Russian | German |
авиаперевозки грузов | Frachtflüge (грузовые авиаперевозки marinik) |
авиационный груз | Luftfracht |
автомобиль для доставки мелких партий грузов | Lieferwagen |
автомобиль для перевозки мелких партий грузов | Lieferwagen |
автомобиль для перевозки тарных грузов | Palettenfahrzeug (на поддонах) |
автомобиль-фургон для доставки мелких грузов | Kleintransporter |
автомобиль-фургон для перевозки мелких грузов | Kleintransporter |
брать груз | eine Ladung einnehmen |
буксируемый груз | Anhängelast |
вагон-цистерна для перевозки сыпучих грузов | Behälterwagen (угля, зерна и т. п.) |
везти груз на грузовике | eine Fracht mit einem Lastwagen fahren |
велосипед для перевозки грузов | Lastenfahrrad (marinik) |
вес груза | Ladegewicht |
весы, предназначенные для взвешивания навалочного / сыпучего груза | Schüttgutwaage (N71) |
водитель поживился за счёт груза | der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt (похитил часть груза) |
вознаграждение за спасение груза | Bergelohn (при кораблекрушении) |
вознаграждение за спасение груза | Bergegeld (при кораблекрушении) |
выгружать груз | die Fracht ausladen |
громоздкие грузы | sperrige Güter |
груз был слишком тяжёл, лошадь упала | die Last war zu schwer, das Pferd fiel |
груз в кузове грузовика состоял из ящиков | die Ladung des Lastwagens bestand aus Kisten |
груз в тюках | Ballenladung |
груз из судна выгружается в вагоны | die Fracht wird aus dem Schiff in die Waggons gelöscht |
груз, который судно берёт на обратном пути | Heimfracht |
этот груз можно перенести | die Last lässt sich ragen |
груз, перевозимый в цистернах | Tankladung |
груз переживаний | emotionaler Ballast (camilla90) |
груз персонала миссии | Gesandtschaftsgut (служебный и личный) |
груз поддаётся переноске | die Last lässt sich ragen |
груз, провезённый дальше станции назначения | durchgelaufenes Gut |
груз страдания | Elendslast (Viola4482) |
груз страдания | Leidensdruck (Andrey Truhachev) |
грузить груз | die Fracht einladen |
грузополучатель, сам забирающий грузы со станции | Selbstabholer |
грузы ещё не поступили | die Güter sind noch nicht eingegangen |
грузы находятся в пути | die Transporte rollen (на железной дороге) |
грузы прибывают в город | die Transporte rollen in die Stadt |
добавочный груз | Beipack |
дополнительный груз | Beiladung (на судне, грузовике) |
доставка грузов | Rollfuhr (гужевым или автомобильным транспортом) |
доставка серийных грузов | Seriengüterlieferung (kirill67308) |
дрейфующие грузы | Treibgut |
единица груза | Kollo |
единичный груз | Einzellast |
жидкий груз | liquids |
жидкий груз | liquids (указывается на грузе или в отгрузочных документах) |
за весь груз он получил 100 марок | für die ganze Fracht bekam er 100 Mark |
заниматься перевозкой грузов | bestättern |
зона приёмки груза | Anlieferhof (dolmetscherr) |
издержки по перевозке грузов | Frachtkosten |
излишек груза | Überfracht |
иметь груз | Fracht führen |
километр пути, пройденного автомашиной без груза | Leergutkilometer |
когда грузовик тронулся с места, с него упала часть груза | beim Losfahren fiel ein Teil der Ladung vom Lkw herunter |
коммерческий груз | Nutzladung |
контора по перевозке грузов | Bestättereil |
контролировать количество груза | tallieren |
кран с висящим грузом | ein Kran mit schwebenden Lasten |
крепление грузов | Ladungssicherung (Тамара Мухина) |
легковоспламеняющийся груз | Feuergut |
лицо, спасшее груз | Berger (при кораблекрушении) |
лёгкий груз | eine leichte Ladung |
маршрут грузов | Frachtlenkung |
масса груза | Lademasse |
массовый груз | Massengut |
машина уехала с грузом угля | das Auto fuhr mit seiner Last Kohlen davon |
Международная конвенция о железнодорожных перевозках грузов | Internationales Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr |
морская перевозка грузов, принадлежащих другим странам, без захода в порты своей страны | cross-trade |
морские грузы | seewärtige Güter |
морской груз | Seefracht |
мёртвый груз | tote Fracht |
на нём лежал груз воспоминаний | die Last der Erinnerungen lag auf ihm |
навалочный груз | Aufschüttgut |
навалочный груз | Massengut |
надорваться, поднимая слишком тяжёлый груз | sich verheben |
наливной груз | Tankladung |
наливной груз | flüssige Güter |
направление грузов | Frachtlenkung |
насыпной груз | Aufschüttgut |
негабаритные грузы | sperrige Güter |
Немецкий союз страховщиков грузов | Deutscher Transport-Versicherungs-Verband |
нести тяжёлый груз | eine schwere Last tragen |
ниша для хранения груза | Apsis (в туристской палатке) |
номер груза | Sendungsnummer (Александр Рыжов) |
ну и взвалил же он на себя груз | er hat sich damit ja allerhand aufgesackt (взявшись за это) |
обеспечение безопасности при перевозке опасных грузов | Sicherung von Beförderungen gefährlicher Güter (Из текста Европейского соглашения о международной дорожной перевозке опасных грузов. Также там встречается краткий вариант Sicherung von Gefahrgutbeförderungen Vakhnitsky) |
обратный груз | Rückladung |
он сгрузил свой груз у дома | er lud seine Fracht am Haus ab |
оплаченный груз | Fracht |
оплачиваемая масса груза | Verrechnungsgewicht (AnnaGinger) |
освободить от груза | relevieren (Лорина) |
освободить от груза | entbürden |
освобождать от груза | relevieren (Лорина) |
"Осторожно! Хрупкий груз" | empfindlicher Inhalt (iuli) |
отправка грузов | Güterabfertigung |
отправка сборных грузов | Gemeinschaftsverladung (Paul42) |
отчёт о получении груза | Wareneingangsmeldung (Александр Рыжов) |
пароходный груз | Dampferladung |
партия груза | Transport |
партия груза, перевозимая по железной дороге | Bahnsendung |
переваливать груз | die Fracht umschlagen |
перевалка грузов | Güterumschlag |
перевозимый груз | Transportgut |
перевозить грузы | Güter transportieren |
перевозить по железной дороге грузы | Güter mit der Bahn befördern |
перевозка грузов | Rollfuhr (гужевым или автомобильным транспортом) |
перевозка грузов | Bestätterung |
перевозка грузов в контейнерах | Behälterverkehr |
перевозка грузов на поддонах | Palettentransport |
перевозка массовых грузов | Massengüterbeförderung |
перевозка небольших грузов на небольшие расстояния | Kleintransporte |
перевозки грузов | Transporte |
перевозки грузов | Güterverkehr |
перевозки с перевалкой грузов | Umschlagsverkehr |
перегружаемый груз | Umschlaggut |
переноска груза | Trageübungen (гимнастические упражнения) |
плата за доставку железнодорожного груза на дом | Rollgeld |
плата за перевозку грузов | Frachtgeld |
плата за провоз авиационного груза | Luftfracht |
плата за провоз грузов | Beförderungskosten |
плата за провоз грузов | Frachtgeld |
повагонный груз | Wagenladung |
погрузить груз | eine Last aufladen |
подвижный груз | bewegte Last |
подвозимые грузы | Zufuhr |
поднимаемый груз | Fördergut |
подтверждение доставки груза | Zustellnachweis (Александр Рыжов) |
поезд для перевозки служебных грузов | Dienstgutzug |
полезный груз | Nutzlast |
полезный груз | Ladegewicht |
Положение о перевозке опасных грузов морским транспортом | Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen (ich_bin) |
получатель груза | Güterempfänger |
Поперечное крепление грузов, метод "снизу" | Niederzurren (Тамара Мухина) |
попутный груз | Heimfracht (взятый судном на обратном пути) |
поступающий для отправки груз | Frachtenanfall |
Правила перевозки опасных грузов по автомобильным и железным дорогам и во внутренних водах ФРГ | Gefahrgutverordnung Straße, Eisenbahn und Binnenschifffahrt (4uzhoj) |
право на вознаграждение за спасение груза | Bergerecht |
принимать груз | eine Ladung übernehmen |
прицепной груз | Anhängelast |
приёмка грузов | Güterannahme |
провозимые грузы | transitierende Güter |
равномерно распредёленный груз | stetig verteilte Last |
равномерно распредёленный груз | gleichmäßig verteilte Last |
разрешение таможенных органов на свободный ввоз или вывоз грузов, не подлежащих обложению пошлиной | Freischreibung |
распределять груз | trimmen (судна) |
ремень крепления груза | Spanngurt (Hanryv) |
ручная тележка для перевозки грузов не небольшие расстояния | Griffroller (Sergey Tischtschenko) |
самовоспламеняющийся груз | Feuergut |
самолёт сбросил свой смертоносный груз | das Flugzeug warf seine Bombenlast ab |
сборный груз | Sammelgut |
сбросить груз | eine Last abwerfen |
сведения о грузе | Ladungsdaten (dolmetscherr) |
система сопровождения грузов | Frachtverfolgungssystem (zzaa) |
служба доставки железнодорожного груза гужевым транспортом или автотранспортом | Rollfuhrdienst |
сосредоточенный груз | konzentrierte Last |
спасённый груз | Bergegut (при кораблекрушении) |
спецификация груза | Laufzettel |
страхование грузов | Güterversicherung |
страховое свидетельство на перевозимый сухопутный груз | Rollfuhrversicherungsschein |
страшный груз | Bergeslast |
стрелка автоматизированного адресования груза | Weiche (alex nowak) |
стряхнуть с себя груз будней | den Alltagsmenschen einmal abstreifen |
стряхнуть с себя груз будней | den Alltagsmenschen einmal ablegen |
судно без груза | Schiff in |
судно берёт на борт груз | das Schiff nimmt Ladung |
судно для перевозки массовых грузов | Schüttgutfrachter |
судно для перевозки навалочных грузов | Bulkfrachter |
судно для перевозки пакетированных грузов | Palettenschiff |
судно для перевозки пакетных грузов | Palettenschiff |
судно для перевозки сыпучих грузов | Bulkfrachter |
судно для перевозки сыпучих грузов | Schüttgutschiff |
судовой груз | Lastadie |
судовой груз | Schiffsfracht |
сыпучий груз | Bulkladung (зерно, уголь и т. п.) |
сыпучий груз | Schüttgut |
тащить груз в подвал | eine Last in den Keller schleppen |
тащить груз на чердак | eine Last auf den Boden schleppen |
тележка для перевозки грузов по лестнице | Treppensackkarre (как правило, с 6 колесами alenushpl) |
транзитные грузы | transitierende Güter |
транзитный груз | Transitgut |
транзитный груз | Durchgangsgut |
транспортировать грузы | Güter transportieren |
транспортировка крупногабаритных грузов | Großraumtransport (Queerguy) |
транспортировка массовых грузов | Massengüterbeförderung |
транспортируемый груз | Ladung |
транспортируемый груз | Fördergut |
транспортная обработка грузов | Frachtumschlagleistungen (NACE Rev. 2 52.24 salt_lake) |
транспортное предприятие по доставке грузов | Rollgeschäft |
транспортное предприятие по доставке грузов | Rollunternehmen |
транспортное предприятие по перевозке грузов | Rollgeschäft |
транспортное предприятие по перевозке грузов | Rollunternehmen |
транспортные грузы | Transportgut |
трёхколёсный фургон для доставки мелких грузов | Vespacar (wikipedia.org ichplatzgleich) |
трёхколёсный фургон для доставки мелких грузов | Ape (wikipedia.org ichplatzgleich) |
тяжкий груз | Bergeslast |
тяжёлый груз | eine schwere Ladung |
тяжёлый груз быстро подняли вверх на канате | die schwere Last wurde schnell an einem Seil hochgezogen |
укрупнённая партия груза | Gemeinschaftsverladung (Paul42) |
услуга хранения груза почты | Lagerservice (Traumhaft) |
хорошо схваченный груз – половина груза | eine Last wohl gefasst ist eine halbe |
ценный груз | eine wertvolle Ladung |
чаша весов опускается под тяжестью груза | das Gewicht drückt die Waagschale nieder |
широкофюзеляжный большегрузный транспортный самолёт для перевозки грузов | Jumbo-Frächter |
штучный груз | Einzellast |
экспедитор груза | Transporteur |
экспедитор грузов | Transporteur |
экспортный груз | Ausfracht (на судне) |
экспортный груз | Expörtfracht |
экспортный груз | Exportfracht |