Russian | German |
акционерное дело | Aktiengesellschaftswesen |
банковское дело | Bankkunde (предмет изучения) |
банковское дело | Bankgewerbe |
банковское дело | Bankfach |
биржевое дело | Börsenwesen |
биржевое и банковское дело | Börsen- und Bankwesen (dolmetscherr) |
в делах намечается застой | das Geschäft flaut ab |
ведение дел | Geschäftsführung |
ведение дел | Geschäftsleitung |
ведение дел предприятия | Betriebsgebaren |
ведение дел фирмы | Geschäftsgebaren |
ведение своего дела | Geschäftsbetrieb (в смысле деятельность: Geschäftstätigkeit YuriDDD) |
ведение финансовых дел | Finanzgebarung |
ведение финансовых дел | Finanzgebaren |
Ведомство по делам изобретений и патентов | Amt für Erfindungs- und Patentwesen (в бывш. ГДР) |
вести торговые дела | handeln |
вложить свой капитал в какое-либо дело | sein Kapital in ein Geschäft stecken |
вступать в дело | als Teilhaber eintreten |
входить в дело в качестве компаньона | als Teilhaber eintreten |
выставочное дело | Messewirtschaft (Unc) |
гостиничное дело | Hotelwesen |
гостинично-ресторанное дело | Hotel- und Gaststättengewerbe (dolmetscherr) |
дела в бизнесе идут хорошо | das Geschäft brummt (Talent) |
дело закрылось | das Geschäft ist eingegangen |
дело по обжалованию решения суда | Beschwerdesache |
застой в делах | Geschäftsstockung |
застой в делах | Geschäftsflaute |
знание коммерческого дела | Geschäftskenntnisse |
к делу | zu den Akten |
казначейское дело | Staatsfinanzwesen (Андрей Клименко) |
казначейское дело | Staatskassenwesen (Андрей Клименко) |
казначейское дело | Kassenwesen (dolmetscherr) |
кассационное дело | Beschwerdesache |
Комиссия по делам фондовых бирж и выпуску ценных бумаг | Securities and Exchange Commission |
кредитор, давший ход конкурсному делу | betreibender Gläubiger |
лицо, имеющее своё собственное дело | Selbstständiger (Tewes) |
Международный институт сберегательного дела | Internationales Institut des Sparwesens |
монетное дело | Münzwesen |
наука об организации рекламного дела | Werbelehre |
общественное питание и гостиничное дело | Gaststättenwesen |
Общество рационализации торгового дела | Rationalisierungsgemeinschaft des Handels (ФРГ) |
общество рационализации торгового дела | Rationalisierungsgemeinschaft des Handels |
опись ценных бумаг в дело или опись, сопровождающая высылаемые документы | Bordereau |
организация биржевого дела | Börsenorganisation |
основатель собственного дела | Existenzgründer (Alexander Podarewski) |
основать собственное дело | sich verselbständigen |
отказ от участия капиталом в делах фирмы | Kapitalrückzug |
отказ от участия капиталом в делах фирмы | Kapitalabzug |
открытие торгового дела | Geschäftseinrichtung |
отчёт о состоянии дел | Lagebericht (напр., фирмы) |
подготовка специалистов рекламного дела | Werbeschulung |
подрядное строительное дело | Baugewerbe |
подшивать в дело | ablegen |
положение дел | Geschäftsstand |
положение дел | Geschäftslage |
положение дел | Konstellation |
положение дела | Geschäftslage |
помета в деле | Aktenzeichen |
пометка на документе "в дело" | Ablegevermerk |
портфель акций в деле | Aktienanteil (бизнесе) |
порядок ведения дел | Geschäftsordnung |
правила ведения дел | Geschäftsbedingungen |
право акционера требовать отчёт о состоянии дел общества | Auskunftsrecht |
право принимать участие в делах предприятия | Mitbestimmung |
право принимать участие в делах фирмы | Mitbestimmung |
право участия банка в делах акционерного общества по акциям, сданным ему на хранение и управление | Depotstimmrecht |
правовые положения, регулирующие таможенное дело | Zollrecht |
практика, принятая в таможенном деле | Handelsübung |
прекращать дело | ein Geschäft aufgeben |
прекращать судебное дело | einstellen |
прекращение судебного дела | Einstellung |
продолжение ведения дел фирмы наследниками | Firmenfortführung |
психология рекламного дела | Werbepsychologie |
различные виды страхования в строительном деле | Bauwesensversicherung |
ревизионное дело | Revisionswesen (dolmetscherr) |
рекламное дело | Werbewirtschaft |
рекламное дело | Annoncenwesen |
ремонтное дело | Instandhaltungswesen |
реорганизация банковского дела | Neuordnung des Bankwesens |
реформа биржевого дела и пересмотр законов о бирже | Börsenreform |
риски, связанные с возможным проигрышем судебных дел | Prozessrisiken (Шандор) |
своё дело | eigenes Geschäft (dolmetscherr) |
совет по делам сельскохозяйственных производственных кооперативов | LPG-Beirat (ГДР) |
советник по делам предприятия | Betriebsberater |
совместное ведение дел | Gesamtgeschäftsführung (торговой фирмы) |
Союз консультантов и руководителей рекламного дела | Bund Deutscher Werbeberater und Werbeleiter (ФРГ) |
специалист по рекламному делу | Werbeökonom |
стеллаж для хранения папок с делами в подвесных картотеках | Hängeregistratur |
страхование, практикуемое в строительном деле | Bauwesensversicherung |
страховое дело | Versicherungsgewerbe |
страховое дело | Versicherungswesen |
строительное дело | Bauwirtschaft |
строительное дело | Bauhandwerk |
суд по делам биржи | Börsenkammer |
суд по конкурсным делам | Konkursgericht |
судебные дела, связанные с судоходством по внутренним водным путям | Binnenschiffahrtssachen |
судебные палаты по делам судоходства | Schiffahrtsgerichte |
суммы, подлежащие выплате выбывающему из дела компаньону | Auseinandersetzungsguthaben |
таможенное дело | Zollwesen |
теория денег и банковского дела | Geld- und Bankentheorie (dolmetscherr) |
техника банковского дела | Banktechnik |
техника налогового дела | Steuertechnik |
торговое дело | Handelswesen |
торговое дело | Kaufgeschäft |
торговое дело | Handelsbetrieb |
транспортное дело | Beförderungswesen |
уполномоченный на ведение дел | mit der Führung beauftragt |
уполномоченный на ведение дел фирмы | mit der Führung des Geschäftes beauftragt |
управление делами предприятия | Unternehmensverwaltung (YuriDDD) |
Управление по делам заграничных операций | Foreign Operations Administration |
управляющий делами | Geschäftsleiter |
управляющий делами | Sachwalter |
упрощённое судебное производство по вексельным делам | Wechselprozess |
ускоренное судебное производство по вексельным делам | Wechselprozess |
участие в делах других предприятий | Beteiligungen |
Федеральное министерство по делам женщин и молодёжи | Bundesministerium für Frauen und Jugend |
финансовое дело | Finanz |
фрахтовое дело | Frachtgewerbe |
фрахтовое дело | Frachtgeschäft |
ход дела | Abwicklung |
ход торговых дел | Geschäftsbetrieb |
хранение папок с делами в подвесных картотеках | Hängeablage |
Центральное управление по делам торговой рекламы | Zentralausschuss der Werbewirtschaft |
шкаф для хранения папок с делами в подвесных картотеках | Hängeregistratur |
школа по подготовке специалистов рекламного дела | Werbefachschule |