Magen |
иметь луженый желудок | einen Straußenmagen haben |
интерпозиция желудка | Magenhochzugs-OP (SKY) |
испортить себе желудок | sich den Magen verderben |
испортить себе желудок | sich überessen (чем-либо; an D, mit D) |
карцинома желудка | Magen-CA (Лорина) |
кислотность желудка | Magenazidität (Inna Gemini 26) |
ложиться спать на пустой желудок | mit einem öden Gefühl im Magen zu Bett gehen |
на пустой желудок | nüchtern |
на пустой желудок | auf leeren Magen (Ин.яз) |
набить себе желудок | sich den Magen überladen |
нам пришлось лечь спать с пустым желудком | wir mussten mit leerem Magen ins Bett gehen |
наполнять свой желудок | sich den Magen füllen |
не глотай так! это вредно для желудка | du musst nicht so schlingen! Es ist für den Magen schädlich |
него больной желудок | er istmagenkranky |
область желудка | Magengegend |
опорожнять желудок | den Magen entleeren |
очистить желудок | den Leib öffnen |
перевернутый желудок | Thoraxmagen (SKY) |
перегружать желудок | den Magen überladen |
перегружать себе желудок | sich den Magen überladen |
переполнить желудок | sich den Magen überladen |
переполнять свой желудок | den Magen überladen |
переполнять свой желудок | D den Magen überladen |
полный желудок | ein voller Magen |
портить себе желудок | sich den Magen verderben |
проведение зонда в желудок | Legen einer Magensonde (dolmetscherr) |
промыть желудок | den Magen auspumpen |
пустой желудок | ein leerer Magen |
пустой желудок | ein nüchterner Magen |
пустой желудок | Nüchternheit (ощущение) |
рак желудка | Magenkrebs |
расстроенный желудок | ein verstimmter Magen |
расстройство желудка | Magenverstimmung |
свиной желудок | Sausack |
слизистая оболочка желудка | Magenschleimhaut |
Сначала желудок, потом воротник | Erst der Magen, dann der Kragen |
содержимое желудка | Mageninhalt |
спазм пилорического отдела желудка | Pylorospasmus (marinik) |
спазм мускулатуры привратника желудка | Magenpförtnerkrampf (marinik) |
страдать заболеванием желудка | an Magenkrankheit leiden |
страдающий болезнью желудка | magenkrank |
телячий желудок | kalbsbeuscherl (блюдо, имеющее распространение в Юж.Германии, Австрии Yulia) |
тяжесть в желудке | Magendruck (solo45) |
тяжесть в желудке | Druck im Magen |
у меня боли в желудке | mir schmerzt der Magen |
у меня в желудке урчит | es rumort mir im Magen |
у меня ещё в желудке пусто | ich habe noch nichts im Magen |
у него в желудке ничего не удерживается | sein Magen behält nichts |
у него расстроился желудок | sein Magen ist matsch |
экономить на желудке | sich etwas vom Munde absparen |
экономить на желудке | sich etwas vom Mund absparen |
я чувствую тяжесть в желудке | ich spüre ein Drücken im Magen |
я чувствую тяжесть в желудке | der Magen drückt mich |