DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing грустно | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.в этом есть что-то грустноеdie Sache hat einen bitteren Beigeschmack
gen.во всём его облике есть что-то грустноеein schwermütiger Zug liegt über seinem Wesen
gen.всё это было бы смешно, когда бы не было так грустноwie lächerlich wäre alles dies, wenn es nicht gar so traurig wäre
gen.всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно.diese Absurditäten wären zum Lachen, wenn sie nicht zum Weinen wären (вариант перевода цитаты из стихотворения Лермонтова, употреблённой как крылатое слово)
low.germ.грустное лицоLimpe
gen.грустное лицоbetrübtes Gesicht
gen.грустное настроениеjemand ist von Schwermut befallen (Vas Kusiv)
gen.грустное настроениеeine traurige Stimmung
psychol.грустное настроениеtraurige Stimmung
gen.грустное настроениеjemandem ist schwer ums Herz (Vas Kusiv)
gen.грустное чувствоein wehes Gefühl
gen.грустные глазаtraurige Augen
gen.довольно грустно, что ты этого не хочешь понятьes ist traurig genug, dass du das nicht einsiehst
gen.и скучно и грустно, и некому руку податьund einsam und traurig! Vergebens die Sehnsucht, im Leid Die Hand einem Freunde zu reichen
gen.иметь грустный видtraurig ausschauen
gen.он грустно смотрел в одну точкуer starrte trostlos vor sich hin
gen.он грустно смотрел ей вследer blickte ihr traurig hinterher
gen.он грустно смотрел прямо перед собойer schaute trübe vor sich hin
gen.он кажется грустнымer scheint traurig (zu sein)
gen.он состроил грустную минуer machte ein betrübtes Gesicht
gen.она выглядит очень грустнойsie ist wie eine geknickte Lille
gen.она пишет грустные письмаsie schreibt unglückliche Briefe
gen.придать лицу грустное выражениеein trauriges Gesicht machen
gen.придать лицу грустное выражениеein trauriges Gesicht aufsetzen
gen.развлекать, отвлекая от грустных мыслейzerstreuen
inf.у неё очень грустный видsie steht wie eine geknickte Lilie da
gen.цветы грустно склонили свои головкиdie Blumen ließen traurig die Köpfe hängen
gen.всё это было бы смешно, если бы не было так грустноman könnte lachen, wenn es nicht so traurig wäre (если бы не было так печально marinik)
gen.всё это было бы смешно, если бы не было так грустноman könnte lachen, wenn es nicht so traurig wäre (marinik)
gen.этот разговор настроил меня на грустный ладdas Gespräch hat mich traurig gestimmt