Russian | German |
акцептирование и применение телесного наказания как средства воспитания детей | Erziehungsgewalt |
возиться с детьми | hüten |
воспитатель детей дошкольного возраста | Erzieher für Vorschulkinder (dolmetscherr) |
время интенсивного содержательного общения родителей с детьми | Qualitätszeit |
выполняемый детьми труд | Kinderarbeit |
государственная защита детей | staatlicher Kinderschutz |
дети дошкольного возраста | Vorschulkinder (Лорина) |
дети младшего школьного возраста | Grundschulkinder (SKY) |
дети-церковь-кухня | Kinder-Kirche-Küche |
дети школьного возраста | Kinder in Schulalter (dolmetscherr) |
дидактика обучения детей с особыми потребностями | Spezialdidaktik |
дневной семейный уход за детьми | Kindertagesbetreuung bei der Betreuerin zu Hause |
дневной семейный уход за детьми | Kindertagesbetreuung beim Betreuer |
дневной уход за детьми | Tagesbetreuung |
долговременный уход за детьми | Ganztagsbetreuung |
долговременный уход за детьми | ganztägige Betreuung |
защита жизни и здоровья детей | Schutz des Lebens und der Gesundheit von Kindern (dolmetscherr) |
класс обучения детей с глубокой недостаточностью интеллекта | kaudtõlge Klasse für Kinder mit schwerer und profunder geistiger Behinderung |
класс обучения детей с множественной недостаточностью | Klasse für Kinder mit Mehrfachbehinderung |
класс обучения детей с тяжёлой недостаточностью интеллекта | kaudtõlge Klasse für Kinder mit schwerer und profunder geistiger Behinderung |
книга для детей | Kinderbuch |
командовать детьми | hüten |
консультативная комиссия для родителей по вопросам обучения детей с особыми потребностями | Beratungskommission |
кратковременный уход за детьми | Kindertagespflege |
литература для детей | Kinderliteratur |
лицо, оказывающее услугу по уходу за детьми | Kinderbetreuerin |
лицо, оказывающее услугу по уходу за детьми | Kinderbetreuer |
любовь к детям | Liebe zu Kindern |
методика ознакомления детей с природой | Metodik der Bekanntschaft von Kindern mit der Natur (dolmetscherr) |
молодая иностранка, помощница по хозяйству и воспитательница детей в принявшей её семье | au pair |
молодой иностранец, проживающий в принявшей его семье и занимающийся воспитанием детей и работой по дому | au pair |
найти подход к детям | den Zugang den Kindern finden (Лорина; den Zugang zu den Kindern finden Andrey Truhachev) |
наставник работников дневного семейного ухода за детьми | Betreuer der Tagespflegepersonen |
негосударственное учреждение дополнительного образования детей и взрослых | nichtstaatliche Einrichtung für zusätzliche Bildung der Kinder und Erwachsenen (Лорина) |
недельный уход за детьми | Wochenkindergarten |
новая семья создаётся вторым браком людей, которые совместно воспитывают своих детей от первого брака | Patschworkfamilie |
ночной уход за детьми | Nachtbetreuung |
няня по дневному семейному уходу за детьми | Tagesvater |
няня по дневному семейному уходу за детьми | Tagesmutter |
образовательное учреждение для трудных детей | Sonderschule (Andrey Truhachev) |
обследование детей перед поступлением в школу | schulärztliche Untersuchung (marinik) |
обучение детей плаванию | Schulschwimmangebot (в рамках общеобразовательной программы marinik) |
обучение детей с тяжёлой и глубокой недостаточностью интеллекта навыкам самообслуживания | kaudtõlge Ausbildung von Kindern mit schwerer und profunder geistiger Behinderung |
обучение детей с умеренными недостатками интеллектуального развития | kaudtõlge Unterricht von Schülern mit mässiger intellektueller Behinderung |
обучение педагогом детей в больничных условиях | Krankenhausunterricht |
общая школа для детей с различной успеваемостью | Gemeinschaftsschule (Gemeinschaftsschule похожа по концепции более на "советскую" школу. В одном классе будут учиться дети с различной степенью успеваемости. Enya_Spring) |
предмет, изучая который дети получают знания по истории, географии, проводят различные простые опыты по химии, знакомятся с древней культурой | Sachkunde (irene_ya) |
принципы и приёмы обучения и воспитания детей, проходящих длительный курс лечения в больничных условиях | Krankenhauspädagogik |
программа обучения навыкам самообслуживания детей с глубокой недостаточностью интеллекта | kaudtõlge Lehrplan der Schule für Kinder mit schwerer und profunder geistiger Behinderung |
программа обучения навыкам самообслуживания детей с тяжёлой недостаточностью интеллекта | kaudtõlge Lehrplan der Schule für Kinder mit schwerer und profunder geistiger Behinderung |
произведения культуры для детей | Kinderkultur |
процент детей, бросивших школу | Schulabbrecherquote (jananebibula) |
психологическая готовность детей к обучению в школе | Psychologische Bereitschaft von Kindern zum Lernen in der Schule (dolmetscherr) |
работа по защите детей | Kinderschutzarbeit |
развитие детей | Entwicklung von Kindern (dolmetscherr) |
созданная после Реформации соборная школа для обучения детей знатного происхождения | Domschule |
составная семья воспитывающая нескольких детей от разных браков | Patchworkfamilie |
социальный работник, занимающийся вопросами защиты детей | Kinderschutzarbeiterin |
социальный работник, занимающийся вопросами защиты детей | Kinderschutzarbeiter |
специальная детсадовская группа для детей с особыми потребностями | Sondergruppe (im Kindergarten) |
специальная детсадовская группа для развития детей с интеллектуальными недостатками | Entwicklungsgruppe |
страшилище для детей | Kinderschreck |
труд детей | Kinderarbeit |
услуга по уходу за детьми | Kinderbetreuungsdienst |
уход за детьми дома | häusliche Kinderbetreuung |
функции местного самоуправления по защите детей | örtlicher Kinderschutz |
школа глухих детей | Schule für gehörlose Kinder (dolmetscherr) |
школа для детей из крестьян | Bauernschule |
школа для детей, нуждающихся в особенном педагогическом подходе | Sonderschule (HolSwd) |
школа для трудных детей | Sonderschule (Andrey Truhachev) |
школа-интернат для проживания детей с особыми потребностями развития, обучения и ухода | Sonderschule mit Internat |
школа-интернат для проживания детей с особыми потребностями развития, обучения и ухода | Schulheim |