DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing должно | all forms | exact matches only
RussianGerman
без должных основанийaus unbilligem Grund (dolmetscherr)
в должное времяzur rechten Zeit
долги, необходимость погашения которых должен обосновать и обеспечить распорядитель конкурсной массыMassenschulden
должен оплачиватьсяvergütungspflichtig sein (Лорина)
должная осмотрительностьpflichtgemäße Vorsicht
должное исполнениеgeherige Besorgung
должное поведениеpflichtgemäßes Verhalten
должное поведениеgehöriges Verhalten
закон должен быть краткимlegem brevem esse oportet
Закон о должной добросовестностиSPG (Sorgfaltspflichhtgesetz Andrewjo)
закон страны, в валюте которой должен быть выплачен долгGesetz des Landes
закон страны, в валюте которой должен быть выплачен долгin dessen Währung die Schuld zu entrichten ist
закон страны, в валюте которой должен быть выплачен долгlex monetae
закон страны, в валюте которой должен быть выплачен долгlex pecuniae
закон страны, в валюте которой должен быть выплачен долгWährungsstatut
инструкция, в строгом соответствии с которой должен действовать орган управленияMussvorschrift
исполнение, которое должно быть произведено первымVorleistung
исполнение, которое должно быть произведено первымLeistung im Voraus
легат относительно вещи, не принадлежащей к наследственной массе, которую наследодатель должен приобрести для передачи наследникуVerschaffungsvermächtnis
лицо, которое должно быть признано коммерсантом в силу самого факта его деятельностиMußkaufmann (независимо от занесения его в торговый реестр)
лицо, которое должно быть признано коммерсантом в силу самого характера его деятельностиMußkaufmann (независимо от занесения его в торговый реестр)
лицо, от которого должно исходить согласиеZustimmender
не должно чиниться препятствийnihil obstat (напр., лицам духовного звания занимать государственные должности)
обязательства должной ответственностиSorgfaltspflichten (dolmetscherr)
обязательства проявлять должную осмотрительностьSorgfaltspflichten (dolmetscherr)
оговорка, согласно которой в случае повторного брака пережившего супруга его наследство должно переходить к его детямWiederverheiratungsklausel
оказать должное сопротивлениеeine gebührende Abfuhr erteilen
оставаться должнымin bleiben
полномочия, найденные в полном порядке в должной формеin gehöriger Ordnung und gebührender Form befundene Vollmachten
правовое предписание допущение, согласно которому не произошедшее событие или отсутствие чего-либо должно рассматриваться в качестве произошедшего или имеющегося в наличииFiktion (academic.ru GrebNik)
принцип судебного процесса, согласно которому правовой спор по возможности должен быть разрешён в течение одного судебного заседанияKonzentrationsprinzip
принцип судебного процесса, согласно которому правовой спор по возможности должен быть разрешён в течение одного судебного заседанияKonzentrationsgrundsatz
проявление должной добросовестностиAnwendung der gebotenen Sorgfalt (Лорина)
проявление должной осмотрительностиErfüllung der Sorgfaltspflicht (wanderer1)
проявлять должную осмотрительностьder Sorgfaltspflicht nachkommen (wanderer1)
рекомендации по должной осмотрительностиHinweise zur Sorgfaltspflicht (wanderer1)
с должной компетенцией и добросовестностьюmit besten Wissen und Gewissen (märchen)
с должной компетенцией и добросовестностьюmit besten Wissen und Gewissen (mдrchen)
Соглашение о правилах поведения банков для соблюдения должной осмотрительностиVereinbarung über die Standesregeln zur Sorgfaltspflicht der Banken (Лорина)
создание Уставного капитала должно происходить в полном размере в наличных деньгахdie Einlagen auf die Geschäftsanteile sind jeweils sofort in voller Höhe in bar zu erbringen (miami777409)
сумма, которую приобретатель собственности на аукционе должен уплатить наличнымиBargebot (gabler.de Slawjanka)
теория, согласно которой зарплата рабочему должна выплачиваться, если простой в работе произошёл по вине предприятияSphärentheorie (напр., из-за отсутствия электроэнергии)
управление транспортным средством без должной добросовестностиfahrlässiges Fahren (dolmetscherr)
частная жалоба, которая должна подаваться немедленноsofortige Beschwerde