DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing дальнейший | all forms | exact matches only
RussianGerman
арест с целью дальнейшей выдачи преступникаAuslieferungshaft
арест с целью дальнейшей выдачи преступникаAustieferungshaft
в дальнейшемin der Folge (Max70)
в дальнейшемim Weiteren (Лорина)
в дальнейшемnachfolgend (Лорина)
в дальнейшем именуемыйnachfolgend genannt (Лорина)
в дальнейшем именуемый Пользователемim folgenden Nutzer genannt (Andrey Truhachev)
вместе именуемые в дальнейшем стороныnachfolgend gemeinsam die Parteien genannt (Лорина)
дальнейшая выплата заработной платыLohnfortzahlung (напр., при заболевании, увольнении и т.п. kazak123)
дальнейшая выплата заработной платы в случае болезниGehaltsfortzahlung im Krankheitsfalle (SKY)
дальнейшая отсылкаWeiterverweisung
дальнейшая передачаWeiterübertragung (напр., прав и т. п. (кому-либо) jurist-vent)
дальнейшая субарендаUnteruntervermietung (Лорина)
дальнейшая судьбаweiteres Schicksal (viktorlion)
дальнейшее действиеWeitergeltung (законов)
дальнейшее отчуждениеWeiterveräußerung
дальнейшее развитиеFortbildung
дальнейшее сохранение бракаFortbestand der Ehe (jurist-vent)
дальнейшее уточнение законаweitere Präzisierung eines Gesetzes
дальнейший порядок действийweitere Vorgehensweise (jurist-vent)
для дальнейшего претерпеванияzur weiteren Duldung (dolmetscherr)
для дальнейшего распоряжения/действияum weitere Veranlassung (viktorlion)
для дальнейшего рассмотрения заявки, дела, обращенияum weitere Veranlassung (viktorlion)
договор о дальнейшем повышении квалификацииFörderungsvertrag (рабочих и служащих)
именуемые в дальнейшем совместно как Стороныnachfolgend gemeinsam Parteien genannt (SKY)
именуемый в дальнейшем Продавецnachfolgend Verkäufer genannt (Andrey Truhachev)
Комплексная программа дальнейшего углубления и совершенствования сотрудничества и развития социалистической экономической интеграции стран - членов СЭВKomplexprogramm für die weitere Vertiefung und Vervollkommnung der Zusammenarbeit und Entwicklung der sozialistischen ökonomischen Integration der Mitgliedländer der RGW
мошенничество, совершаемое путём невнесения дальнейших платежей при покупке в рассрочкуAnzahlungsbetrug
надзор с целью предупреждения дальнейших преступленийBetreuungsaufsicht
невозможность дальнейшего содержания в заключении по состоянию здоровья заключённогоHaftunfähigkeit
обязанность дальнейшей выплаты заработной платыEntgeltfortzahlungspflicht (SKY)
отказаться от дальнейшего преследованияvon einer weiteren Verfolgung absehen
передача дела в другой орган для дальнейшего рассмотренияAbverfügung (a_b_c)
передача дела в другой орган для дальнейшего рассмотренияAbverfügung (напр., следственного дела из прокуратуры в суд a_b_c)
право дальнейшего пользованияWeiterbenutzungsrecht
при совместном упоминании именуемые в дальнейшем "стороны"beide gemeinsam als "Parteien" genannt (dolmetscherr)
приказ об аресте с целью дальнейшей выдачи преступникаAuslieferungshaftbefehl
с дальнейшими ссылками на источникиmit weiteren Nachweisen (Андрей Клименко)
с освобождением от дальнейших обязательствmit befreiender Wirkung (YuriDDD)
сделка на условиях передачи вещи с правом дальнейшего возврата до наступления определённого срокаKonditionsgeschäft
сделка на условиях передачи вещи с правом дальнейшего отчуждения до наступления определённого срокаKonditionsgeschäft
сделка на условиях передачи вещи с правом дальнейшего отчуждения или возврата до наступления определённого срокаKonditionsgeschäft
устанавливать надзор с целью предупреждения дальнейших преступленийunter Betreuungsaufsicht stellen