DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing договорные | all forms | exact matches only
RussianGerman
аккуратное выполнение договорных обязательствVertragstreue
в договорном порядкеvertragsmäßig
в договорном порядкеim Wege eines Vertrages (Лорина)
в договорном порядкеim vertraglichen Wege
в нарушение договорного обязательстваin Verletzung einer Vertragspflicht (Andrey Truhachev)
возлагать обязанность уплаты договорной неустойкиmit einer Konventionalstrafe belegen
вступать в договорные отношенияVertragsverhältnisse eingehen (wanderer1)
вытекающая из договора договорная обязанностьVertragspflicht
выходить из договорных отношенийVertragsverhältnisse lösen (wanderer1)
главные договорные обязательстваwesentliche Vertragspflichten (Andrey Truhachev)
главные договорные обязательстваKardinalpflichten (Andrey Truhachev)
дата выполнения договорных условийVertragsstichtag (Андрей Клименко)
договорная автономияVertragsfreiheit
договорная базаvertragliche Grundlage (SKY)
договорная гарантияvertragliche Gewährleistung (Sergei Aprelikov)
договорная гарантияGarantie (Лорина)
договорная гарантияvertragliche Garantie
договорная деятельностьvertragliche Tätigkeit (Лорина)
договорная защитаvertraglicher Schutz
договорная защитаverträglicher Schutz (vertraglicher Schutz Маковка)
договорная защитаVertragsschutz
договорная лицензияvertragliche Lizenz
договорная мощностьzugesicherte Leistung
договорная мощностьgarantierte Leistung
договорная неустойкаKonventionsstrafe
договорная неустойкаvereinbarte Vertragsstrafe
договорная неустойкаvereinbarte Konventionalstrafe
договорная неустойка за поставку товара пониженного качестваQualitätsvertragsstrafe
договорная нормаVertragsnorm
договорная обязанностьVertragspflicht
договорная ответственностьvertragliche Verantwortlichkeit
договорная ответственностьVerantwortlichkeit vertragliche
договорная ответственностьVertragshaftung
договорная охранаVertragsschutz
договорная подсудностьforum prorogatum
договорная подсудностьvertraglicher Gerichtsstand
договорная подсудностьvereinbarter Gerichtsstand
договорная подсудностьProrogationsgerichtsstand
договорная практикаVertragsübung
договорная практикаVertragspraxis
договорная работаVertragsarbeit
договорная работаvertragsmäßige Arbeit
договорная работаvertragliche Arbeit
договорная работаVertragsarbeit (die auf Vertragsschließung und Kontrolle der Vertragserfüllung gerichtete Arbeit)
договорная работаArbeit auf vertraglicher Grundlage
договорная рекаinternationalisierter Fluss
договорная санкцияvertragliche Sanktion
договорная санкцияKonventionalstrafe
договорная санкцияVertragssanktion
договорная свобода сторонVertragsfreiheit (der Parteien)
договорная секвестрацияvertragliche Sequestration
договорная системаVertragssystem
договорная ссудаvertragliches Darlehen
договорная ценаVertragspreis (im Außenhandel)
договорная ценаVereinbarungspreis (in der Industrie)
договорно-позаказная основаdurch Bestellung auf der Grundlage eines Vertrages geschaffene Basis
договорно-позаказная основаBestellvertragsbasis
договорно-позаказныйVertrags- und Auftrags-
договорно-правовая работаVertrags- und Rechtsarbeit
договорно-правовойvertragsrechtlich
договорно-правовой отделVertrags- und Rechtsabteilung
договорно-претензионная работаVertrags- und Anspruchsarbeit
договорно-трудовое отношениеArbeitsrechtsverhältnis
договорное изменениеvertragliche Änderung
договорное исчисление времениvertragsmäßige Zeitrechnung
договорное качествоvereinbarte Qualität (Andrey Truhachev)
договорное новаторское мероприятиеvereinbarte Neuererleistung (ГДР)
договорное оборудованиеVertragsanlage (Лорина)
договорное обязательствоVertragsobligation
договорное обязательствоVertragsverpflichtung
договорное обязательствоVertragszusage (Лорина)
договорное обязательствоLeistungspflicht (dolmetscherr)
договорное обязательствоVertragsschuld
договорное обязательствоvertragliches Schuldverhältnis
договорное обязательствоvertragliche Verpflichtung
договорное обязательствоVertragspflicht
договорное обязательствоVertragsbindlichkeit
договорное обязательствоVerpflichtung aus dem Vertrag
договорное ограничениеvertragliche Beschränkung (Sergei Aprelikov)
договорное определение подсудностиProrogation
договорное отношениеVertragsverhältnis
договорное отношениеKontraktverhältnis
договорное перестрахованиеvertragliche Rückversicherung
договорное правоAuftragsrecht (seemonster)
договорное правоvertragliches Recht
договорное правоlex contractus
договорное правоGedingerecht
договорное правоVertragsrecht
договорное право залогаvertragliches Pfandrecht
договорное право преимущественной покупкиvertragliches Vorkaufsrecht
договорное право преимущественной покупкиschuldrechtliches Vorkaufsrecht
договорное правоотношениеvertragliches Rechtsverhältnis
договорное правоотношениеVertragsverhältnis
договорное представительствоvertragliche Vertretung
договорное представительствоrechtsgeschäftliche Vertretung
договорное сбережениеVertragssparen
договорное соглашениеVertragsvereinbarung (Лорина)
договорное соглашениеvertragsmäßige Abmachung
договорное соглашениеvertragliche Vereinbarung
договорное соглашение о купле-продажеkaufvertragliche Vereinbarung (Лорина)
договорное страхованиеfreiwillige Versicherung
договорной режим имущества супруговvertraglicher Güterstand (Mme Kalashnikoff)
договорной режим имущественных отношений супруговWahlgüterstand (или "по соглашению" Mme Kalashnikoff)
договорной статутVertragsstatut
договорной тарифVertragstarif
договорные документыVertragsdokumente (Лорина)
договорные исследованияVertragsforschung
договорные началаvertragliche Festlegungen
договорные началаVertragsbestimmungen
договорные началаVertragsbedingungen
договорные обязательственные отношенияverträgliche Schuldverhältnisse (правоотношения jurist-vent)
договорные отношенияvertragliches Verhältnis (Лорина)
договорные отношенияKontraktverhältnisse
договорные отношенияvertragliche Beziehung (Andrey Truhachev)
договорные отношенияVertragsverhältnisse
договорные продуктыVertragsprodukte (Лорина)
договорные процентыZinsen laut Vertrag
договорные процентыvertragliche Zinsen
договорные процентыVertragszinsen
договорные соглашенияvertragliche Regelungen (dolmetscherr)
договорные условияvertragliche Bedingungen
договорные условияVertragsabreden (напр., über Erfüllungsort, Termine)
договорные услугиVertragsleistungen (dolmetscherr)
договорные штрафыVertragsstrafe
договорный залогVertragspfand
договорный залогKonventionalpfand
договорный интересVertragsinteresse
договорный нейтралитетvertragliche Neutralität
договорный периодVertragslaufzeit (Miyer)
договорный периодLaufzeit eines Vertrages
договорный порядокVertragsform (als Vorschrift)
договорный представительrechtsgeschäftlicher Vertreter
договорный представительvertraglich bestellter Vertreter
договорный приоритетVertragspriorität
договорный срокVertragslaufzeit (Miyer)
договорный срокvertragsgemäßer Termin
договорный срокvertraglicher Termin
договорный срокVertragstermin
договорный срок исполнения сделкиErfüllungsfrist
договорный срок поставкиvertraglicher Liefertermin
договорный срок поставкиvertragliche Lieferfrist
договорный статутVertragsstatut
договорный тариф таможенныйVertragszolltarif
договорный тарифVertragszoll
договорный тариф таможенныйKonventionszollsatz
договорный тариф таможенныйVertragstarif
договорный тариф таможенныйVertragszollsatz
договорный тариф таможенныйKonventionszolltarif
договорный тариф таможенныйKonventionstarif
договорный штраф за поставку товара пониженного качестваQualitätsvertragsstrafe
договорным путёмauf dem Wege der Verhandlungen (Лорина)
договорённость о допущении отклонений от договорных обязательствToleranzvereinbarung (показателей)
единое договорное правоeinheitliches Vertragsrecht (Лорина)
закон о договорной системе в народном хозяйствеVertragsgesetz
заявление о недостатках в исполнении договорного обязательстваMangelrüge
заявление о недостатках в исполнении договорного обязательстваMängelrüge
индивидуальные договорные соглашенияindividuelle Vertragsabreden (dolmetscherr)
исключение какого-либо условия или нормы в договорном порядкеvertragliche Abbedingung (jurist-vent)
комиссионное вознаграждение торговому представителю, даже если он не участвовал непосредственно в заключении сделки с клиентами его договорной территории или круга http://nikishenko.ru/ru%5Cpage_257.htmlGebietsprovision oder Bezirksprovision (handelsvertreterrecht-aktuell.de meggi)
комиссионное вознаграждение торговому представителю, даже если он не участвовал непосредственно в заключении сделки с клиентами его договорной территории или круга (http://nikishenko.ru/ru%5Cpage_257.hGebietsprovision oder Bezirksprovision (handelsvertreterrecht-aktuell.d)
комиссионное вознаграждение торговому представителю, даже если он не участвовал непосредственно в заключении сделки с клиентами его договорной территории (или кругаGebietsprovision oder Bezirksprovision (nikishenko.ru, handelsvertreterrecht-aktuell.de meggi)
на договорных началахvertraglich
на договорных началахauf vertraglicher Grundlage
нарушение договорного обязательстваVerletzung der Vertragspflicht (Лорина)
ненадлежащее исполнение договорных обязательствnichtvertragsgerechte Erfüllung von Vertragsverpflichtungen
ненадлежащее исполнение договорных обязательствungehörige Erfüllung von Vertragsverpflichtungen
ненадлежащее исполнение договорных обязательствschlechte Erfüllung von Vertragsverpflichtungen
ненадлежащее исполнение договорных обязательствmangelhafte Erfüllung von Vertragsverpflichtungen
непосредственные договорные связиunmittelbare Vertragsbeziehungen
обоснованность договорных сроков поставокNachweis vertraglicher Lieferfristen
общие договорные условияallgemeine Vertragsbedingungen (Margot Magin)
обычный в договорной практикеvertragsüblich
одновременность исполнения договорного обязательства обеими сторонамиLeistung Zug um Zug
однозвенные договорные связиeingliedrige Vertragsbeziehungen
окончание договорных отношенийBeendigung des Vertragsverhältnisses (Лорина)
основанное на клятве договорное соглашение в средневековой терминологииEinung (SergeyTrushnikov)
основные договорные обязательстваwesentliche Vertragspflichten (Andrey Truhachev)
основные договорные обязательстваKardinalpflichten (Andrey Truhachev)
отказ от взыскания договорных санкцийVerzicht auf Vertragsstrafenforderung
отрицательный договорный интересnegatives Vertragsinteresse
планово-договорное управлениеPlanungs- und Vertragsabteilung (напр., in einem Ministerium)
планово-договорныйPlan- und Vertrags-
платить договорную неустойкуeine Konventionalstrafe zählen
по завершении договорных отношенийnachvertraglich (jl_)
Положение об определении и обозначении размеров упаковки для лекарственных средств в договорном медицинском обслуживанииPackungsgrößenverordnung-PackungsV (Лорина)
Положение об определении и обозначении размеров упаковки для лекарственных средств в договорном медицинском обслуживанииVerordnung über die Bestimmung und Kennzeichnung von Packungsgrößen für Arzneimittel in der vertragsärztlichen Versorgung (Лорина)
положительный договорный интересpositives Vertragsinteresse
предварительные договорные обязанности сторонvorvertragliche Pflichten der Partner (точнее было бы: преддоговорные обязанности сторон Edtim)
предмет договорного владенияVertragsbesitz (dolmetscherr)
прекращать договорные отношенияVertragsverhältnisse lösen (wanderer1)
принятие имуществ другого лица на договорной основеVermögensübernahme
пророгация договорное определение подсудностиProrogation
прямые договорные хозрасчётные связиvertragliche Direktbeziehungen bei wirtschaftlicher Rechnungsführung
распоряжение об оказании судьёй помощи в договорных отношенияхVertragshilfeverordnung
расторгать договорные отношенияVertragsverhältnisse kündigen (Лорина)
расторгнуть договорные отношенияVertragsverhältnisse kündigen (Лорина)
расторжение договорных отношенийAufhebung von Vertragsverhältnissen (Лорина)
связанный договорными обязательствамиdurch Vertrag verpflichtet (Andrey Truhachev)
связанный договорными обязательствамиvetraglich gebunden (Andrey Truhachev)
соблюдение договорных обязательствErfüllung der vertraglichen Bedingungen
соблюдение договорных обязательствEinhaltung der vertraglichen Bedingungen
совокупность норм, регулирующих договорные отношения с иностранцамиAußenvertragsrecht
специалист в области договорного праваVertragsanwalt (dolmetscherr)
срок договорной гарантииGarantiefrist (Лорина)
срок исполнения договорной обязанностиLeistungstermin
срок исполнения договорной обязанностиLeistungszeit
срок исполнения договорной обязанностиLeistungsfrist
стандартные договорные условияStandardvertragsklauseln (dolmetscherr)
торгово-договорная практикаhandelsvertragliche Gepflogenheiten
условно-договорная ценаEtwa-Preis bei Vertragsabschluss (z.B. bei Neuentwicklungen)
фактическое договорное отношениеfaktisches Vertragsverhältnis
характерный для договорной практикиvertragstypisch (Marina Bykowa)
хозяйственно-договорное обязательствоwirtschaftsvertragliches Schuldverhältnis
хозяйственно-договорное правоKooperationsrecht (бывш. ГДР)
хозяйственно-договорныйdes Wirtschaftsvertrags
хозяйственно-договорныйwirtschaftsvertraglich
хозяйственно-договорныйden Wirtschaftsvertrag betreffend