Subject | Russian | German |
gen. | Боже ж мой | o Gottchen! (Abete) |
abbr. | в/ж | oral (Путь поступления: введение в желудок salt_lake) |
abbr. | в/ж | ora (Путь поступления: введение в желудок salt_lake) |
inf. | где ж тут смеяться? | worin liegt denn die Pointe? (Andrey Truhachev) |
inf. | где ж тут смеяться? | wo bleibt denn die Pointe? (Andrey Truhachev) |
tech. | доставка грузов автотранспортом от клиента на ж.-д. станцию и со станции – клиенту | Straßenvor- und Straßennachlauf |
abbr. | ж/б сокр.-железобетон | STB (Abk. von "Stahlbeton" veeri) |
construct. | ж/б плита перекрытия | Stahlbetonabdeckplatte (OLGA P.) |
construct. | ж/б плита перекрытия | Stahlbetondeckenplatte (NZo) |
construct. | ж/б ферма | Betonbinder (mavik) |
gen. | ж.д. | Million Tonnenkilometer |
railw. | ж/д будка | Bahnwärterhaus (Andrey Truhachev) |
tech. | ж.-д основной путь | Stammgleis |
tech. | ж.-д охранная стрелка | Schutzweiche |
gen. | ж/д паромные переходные мосты | Eisenbahnfährbrücke (oreshanna) |
automat. | ж.-д.накопитель маршрутов | Speichereinrichtung |
gen. | ж-ж-ж | summ (жужжание) |
leath. | ж. к. ЖК | Flottenverhältnis |
law | ж.р. | Ermittlungsabteilung (Brücke) |
el.chem. | ж. с. латунь | Nickel-Messing (содержит: 50% Cu, 40% Zn, 10% Ni) |
el.chem. | ж. с. никелевый сплав с высоким электросопротивлением | Chromel-C (содержит: 60% Ni, 16% Cr, 24% Fe) |
el.chem. | ж. с. никелевый сплав с высоким электросопротивлением | Chromel-P (содержит: 90% Ni, 10% Cr) |
el.chem. | ж. с. никелевый сплав с высоким электросопротивлением | Chromel-A (содержит: 80% Ni, 20% Cr) |
el.chem. | ж. с. сплав с высоким электросопротивлением | Heizleiterlegierung |
swiss., austrian | и устар. ж.-д. перрон | Perron |
el.chem. | к. с. и ж. с. сплав | Nimonic (содержит: 62—80% Ni, 20% Cr, 18% Cu) |
automat. | косинус Ж-индикатор | Vektorzeiger |
gen. | куда ж без него | das muss sein (4uzhoj) |
dial. | кут`ж | Mährde |
tech. | льготная карта проезда по ж/д | BahnCard (пластиковая карточка с фотографией владельца YuriDDD) |
gen. | м/ж/иное | m/w/d (про пол levmoris) |
unit.meas. | м.ст.ж. | mWS (Io82) |
unit.meas. | м.ст.ж. | mFl.S. (метр водяного столба Io82) |
construct. | наружная несущая стена из ж/б | Lochfassade (lockamp) |
inf. | ну что ж | also (Andrey Truhachev) |
inf. | ну что ж | na ja (Andrey Truhachev) |
inf. | ну, что ж | nun ja (Andrey Truhachev) |
gen. | ну что ж | eben (markovka) |
gen. | ну что ж, приступим | jetzt geht's los (siegfriedzoller) |
el.chem., engl. | обозначение ж. с. и к. с. сплавов на основе Fe-Ni-Cr | Hoskins Alloy |
silic. | отношение Т:Ж | hart zu flüssig (в шликере) |
met.work. | отношение Т:Ж | Feststoff-Flüssigkeitsverhältnis (Trübe) |
inf. | пассажир ж/д транспорта | Bahnfahrer (Ин.яз) |
railw., swiss. | перевозка автомобилей на ж/д платформах | Autoverlad (Bursch) |
gen. | по м/ж | am Wohnsitz (Лорина) |
gen. | по м/ж | am Wohnort (Лорина) |
chem. | поли-ж-фениленизофталамид | Poly-m-phenylenisophtalamid |
tech. | проводка ж/д поездов | Durchführung von Zügen (jerschow) |
railw. | промышленные ж/д пути | industrielle Strecke (Bärchen) |
tech. | родамин 6 ж | Rhodamin 6 G |
quant.el. | родамин 6Ж | Rhodamin 6G |
med. | с.ж. | Lebenstag (Лорина) |
geol. | Т:Ж | Verhältnis fest zu flüssig |
gen. | тележка-этажерка ж. р. | der Regalwagen (Alexndr CH) |
psychol. | тест "проявления тревожности" Ж. Тейлора | Manifest-Anxiety-Test |
chem. | тропеолин Ж | Tropäolin G |
chem. | тропеолин Ж | Metanilgelb (Natriumsalz der 4'-Anilinoazobenzol-3-sulfonsäure) |
med., obs. | трёхъярусный станок в ж.-д. вагоне | dreistöckiges Gestell im Eisenbahnwagen (zum Aufstellen von einheitlichen Krankentragen in drei Etagen) |
law | формальные требования ж заявке | formelle Anmeldeerfordernisse |
inf., humor., relig. | что ж | wenn dein Seelenheil daran hängt |
inf. | что ж | Nun, was soll ich dazu sagen? (alternativ: Was soll man dazu sagen? (если выражение используется не от первого лица) pizarrosch) |
inf. | что ж | na ja (Andrey Truhachev) |
gen. | что ж | also (Andrey Truhachev) |
gen. | что ж | so sei es |
railw. | электронное сообщение о состоянии ж/д состава | EZB (elektronischer Zugbericht Dominator_Salvator) |
idiom. | это ж надо! | was sagt man dazu! |
avunc. | это ж надо такое! | ich glaub, ich steh im Wald! (возглас, выражающий негодование, возмущение, крайнее удивление Honigwabe) |
idiom. | это ж уму не постижимо | ich glaub, mein Schwein pfeift (Andrey Truhachev) |