DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing даже не | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
батраки не смели даже бастоватьTagelöhner wagten nicht einmal zu streiken
даже вовсе неgar nicht einmal (massana)
даже если бы я мог, я бы этого не сделалselbst wenn ich könnte, täte ich es nicht
даже если это скажешь ты, я этому не поверюselbst wenn du das sagst, glaube ich das nicht
даже моё предостережение не могло его удержать от этогоselbst meine Warnung konnte ihn nicht davon abhalten
даже мы не видели этогоselbst wir haben das nicht gesehen
даже неnicht etwa (Лорина)
даже неauch nicht (AlexandraM)
даже неnoch nicht einmal (markovka)
даже неnicht einmal
даже не думайKomm gar nicht auf die Idee ... etwas zu tun (Vas Kusiv)
даже не мечтатьnicht einmal zu träumen wagen (Vas Kusiv)
даже не пытайся!Geben Sie sich keine Mühe! (Vas Kusiv)
даже не пытайся!Komm gar nicht aus die Idee ... etwas zu tun (Vas Kusiv)
даже не пытайся!Ja, Pustekuchen! (Andrey Truhachev)
даже не спрашиваяohne auch nur zu fragen
даже самый терпеливый не вынесет этогоdas hält auch der Geduldigste nicht aus
даже самый терпеливый человек не может этого вынестиauch der Geduldigste kann das nicht aushalten
даже силач вынужден будет признать, что ему с такой задачей не справитьсяauch der kräftigste Mann wird angesichts einer solchen Aufgabe resignieren
не допустить даже намекаauch nur den Hinweis zu verhindern ( 4uzhoj)
не допустить даже намекаauch nur den Hinweis zu verhindern ( Es ist offensichtlich, dass die strengsten Maßnahmen ergriffen werden, um auch nur den Hinweis auf freie und faire Wahlen in Russland zu verhindern.  4uzhoj)
не считать даже нужным извинитьсяes nicht einmal für nötig halten sich zu entschuldigen
неспециалисты не подозревают даже о существовании подобных проблемdie Laien stehen diesen Fragenahnungslos gegenüber
никогда у него не было своего домика, даже маленькогоnie hat er ein Häuschen sein eigen nennen können
никто не отважился даже прикоснуться к раненомуniemand wagte den Verwundeten auch nur anzutasten
он даже читать не можетnicht einmal lesen kann er
он даже читать не умеетnicht einmal lesen kann er
он очень старался, даже если работа и не приносила ему много радостиer gab sich große Mühe, wenngleich ihm die Arbeit wenig Freude machte
она вовсе даже не красиваsie ist nicht mal hübsch
она даже не оглянуласьsie hat sich nicht einmal umgeschaut
почему он так орёт? я же его даже и не стукнул!warum macht er ein solches Geschrei? Ich habe ihn doch gar nicht gehauen!
это даже не обсуждаетсяdas kommt nicht in Frage (grafleonov)
это даже не обсуждаетсяdas kommt gar nicht in Frage (Andrey Truhachev)
я даже не пытался сопротивлятьсяich habe nicht einmal versucht, mich zu wehren
я об этом даже не мечтал!das hätte ich mir in meinen kühnsten Träumen nicht vorstellen können! (Vas Kusiv)