Subject | Russian | German |
law | возмещение банку ущерба в связи с досрочным выполнением обязательств по договору займа | Ablösungsentschädigung (Katrin Denev1) |
f.trade. | вознаграждение за досрочное завершение работы | Vergütung für den vorfristigen Arbeitsabschluss |
shipb. | вознаграждение за досрочную обработку судна | Liegegeld |
gen. | выйти на пенсию досрочно | Frühverrenten (напр., по болезни 1bes) |
econ. | гарантия досрочного платежа | Anzahlungsbürgschaft (Milissa) |
law | дело об условно-досрочном освобождении | Strafaussetzungssache |
f.trade. | диспач только за досрочную разгрузку | Eilgeld nur für vorfristiges Entladen |
law | досрочная амортизация | Bewertungsreserven (часть квазисобственных средств см. Quasi-Eigenmittel) |
busin. | досрочная амортизация | Bewertungsreserven |
IMF. | досрочная выплата | vorzeitige Rückzahlung |
IMF. | досрочная выплата | frühzeitige Rückzahlung |
IMF. | досрочная выплата | vorgezogene Rückzahlung |
IMF. | досрочная выплата | Vorauszahlung |
fin. | досрочная выплата | vorzeitige Auszahlung (Лорина) |
law | досрочная выплата ликвидационной выручки | vorzeitige Ausschüttung des Liquidationserlöses (Лорина) |
fin. | досрочная выплата налогов | vorfristige Steuerzahlung |
f.trade. | досрочная оплата | vorfristige Bezahlung |
f.trade. | досрочная отгрузка | vorfristige Verladung |
welf. | досрочная пенсия | Frühpension (Alexander Oshis) |
law | досрочная пенсия | Frührente (wanderer1) |
box. | досрочная победа | Blitzsieg |
sport. | досрочная победа | vorzeitiger Sieg |
nautic. | досрочная погрузка | vorfristiges Beladen |
f.trade. | досрочная поставка | vorfristige Lieferung |
f.trade. | досрочная поставка | vorfristige Anlieferung |
econ. | досрочная поставка | Vorauslieferung |
busin. | досрочная поставка | Vorablieferung |
f.trade. | досрочная поставка товара | vorfristige Warenlieferung (Лорина) |
f.trade. | досрочная разгрузка | vorfristige Ausladung |
ed. | досрочная сдача экзамена | Freiversuch (inscius) |
law | досрочная уплата | Antizipation |
gen. | досрочно выполнить задание 1985 года | das Soll für das Jahr 1985 vorfristig erfüllen |
gen. | досрочно выполнить план 1985 года | das Soll für das Jahr 1985 vorfristig erfüllen |
sociol. | досрочно выходить на пенсию | vorzeitig in Rente gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | досрочно освобожден | vorzeitig entlassen (из заключения Abete) |
law | досрочно прекратить договор | den Vertrag vorzeitig auflösen (Лорина) |
law | досрочно прекратиться | vorzeitig erlöschen (Лорина) |
law | досрочно прекращаться | vorzeitig erlöschen (Лорина) |
law | досрочно расторгать | vorzeitig kündigen (Лорина) |
law | досрочно расторгать | außerordentlich kündigen (Лорина) |
law | досрочно расторгнуть | vorzeitig kündigen (Лорина) |
law | досрочно расторгнуть | außerordentlich kündigen (Лорина) |
law | досрочно расторгнуть договор | den Vertrag vorfristig kündigen (Лорина) |
law | досрочно снять дисциплинарное взыскание | eine Disziplinarstrafe vorzeitig löschen |
law | досрочно снять дисциплинарное взыскание | eine Disziplinarmaßnahme vorzeitig löschen |
law | досрочно уволить | außerordentlich kündigen (+ D (jemandem) (кого-либо), но юридически в контексте все же, если это возможно, лучше говорить о "досрочном расторжении договора"; вариант "досрочно уволить кого-либо" в представленном варианте перевода также используется, но больше подходит немцам) jurist-vent) |
sociol. | досрочно уйти на пенсию | vorzeitig in Rente gehen (Andrey Truhachev) |
econ. | досрочное взыскание кредита | vorzeitige Fälligstellung von Krediten |
econ. | досрочное взыскание ссуд | vorzeitige Fälligstellung von Krediten |
econ. | досрочное выбытие учащихся | vorzeitige Abgänge von Schülern und Studenten (школьников и студентов) |
f.trade. | досрочное выполнение | vorfristige Erfüllung |
f.trade. | досрочное выполнение | vorfristige Ausführung |
patents. | досрочное выполнение | Terminvorsprung (напр., поставки) |
gen. | досрочное выполнение задания | Terminvorsprung |
patents. | досрочное выполнение плана | Planvorsprung (напр., новаторами производства) |
econ. | досрочное выполнение плана | vorfristige Planerfüllung |
econ. | досрочное выполнение плана | Planvorlauf |
gen. | досрочное выполнение плана | Terminvorsprung |
gen. | досрочное выполнение плана | Planvorsprung |
polit. | досрочное голосование | vorzeitige Stimmabgabe (на выборах Abete) |
law | досрочное исполнение | vorfristige Vollstreckung |
law | досрочное исполнение | vorfristige Erfüllung (о договорах Лорина) |
econ. | досрочное исполнение договора | vorfristige Leistung |
law | досрочное исполнение договора | vorfristige Vertragserfüllung |
law | досрочное исполнение обязательств | vorfristige Leistung |
law | досрочное исполнение обязательств | vorfristige Erfüllung |
law | досрочное исполнение обязательства | vorfristige Leistung |
gen. | досрочное окончание средней школы | Kriegsmatura (в связи с уходом на фронт) |
law | досрочное освобождение | vorfristige Haftentlassung |
law | досрочное освобождение | vorzeitige Entlassung (aus der Strafhaft) |
law | досрочное освобождение | vorfristige Entlassung (aus der Strafhaft) |
law | досрочное освобождение от отбывания наказания в виде лишения свободы | vorzeitige Haftentlassung |
IMF. | досрочное погашение | vorzeitige Rückzahlung |
f.trade. | досрочное погашение | vorfristige Deckung |
fin. | досрочное погашение | vorfristige Tilgung |
IMF. | досрочное погашение | frühzeitige Rückzahlung |
IMF. | досрочное погашение | vorgezogene Rückzahlung |
law | досрочное погашение | vorzeitige Tilgung |
IMF. | досрочное погашение долга | Zahlung vor Fälligkeit |
econ. | досрочное прекращение | vorzeitiges Erlöschen (страхования) |
law | досрочное прекращение действия договора | vorzeitiges Erlöschen des Vertrags (Лорина) |
law | досрочное прекращение договора | vorzeitige Auflösung des Vertrags (Лорина) |
law | досрочное прекращение полномочий | vorzeitiges Erlöschen der Vollmacht (Лорина) |
patents. | досрочное прекращение правовой охраны товарного знака вследствие его неиспользования | vorzeitige Beendigung des Rechtsschutzes einer Marke wegen deren Nichtbenutzung (Евгения Ефимова) |
econ. | досрочное прекращение страхования | vorzeitiges Erlöschen |
mil. | досрочное присвоение очередного воинского звания | vorzeitige Beförderung |
gen. | досрочное присвоение очередного воинского звания | Beförderung außer der Reihe |
law, patents. | досрочное раскрытие | vorzeitige Offenbarung |
law | досрочное расторжение | vorzeitige Auflösung (договора Лорина) |
fin. | досрочное расторжение | vorzeitige Aufkündigung |
econ. | досрочное расторжение договора | außerordentliche Kündigung (YuriDDD) |
law | досрочное расторжение | fristlose Kündigung (Алексей Панов) |
law | досрочное расторжение | vorzeitige Kündigung (Лорина) |
law | досрочное расторжение договора | vorzeitige Vertragskündigung (OKSANA HAVRYS) |
law | досрочное расторжение договора | vorzeitige Vertragsauflösung (Лорина) |
law | досрочное расторжение договора | fristlose Vertragskündigung (без предварительного уведомления jurist-vent) |
law | досрочное расторжение договора | vorzeitige Kündigung des Vertrags (Лорина) |
busin. | досрочное расторжение договора | Vorzeitige Vertragsbeendigung (your_beth_time) |
law | досрочное расторжение договора лизинга | vorzeitige Kündigung des Leasingvertrags (Лорина) |
econ. | досрочное расторжение страхователем договора страхования | Rückkauf von Versicherungen |
law | досрочное расторжение трудовых отношений | fristlose Kündigung (SKY) |
law | досрочное снятие судимости | vorzeitige Straftilgung |
mil. | досрочное увольнение | vorzeitige Entlassung (в запас) |
mil. | досрочное увольнение | vorfristige Entlassung (в запас) |
law | досрочные выборы | Neuwahlen (q3mi4) |
polit. | досрочные выборы | vorgezogene Wahlen (Tatiana_Ushakova) |
gen. | досрочные выборы | vorgezogene Neuwahlen |
law | досрочный акцепт | Gefälligkeitsakzept |
IMF. | досрочный выбор средств | vorzeitige Ziehung |
IMF. | досрочный выкуп | vorgezogener Rückkauf |
IMF. | досрочный выкуп | vorzeitiger Rückkauf |
IMF. | досрочный выкуп зарезервированных в ускоренном порядке сумм | vorzeitiger Rückkauf beschleunigt bereitgestellter Sonderbeträge |
IMF. | досрочный выход на пенсию | vorzeitige Pensionierung |
gen. | досрочный выход на пенсию | Vorruhestand (Stas-Soleil) |
fin. | досрочный платёж | Abschlag (Andrey Truhachev) |
f.trade. | досрочный платёж | vorfristige Zahlung |
econ. | досрочный платёж | vorfristige Leistung |
bank. | досрочный платёж | Pränumerandozahlung (погашение части или всей суммы займа, кредита до оговорённого срока) |
law | досрочный платёж | vorfristige Zahlung |
econ. | досрочный платёж денежных взносов в строительный кооператив с целью получения суммы на строительство ранее намеченного срока | Wettsparen |
sport. | досрочный победитель | vorzeitiger Sieger |
sport. | досрочный победитель | vorfristiger Sieger |
gen. | досрочный экзамен | Notprüfung (напр., во время войны) |
gen. | досрочный экзамен на аттестат зрелости | Notreife (напр., во время войны) |
gen. | досрочный экзамен на аттестат зрелости | Notabitur (напр., во время войны) |
gen. | досрочный экзамен на аттестат зрелости | Notabitur (во время войны) |
sport. | заканчивать бой досрочно | den Kamp vor der Zeit ehden |
sport. | заканчивать бой досрочно | den Kamp vor der Zeit beenden |
sport. | заканчивать схватку досрочно | den Kamp vor der Zeit ehden |
sport. | заканчивать схватку досрочно | den Kamp vor der Zeit beenden |
sport. | закончить бой досрочно | den Kampf vorzeitig beenden |
sport. | закончить бой досрочно | den Kampf vorzeitig enden |
fin. | заявить о досрочном истребовании | fällig stellen (Лорина) |
law | заявить о досрочном истребовании займа | ein Darlehen fällig stellen (mirelamoru) |
fin. | заявлять о досрочном истребовании | fällig stellen (Лорина) |
law | истечение срока условно-досрочного освобождения | Ablauf der Bewährungszeit |
law | истечение срока условного осуждения или условно-досрочного освобождения | Ablauf der Bewährungszeit |
account. | истребованная досрочно задолженность | fällig gestellte Forderung (Лорина) |
fin. | комиссионные за досрочный платёж | Provision für vorfristige Zahlung |
bank. | комиссия за досрочное погашение займа | Vorfälligkeitsentschädigung (или кредита Лорина) |
bank. | комиссия за досрочное погашение кредита | Rückzahlungsprovision (mirelamoru) |
real.est. | комиссия за досрочное погашение кредита | Vorfälligkeitsentschädigung (VolgaV) |
law, myth., nors. | комиссия по условно-досрочному освобождению заключённых | Strafvollzugskommission |
law | комиссия по условно-досрочному освобождению заключённых | Kommission für vorfristige Haftentlassung auf Bewährung |
law | не обусловленное досрочное исполнение обязательства | nicht vereinbarte vorfristige Leistung |
bank., engl. | облигация, которая может быть погашена эмитентом досрочно | Callable Bond (при этом держателю выплачивается премия к номинальной цене) |
IMF. | облигация с возможностью досрочного погашения | kündbare Anleihe |
IMF. | облигация с возможностью досрочного погашения | Optionsanleihe |
f.trade. | облигация с правом досрочного погашения | Obligation mit festem Rückzahlungstermin |
f.trade. | облигация с правом досрочного погашения | Obligation mit vorfristiger Tilgung |
IMF. | оговорка о досрочной выплате | Vorfälligkeitsklausel |
IMF. | оговорка о досрочном погашении | Vorfälligkeitsklausel |
IMF. | оговорка об обязательных досрочных платежах | Klausel über die Gleichbehandlung bei vorzeitigen Rückzahlungen |
IMF. | ожидаемый досрочный выкуп | Erwartung der vorzeitigen Rückzahlung |
IMF. | ожидания в отношении досрочного выкупа | Erwartung der vorzeitigen Rückzahlung |
IMF. | опцион на досрочный выкуп долгового инструмента | Gläubigerkündigungsrecht |
IMF. | опцион на досрочный выкуп долгового инструмента | Kündigungsrecht des Anleiheinhabers |
gen. | освободить кого-либо досрочно из заключения | jemanden vorfristig aus der Haft entlassen (из-под стражи) |
law | отмена условно-досрочного освобождения от наказания | Aussetzung der Freiheitsentziehung auf Bewährung |
law | отмена условного досрочного освобождения | Widerruf der Strafaussetzung |
law | отменить условно-досрочное освобождение | die Strafaussetzung widerrufen |
econ. | отсрочка платежа с предоставлением скидки за досрочную оплату | skontorespiro (marlbororu) |
IMF. | положение о досрочном погашении | Schuldnerkündigungsrecht |
IMF. | положение о досрочном погашении | Kündigungsbestimmung |
IMF. | положение о досрочном погашении | Rückkaufoption |
welf. | пособие в связи с досрочным выходом на пенсию | Vorruhestandsleistung (Stas-Soleil) |
welf. | право досрочного выхода на пенсию | Frühpensionsanspruch (Alexander Oshis) |
law | право досрочного расторжения договора страхования | Rückkaufsrecht |
law | право на досрочное расторжение договора | außerordentliches Kündigungsrecht (Лорина) |
nautic. | премия, выплачиваемая судовладельцем фрахтователю за досрочную погрузку или разгрузку судна | Eilgeld |
agric. | премия за досрочное окончание молотьбы | Frühdruschprämie (ГДР) |
nautic. | премия за досрочную погрузку или разгрузку судна | Beschleunigungsgebühr |
nautic. | премия за досрочную погрузку или разгрузку судна | Beschleunigungsgeld |
nautic. | премия за досрочную погрузку или разгрузку судна | Beförderungsgeld |
f.trade. | премия за досрочную поставку | Prämie für vorfristige Lieferung |
nautic. | премия за досрочную разгрузку или погрузку грузов на судно уплачивается судовладельцем фрахтователю | Dispatchgeld |
nautic. | премия за досрочную разгрузку или погрузку грузов на судно уплачивается судовладельцем фрахтователю | Dispatch |
IMF. | руководящие принципы в отношении досрочного выкупа | Richtlinien über vorzeitigen Rückkauf |
f.trade. | скидка за досрочную оплату | Vorauszahlungsrabatt |
fr., fin. | скидка при досрочной уплате | Abattement |
econ. | срочная биржевая сделка с правом продавца или покупателя на досрочную поставку товара | Wandelgeschäft |
inf. | студент, досрочно закончивший университет | Durchstarter (Honigwabe) |
law | условно-досрочно освобождённое лицо с выраженным преступным прошлым | Proband mit ausgesprochen kriminellem Werdegang |
law | условно-досрочно освобождённый | Proband |
law | условно-досрочное освобождение | bedingte Entlassung |
law | условно-досрочное освобождение | Aussetzung des Strafrests |
law | условно-досрочное освобождение | vorzeitige Entlassung zur Bewährung (Brücke) |
law | условно-досрочное освобождение | Strafaussetzung |
law | условно-досрочное освобождение bedingt | Strafaussetzung auf Bewährung (nach teilweiser Verbüßung einer Freiheitsstrafe) |
law | условно-досрочное освобождение bedingt | bedingte Aussetzung der Reststrafe |
law | условно-досрочное освобождение bedingt | bedingte Strafaussetzung |
law | условно-досрочное освобождение bedingt | vorfristige Entlassung |
law | условно-досрочное освобождение | bedingte Haftentlassung |
law | условно-досрочное освобождение | Strafaussetzung bedingte |
law | условно-досрочное освобождение bedingt | vorzeitige Entlassung |
gen. | условно-досрочное освобождение | Freilassung auf Bewährung (из заключения) |
law | условно-досрочное освобождение из заключения | bedingte Entlassung |
law | условно-досрочное освобождение из заключения | vorläufige Entlassung |
law | условно-досрочное освобождение из заключения | bedingte haftentlassung |
law | условно-досрочное освобождение из заключения | vorläufige haftentlassung |
law | условно-досрочное освобождение из заключения | Strafaussetzung |
law | условно-досрочное освобождение от наказания | Freilassung |
law | условно-досрочное освобождение от наказания | Aussetzung zur Bewährung (условное осуждение при назначении уголовного наказания dzveronika) |
law | условно-досрочное освобождение от наказания | bedingt-vorfristige Strafbefreiung |
mil. | условно-досрочное освобождение от наказания | Strafaussetzung auf Bewährung |
law, myth., nors. | условно-досрочное освобождение с испытательным сроком | Freilassung mit Bewährung |
law | условно-досрочное освобождение с испытательным сроком | bedingte Entlassung zur Bewährung |
law, myth., nors. | условно-досрочное освобождение с испытательным сроком | Freilassung auf Bewährung |
law | условно-досрочное освобождение с назначением испытательного срока | Strafaussetzung zur Bewährung |
law | установление надзора в случае неприменения условно-досрочного освобождения от наказания | Führungsaufsicht bei Nichtaussetzung des Strafrestes |
gen. | фабрика взяла на себя обязательство выполнить работу досрочно | die Fabrik hat die Verpflichtung übernommen, die Arbeit vorfristig zu machen |