Russian | German |
автотранспортное страхование гражданской ответственности | Kraftfahr-Haftpflichtversicherung |
акт гражданского состояния | Standesamtsakte (Andrey Truhachev) |
акт гражданского состояния | standesamtliche Akte Registrierungsakte |
акт гражданского состояния | Personenstandsfall (juste_un_garcon) |
акт гражданского состояния | Zivilstandsakt (напр., Geburt, Ehescheidung usw.) |
актовая запись гражданского состояния | Standesamtseintragung (Лорина) |
актовая запись гражданского состояния | standesamtliche Eintragung (Лорина) |
акты гражданского состояния | Personenstandsfälle (Die Erfassung des Personenstandsfalles (Geburt, Eheschließung, Tod) im Zentralen Personenstandsregister erfolgt in dem Standesamt, wo der Personenstandsfall eingetreten ist. Andrey Truhachev) |
акты гражданского состояния | Personenstandsregister |
аннулирование записей гражданского состояния | Nichtigerklärung von Personenstandseintragungen |
апелляционный суд по гражданским делам | Berufungsgericht in Zivilsachen (Andrey Truhachev) |
арбитражный и гражданский процесс | Schiedsverfahren und Zivilprozess (dolmetscherr) |
Большой сенат по гражданским делам | Großer Senat für Zivilsachen (общая коллегия членов сенатов по гражданским делам; ФРГ) |
Вводный закон к Германскому гражданскому уложению | EBGB (Лорина) |
Вводный закон к Германскому гражданскому уложению | EGBGB (SKY) |
вводный закон к Гражданскому кодексу | Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch |
Вводный закон к гражданскому кодексу | EG ZGB (Einführungsgesetz Zivilgesetzbuch dolmetscherr) |
ведение актов гражданского состояния | Führung des Personenstandsregisters |
ведение записи актов гражданского состояния | Standesamtswesen |
ведение записи актов гражданского состояния | Beurkundung des Personenstandes |
ведение записи актов гражданского состояния Osten | Matrikelwesen |
Ведомство земли по гражданской и регуляторной политике | Landesamt für Bürger- und Ordnungsangelegenheiten (academic.ru Лорина) |
вещь, изъятая из гражданского оборота | verkehrsunfähige Sache |
вещь, не изъятая из гражданского оборота | verkehrsfähige Sache |
вина в гражданском правонарушении | zivilrechtliche Schuld |
военно-гражданская администрация | Zivil-militärische Verwaltung (dolmetscherr) |
возбуждение гражданского дела в суде | Eröffnung eines Zivilverfahrens vor dem Gericht |
воспрепятствование осуществлению гражданских прав | Verhinderung an der Ausübung staatsbürgerlicher Rechte |
восстановление в гражданские правах | Wiederherstellung der bürgerlichen Rechte |
восстановление в гражданских правах | Wiederherstellung der bürgerlichen Rechte |
восстановление записи актов гражданского состояния | Wiederherstellung von Standesamtseintragungen |
восстановление записи актов гражданского состояния | Wiederherstellung von Personenstandsangaben |
вступить в гражданское партнёрство | Lebenspartnerschaft begründen (однополый брак Лорина) |
вступление в гражданский процесс в качестве третьей стороны | Intervention |
Гаагская Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам | HZÜ (Лорина) |
= Haager Kinderentführungsübereinkommen Гаагская конвенция о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей | HKÜ (HolSwd) |
Гаагская Конвенция о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей | Haager Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung (Лорина) |
Гаагская конвенция об исследовании доказательств заграницей по гражданским и торговым делам | HBÜ (Лорина) |
Гаагская конвенция об исследовании доказательств заграницей по гражданским и торговым делам | Haager Übereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- und Handelssachen (Лорина) |
Гаагская конвенция по вопросам гражданского процесса | Haager Zivilprozessübereinkommen (1954г.; сокращение HZPrÜbk) |
городской отдел государственной регистрации актов гражданского состояния | städtisches Standesamt (Лорина) |
государственная регистрация актов гражданского состояния | Standesamtswesen (Andrey Truhachev) |
государственная регистрация актов гражданского состояния | staatliche Registrierung der standesamtlichen Akten (Лорина) |
Государственный реестр актов гражданского состояния | Personenstandsregister (Лорина) |
Государственный реестр актов гражданского состояния | Personenstandregister (с 1.1.2009 существуют только в электронной форме. Региструются браки, однополые партнертства, рождения и смерть teren) |
Государственный реестр актов гражданского состояния граждан | Staatliches Personenstandsregister der Staatsbürger (Лорина) |
Государственный реестр актов гражданского состояния граждан о браке | Staatliches Personenstandsregister der Staatsbürger über die Ehe (Personenstandsregister – книга записей актов гражданского состояния Лорина) |
государственный реестр гражданских воздушных судов | Staatliches Flugzeugregister |
гражданская администрация | zivile Verwaltung |
гражданская администрация | Zivilverwaltung |
гражданская вина zivilrechtliches | zivilrechtliche Schuld |
гражданская вина zivilrechtliches | Verschulden |
гражданская война в США | Sezessionskrieg (1861 – 1865.) |
гражданская жена | Lebensgefährtin |
гражданская жена | nicht registrierte Frau |
гражданская жена | Kameradschaftsfrau (im Ggs. zu -, законная) |
гражданская зрелость | staatsbürgerliche Reife |
гражданская инициатива | Bürgerbegehren (ФРГ) |
гражданская концепция международного права | bürgerliche Völkerrechtslehre |
гражданская метрикация | zivile Metrikation (Лорина) |
гражданская оборона | zivile Verteidigung ("Die Bevölkerung wird angehalten, einen individuellen Vorrat an Lebensmitteln von zehn Tagen vorzuhalten", zitiert die "Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung" aus einem Konzept für die zivile Verteidigung, das die Regierung am Mittwoch beschließen wolle. spiegel.de Dominator_Salvator) |
гражданская оборона | Zivilschutz |
гражданская обязанность | Zivilpflicht |
гражданская обязанность | Bürgerpflicht |
гражданская ответственность | zivilrechtliche Verantwortlichkeit |
гражданская правоспособность | zivile Rechtsfähigkeit |
гражданская правоспособность | Zivilrechtsfähigkeit |
гражданская принадлежность | Zugehörigkeit zu einem Staat (Midnight_Lady) |
гражданская процессуальная дееспособность | zivilprozessuale Prozessfähigkeit |
гражданская служба | öffentlicher Dienst |
гражданская служба | Zivildienst |
гражданская смерть | für-vogel-frei-Erklärung |
гражданская смерть | bürgerlicher Tod |
гражданская смерть | Acht und Bann |
гражданская смерть | Aberkennung der Zivilrechtsfähigkeit (Entzug der bürgerlichen und politischen Rechte sowie des Schutzes der Gesetze) |
гражданская смерть | Friedlosmachung |
гражданская честь | bürgerliche Ehre |
гражданские власти | die bürgerlichen Gewalten |
гражданские волнения | Bürgerunruhen (AndrewDeutsch) |
гражданские дела | Zivilrechtssachen |
гражданские дела о спорах, связанных с использованием внутренних вод в целях судоходства | Binnenschiffahrtssachen (ФРГ) |
гражданские плоды | Zivilfrüchte |
гражданские права | Bürgerrechte |
гражданские права | staatsbürgerliche Rechte |
гражданские права | Zivilrechte |
гражданские права | bürgerliche Ehrenrechte |
гражданские права | die bürgerlichen Ehrenrechte |
гражданские права и обязанности | staatsbürgerliche Rechte und Pflichten |
гражданский акт | Zivilakte (Лорина) |
гражданский брак | standesamtliche Trauung |
гражданский брак | bürgerliche Trauung |
гражданский брак | wilde Ehe |
гражданский брак | Ehe bürgerliche |
гражданский брак | freie Ehe (Lebensgemeinschaft zw. Mann u. Frau ohne kirchliche Trauung) |
гражданский воздушный флот | Zivilluftflotte |
гражданский воздушный флот | Luftverkehrsflotte |
гражданский закон | Zivilgesetz |
гражданский инженер | Zivilingenieur (свободная профессия) |
гражданский иск | Zivilsache |
гражданский иск | Anschlussklage (в уголовном процессе) |
гражданский иск | Zivilanspruch (но чаще употребляется Zivilklage Лорина) |
гражданский иск | Zivilklage |
гражданский иск в уголовном процессе | Adhäsionsklage |
гражданский иск как потерпевший | Zivilklage des Geschädigten |
гражданский истец | Anschlusskläger (в уголовном процессе) |
гражданский истец | Zivilkläger |
гражданский истец | Adhäsionskläger |
гражданский истец | Zivilkläger (напр., в уголовном процессе) |
гражданский истец | Privatkläger |
гражданский истец в уголовном процессе | Adhäsionskläger |
Гражданский кодекс РФ | Zivilkodex der RF (russisches-recht.de Stas-Soleil) |
Гражданский кодекс | Zivilgesetzbuch (ГК) |
Гражданский кодекс | das Bürgerliche Gesetzbuch (BGB) |
гражданский кодекс | Code civil (Франция) |
гражданский кодекс Bürgerliches Gesetzbuch | GBG (viktorlion) |
Гражданский кодекс Лихтенштейн | Allgemeines bürgerliches Gesetzbuch (Гражданский кодекс (Лихтенштейн) wikipedia.org popovalex2) |
Гражданский кодекс | ZGB (Лорина) |
Гражданский кодекс | Zivilgesetzbuch (Швейцария) |
Гражданский кодекс Австрии | ABGB (Лорина) |
Гражданский кодекс Австрии | Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch für Österreich |
Гражданский кодекс Российской Федерации | Zivilgesetzbuch der Russischen Föderation (Andrey Truhachev) |
Гражданский кодекс Российской Федерации | das Russische Zivilgesetzbuch (Andrey Truhachev) |
Гражданский кодекс Украины | Bürgerliches Gesetzbuch der Ukraine (Лорина) |
гражданский конкурс öffentliche | Ausschreibung |
гражданский обвинитель | Privatkläger |
гражданский оборот | Rechtsverkehr (sovest) |
гражданский оборот | Güteraustausch (mirelamoru) |
гражданский оборот | zivilrechtlicher Verkehr |
гражданский оборот | Vermögensverkehr |
гражданский окружной суд | Zivilkreisgericht (Лорина) |
гражданский ответчик | Zivilbeklagter (Лорина) |
гражданский ответчик | Zivilverklagter (nie gehört... das wird wohl eher der Angeklagte sein. augenweide22) |
гражданский пленный | Zivilgefangener |
гражданский процесс | zivilgerichtliches Verfahren |
гражданский процесс | gemeiner Prozess |
гражданский процесс | Zivilprozess (Лорина) |
гражданский процесс | Zivilprozessrecht |
гражданский процесс | Zivilverfahren |
гражданский процесс, в котором участвуют две противостоящие стороны | kontradiktorisches Verfahren |
Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации | Zivilprozessordnung der Russischen Föderation (Andrey Truhachev) |
гражданский союз | Lebensgemeinschaft (однополых пар Tatiana_Ushakova) |
гражданский союз | eingetragene Partnerschaft (узаконенные отношения двух людей, не состоящих в браке Лорина) |
гражданский спор | zivilrechtlicher Streit |
гражданский спор auch | bürgerliche Rechtsstreitigkeit |
гражданский статус | zivilrechtlicher Status (Andrey Truhachev) |
гражданский судебный процесс | Zivilgerichtsverfahren (Лорина) |
гражданский чиновник | Zivilbeamter |
гражданско-правовая вина | Verschulden im Bereich des Zivilrechts |
гражданско-правовая вина | zivilrechtliche Schuld |
гражданско-правовая дееспособность | zivilrechtliche Handlungsfähigkeit |
гражданско-правовая крайняя необходимость | zivilrechtlicher Notstand |
гражданско-правовая норма | Zivilrechtsnorm |
гражданско-правовая ответственность | zivilrechtliche Haftung |
гражданско-правовая ответственность | zivilrechtliche Verantwortlichkeit |
гражданско-правовая правосубъектность | zivilrechtliche Rechtssubjektivität |
гражданско-правовая сделка | Zivilrechtsgeschäft |
гражданско-правовая сделка | Rechtsgeschäft des bürgerlichen Rechts |
гражданско-правовая специализация | Zivilrechtsspezialisierung (Лорина) |
гражданско-правовая способность | bürgerliche Rechtsfähigkeit |
гражданско-правовая способность | Zivilrechtsfähigkeit |
гражданско-правовое обязательство | zivilrechtliche Verpflichtung |
гражданско-правовое положение | Zivilrechtsstellung |
гражданско-правовое последствие | zivilrechtliche Folge |
гражданско-правовое притязание | zivilrechtlicher Anspruch |
гражданско-правовое средство | Zivilrechtsweg |
гражданско-правовое требование | zivilrechtlicher Anspruch |
гражданско-правовой | privatrechtlich |
гражданско-правовой | zivilrechtlich |
гражданско-правовой | privat-rechtlich |
гражданско-правовой | bürgerlich-rechtlich |
гражданско-правовой | Zivilrechts- |
гражданско-правовой договор | zivilrechtlicher Vertrag |
гражданско-правовой оборот | zivilrechtlicher Verkehr |
гражданско-правовой процесс | zivilrechtliches Verfahren (Лорина) |
гражданско-правовой спор | Zivilrechtsstreit |
гражданско-правовой спор | Zivilrechtsstreitigkeit |
гражданско-правовой спор | zivilrechtlicher Streit |
гражданско-правовой спор | zivilrechtliche Streitigkeit |
гражданско-правовой спор | bürgerliche Rechtsstreitigkeit |
гражданско-правовой спор | zivilrechtliche Auseinandersetzung (Лорина) |
гражданско-правовой способ | Zivilrechtsweg |
гражданско-правовой статус | zivilrechtlicher Status (Andrey Truhachev) |
гражданско-правовой ущерб | Zivilschaden |
гражданско-правовые отношения | Zivilrechtsbeziehungen |
гражданско-правовые отношения | Zivilrechtsverhältnisse |
гражданско-правовые отношения | zivilrechtliche Beziehungen |
гражданско-правоспособный | zivilrechtsfähig |
гражданско-процессуальная правоспособность | zivilprozessuale Parteifähigkeit |
гражданско-процессуальная правоспособность | zivilprozessuale Rechtsfähigkeit |
гражданско-процессуальная правоспособность | Prozessfähigkeit (Anna Chalisova) |
гражданско-процессуальная правоспособность | Parteifähigkeit |
гражданско-процессуальное право | Zivilprozessrecht (Лорина) |
гражданско-процессуальное право | Zivilverfahrensrecht |
гражданско-процессуальное правоотношение | zivilprozessuales Rechtsverhältnis |
гражданско-процессуальное правоотношение | Zivilprozessrechtsbeziehung |
гражданско-процессуальный | zivilprozessual |
гражданско-процессуальный | zivilgerichtlich |
гражданско-процессуальный | Zivilprozess- |
гражданско-процессуальный принцип | Zivilprozessmaxime |
гражданское арбитражное право | ziviles Schiedsverfahrensrecht (dolmetscherr) |
гражданское бракосочетание | Ziviltrauung |
гражданское ведомство | Zivilbehörde |
гражданское воспитание | Erziehung zum Staatsbürger |
гражданское государство | Bürgerstaat (Andrey Truhachev) |
гражданское государство | bürgerlicher Staat |
гражданское дело | bürgerlicher Rechtsstreit (Andrey Truhachev) |
гражданское дело | Zivilprozess |
гражданское дело | Zivilfall |
гражданское дело | Zivilrechtssache |
гражданское дело | ZRS (Лорина) |
гражданское дело | Zivilverfahren |
гражданское дело | Zivilsache |
гражданское дело, по которому одна из сторон освобождена от уплаты судебных издержек из-за бедности | Armensache |
гражданское интернированное лицо | Zivilinternierte |
Гражданское исполнительное право | Zivilvollstreckungsrecht (dolmetscherr) |
гражданское лицо, пропавшее без вести | Kriegsverschollene (на войне) |
гражданское партнёрство | Lebenspartnerschaft (читай: однополый брак Лорина) |
гражданское партнёрство | eingetragene Partnerschaft (узаконенные отношения двух людей, не состоящих в браке Лорина) |
гражданское партнёрство расторгнуто | Lebenspartnerschaft aufgehoben (Лорина) |
гражданское право | ZR (Zivilrecht matecs) |
гражданское право | Privatrecht |
гражданское право | Zivilrecht |
гражданское право | das bürgerliche Recht |
гражданское право | Zivilrechtslehre (учебный предмет) |
гражданское право | Zivilrechtswissenschaft (наука) |
гражданское право | civil law |
гражданское право ФРГ | Bundeszivilrecht |
гражданское правонарушение | Zivilrechtsverletzung |
гражданское правонарушение | Privatdelikt |
гражданское правоотношение | Zivilrechtsverhältnis |
гражданское процессуальное законодательство | Zivilprozessgesetzgebung (Лорина) |
гражданское процессуальное право | Zivilverfahrensrecht (Tiny Tony) |
гражданское процессуальное право | Zivilprozessrecht (Tiny Tony) |
Гражданское процессуальное уложение Германии | Zivilprozessordnung (общепринятое наименование этого документа в русском языке) |
гражданское состояние | Familienstand (Эсмеральда) |
гражданское состояние | Zivilstand |
гражданское состояние | Personenstand (личности) |
гражданское состояние | zivilrechtlicher Status (Andrey Truhachev) |
гражданское состояние условно осуждённого | Zivilstand des Probanden |
гражданское судопроизводство | Zivilverfahren |
гражданское судопроизводство | Zivilgericht |
гражданское судопроизводство | Zivilrechtsverfahren |
гражданское уложение | Zivilgesetzbuch |
гражданское управление | Zivilverwaltung |
гражданское ФРГ | Bundeszivilrecht |
движение за гражданские права | Bürgerrechtbewegung |
департамент гражданского состояния граждан | Departement für Zivilstand der Staatsbürger (Лорина) |
департамент по делам гражданского состояния граждан | Departement für Zivilstandsfragen der Staatsbürger (Лорина) |
договор гражданско-правового характера | zivilrechtlicher Vertrag (Лорина) |
договор гражданско-правового характера | privatrechtlicher Vertrag (SKY) |
договор, не регулируемый гражданским кодексом | verkehrstypischer Vertrag |
договор о правовой помощи по гражданским и семейным делам | Vertrag über Rechtshilfe in Zivil- und Familiensachen (Raz_Sv) |
договор обязательного страхования гражданской ответственности | Haftpflichtversicherungsvertrag (SKY) |
договор обязательного страхования гражданской ответственности на территории иностранного государства | Auslandshaftpflichtversicherungsvertrag (SKY) |
Дом гражданских обрядов | Haus der bürgerlichen Zeremonien (YaLa) |
допрос стороны судом в гражданском процессе | Parteivernehmung |
заключение гражданского брака | standesamtliche Trauung |
закон о гражданском состоянии | Personenstandsgesetz |
Немецкий закон о зарегистрированных гражданских партнёрствах | Lebenspartnerschaftsgesetz (Gesetz über die Eingetragene Lebenspartnerschaft, LPartG) Andrey Truhachev) |
закон о пломбировании гражданских грузов ФРГ, провозимых через территорию ГДР | Verplombungsgesetz (1972 г.) |
закон о пломбировании гражданских ФРГ, провозимых через территорию ГДР | Verplombungsgesetz (1972 г.) |
запись акта гражданского состояния | standesamtliche Eintragung (Лорина) |
запись акта гражданского состояния | Personenstandsakte (Andrey Truhachev) |
запись акта гражданского состояния о заключении брака | standesamtliche Eintragung über die Eheschließung (Лорина) |
запись акта гражданского состояния о расторжении брака | standesamtliche Eintragung über die Ehescheidung (Лорина) |
запись акта гражданского состояния о рождении | standesamtliche Eintragung über die Geburt (Лорина) |
запись актов гражданского состояния | standesamtliche Eintragung |
запись актов гражданского состояния | Führung standesamtlicher Register (как действие AlexandraM) |
запись актов гражданского состояния | Zivilstandsdienst |
запись актов гражданского состояния | standesamtliche Eintragungen |
запись актов гражданского состояния | Standesamtswesen |
зарегистрированный гражданский партнёр | eingetragener Lebenspartner (Лорина) |
заявить об изменении гражданского состояния в бюро записи актов гражданского состояния | beim Standesamt anmelden |
изменение в толковании гражданско-правовой нормы | Konversion |
изменение гражданского состояния | Veränderung des Personenstandes |
интернированное гражданское лицо | Zivilinternierte (в русской юридической литературе – чаще, чем "гражданское интернированное лицо" I. Havkin) |
иск третьего лица с самостоятельным требованием по поводу предмета гражданского спора | Interventionsklage |
исполнение гражданско-правового требования | Geltendmachung eines zivilrechtlichen Anspruchs |
исполнять свой гражданский долг | seine Bürgerpflicht ausüben |
исполнять свою гражданскую обязанность | seine Bürgerpflicht ausüben |
книга записей актов гражданского состояния | Personenverzeichnis |
книга записей актов гражданского состояния | Personenstandsbuch |
книга записей актов гражданского состояния | Zivilstandsregister |
книга записей актов гражданского состояния | Matrikel |
книга записей актов гражданского состояния о рождении | Geburtsregister (Лорина) |
книга записи актов гражданского состояния | Matrikel |
книга записи актов гражданского состояния | Personenstandsbuch (Andrey Truhachev) |
книга записи актов гражданского состояния | Zivilstandsregister |
книга записи актов гражданского состояния | Zivilstandsbuch |
книга записи актов гражданского состояния | Personenstandsregister (Andrey Truhachev) |
книга записи зарегистрированных гражданских партнёрств | Lebenspartnerschaftsregister (dolmetscherr) |
книга регистрации актов гражданского состояния | Personenstandsbuch (Andrey Truhachev) |
книга регистрации актов гражданского состояния | Personenstandsregister (Andrey Truhachev) |
Кодекс гражданской защиты Украины | Gesetzbuch des Zivilschutzes der Ukraine (Лорина) |
комитет по делам записи актов гражданского состояния | Komitee für Standesamtswesen (H. I.) |
компетенция судов по гражданским делам | Zuständigkeit der Zivilgerichte |
Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам | Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen (dolmetscherr) |
Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам | Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen (hcch.net arndt freiheit) |
Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам, подписанная в Гааге 15 ноября 1965 года | Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen, unterzeichnet in Den Haag am 15. November 1965 (Лорина) |
Конвенция о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам | Übereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- oder Handelssachen (SKY) |
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях в гражданских, семейных и уголовных делах | Übereinkommen über die Rechtshilfe und Rechtsbeziehungen in Zivil-, Familien- und Strafsachen (Лорина) |
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам | Übereinkommen über die Rechtshilfe und Rechtsbeziehungen in Zivil-, Familien- und Strafsachen (Лорина) |
конвенция о разрешении арбитражным путём гражданско-правовых споров, вытекающих из экономического и научно-технического сотрудничества | die sich aus den Beziehungen der wirtschaftlichen und wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit ergeben (RGW) |
конвенция о разрешении арбитражным путём гражданско-правовых споров, вытекающих из экономического и научно-технического сотрудничества | Konvention über die schiedsgerichtliche Beilegung von zivilrechtlichen Streitfällen |
лицо, ведающее актами гражданского состояния | Standesbeamter |
лицо, ведающее актами гражданского состояния | Zivilstandsbeamter |
лицо, обладающее гражданско-правовой дееспособностью | zivilrechtsfähige Person |
лишение гражданских прав | Aberkennung der bürgerlichen Ehrenrechte |
лишение гражданских прав | Entziehung der bürgerlichen Ehrenrechte |
лишение гражданских прав | Entzug des Aktivbürgerrechts |
Луганская конвенция по вопросам юрисдикции и принудительного исполнения судебных решений в отношении гражданских и коммерческих споров | Luganer Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen (Лорина) |
Луганская конвенция по вопросам юрисдикции и принудительного исполнения судебных решений в отношении гражданских и коммерческих споров | LugÜ (Лорина) |
маклер, статус которого определён гражданским правом | Zivilmakler |
межрайонный суд по гражданским делам | Zwischenbezirkszivilgericht (Лорина) |
меры обеспечения гражданского иска | Sicherungsmaßnahmen im Zivilprozess |
множественность лиц в гражданском процессе | Mehrheit von Verklagten |
множественность лиц в гражданском процессе | Streitgenossenschaft |
множественность лиц в гражданском процессе | subjektive Anspruchshäufung |
множественность лиц в гражданском процессе | Mehrheit von Klägern |
Мюнхенский комментарий к Гражданскому кодексу | MüKo (Лорина) |
Мюнхенский комментарий к Гражданскому кодексу | Münchener Kommentar zum Bürgerlichen Gesetzbuch (Лорина) |
насильственное изменение курса гражданского самолёта в полёте | Erzwingung einer Kursänderung eines Flugzeuges |
насильственное изменение курса гражданского самолёта в полёте | Flugzeugentführung |
наука гражданского права | Zivilrechtswissenschaft |
неисковое гражданское судопроизводство | zivilgerichtliches Verfahren ohne Klageantrag (Лорина) |
нести гражданскую ответственность за | bürgerlich-rechtlich haften für (Inchionette) |
нормы, регулирующие порядок записи гражданского состояния | Personenstandsrecht |
обеспечение гражданского иска | Klagesicherung |
область применения гражданского права | Geltungsbereich des Zivilrechts |
обращение в гражданский суд | Anrufung des Zivilgerichtes (Лорина) |
общество гражданской организационно-правовой формы | Gesellschaft bürgerlicher Rechtsform (Лорина) |
общество гражданской организационно-правовой формы | GesbR (Лорина) |
общий порядок гражданского судопроизводства | ordentliches Zivilverfahren |
обязанности предприятий, вытекающие из гражданско-правовых отношений | Pflichten der Betriebe in den zivilrechtlichen Beziehungen |
определение предмета гражданского спора | Streitgegenstandsdefinition |
орган государственной регистрации актов гражданского состояния | Standesamt (Лорина) |
орган государственной регистрации актов гражданского состояния, выдавший свидетельство | Ausstellungsstandesamt (Лорина) |
орган записи актов гражданского | Abteilung Personenstandswesen |
орган записи актов гражданского состояния | Standesamtsbehörde (Лорина) |
орган записи актов гражданского состояния | Personenstandsamt (SvetDub) |
орган записи актов гражданского состояния | Standesamt |
орган регистрации актов гражданского состояния | Standesamt (Лорина) |
органы записи актов гражданского состояния | Personenstandsbehörde (Эсмеральда) |
основная сторона в гражданском процессе | Hauptpartei |
основные начала гражданского законодательства | GrZG (vadim_shubin) |
основы гражданского законодательства | die Grundlagen der Zivilgesetzgebung (vadim_shubin) |
осуществление гражданских прав | Wahrnehmung der Bürgerrechte |
отдел государственной регистрации актов гражданского состояния | Standesamt (Лорина) |
отдел записи актов гражданского состояния | Abteilung für Standesamtswesen (Лорина) |
отдел записи актов гражданского состояния | Standesamtsbehörde (Лорина) |
отдел записи актов гражданского состояния | Abteilung für Personenstandswesen |
отдел записи актов гражданского состояния загс | Abteilung für Personenstandswesen |
отдел регистрации актов гражданского состояния | Standesamt (Лорина) |
отдел регистрации актов гражданского состояния о браке | Standesamt für Eintragungen über die Eheschließung (Eigenkreation H. I.) |
Отдел регистрации актов гражданского состояния о смерти | Standesamtsabteilung für Eintragungen in das Todesregister (Veronika78) |
отдел управления записи актов гражданского состояния | Standesamtsbüro (Andrey Truhachev) |
отменить гражданский брак | entpartnern (Lebenspartnerschaft aufheben Лорина) |
отчуждаемость гражданских прав | Veräußerbarkeit ziviler Rechte |
официальная справка о гражданском состоянии | Beurkundung des Personenstandes |
оценка предмета гражданского спора | Streitgegenstandswert |
по гражданским делам | für Zivilrechtssachen (в контексте: суд по гражданским делам Лорина) |
по гражданским делам | f. ZRS (суд Лорина) |
по гражданским и коммерческим делам | in Zivil- und Handelssachen (Лорина) |
по гражданским и торговым делам | in Zivil- und Handelssachen (Лорина) |
по гражданскому делу | im Zivilfall (Лорина) |
по гражданскому делу | in der Zivilsache (Лорина) |
по гражданскому делу | in der Zivilrechtssache (Лорина) |
по гражданскому делу | im Zivilrechtsfall (Лорина) |
подавать гражданский иск | einen Zivilanspruch einbringen (Лорина) |
подать гражданский иск | einen Zivilanspruch einbringen (Лорина) |
подача гражданского иска | Erhebung der Zivilklage (Лорина) |
подача гражданского иска | Erhebung der zivilrechtlichen Klage (Лорина) |
полис страхования гражданской ответственности | Haftpflichtversicherungsvertrag (wanderer1) |
полис страхования гражданской ответственности | Haftpflichtversicherungspolice (wanderer1) |
положение о регистрации актов гражданского состояния | Zivilstandsordnung |
положение о регистрации актов гражданского состояния | Personenstandsordnung |
Положение о юридической помощи по гражданским делам | ZRHO (Rechtshilfeordnung für Zivilsachen translator24) |
понятие предмета гражданского спора | Streitgegenstandsbegriff |
поражение в гражданских правах | Aberkennung der bürgerlichen Ehrenrechte |
поражение в гражданских правах | Entziehung der bürgerlichen Ehrenrechte |
поражение в гражданских правах | Entzug des Aktivbürgerrechts |
поражение в гражданских правах | Ehrverlust |
порядок гражданского судопроизводства | Verfahrensablauf des Zivilprozesses |
порядок заочного рассмотрения судом гражданского дела | Versäumnisverfahren |
постановление о гражданском состоянии | Personenstandsverordnung (Olgaff) |
постановление о гражданском состоянии | PStV (Personenstandsverordnung sergiusz) |
потеря гражданских прав | Ehrverlust |
правила регистрации актов гражданского состояния | Vorschriften der Registrierung der Akte des Personenstandes (Лорина) |
право хождения по гражданским делам | bürgerliche Angelegenheiten vor Gericht zu betreiben |
правовед в области гражданского права | Zivilrechtler (Gvidas Mazgelis) |
преддоговорная ответственность в гражданском праве | culpa in contrahendo (sovest) |
Предписание Европейского Сообщества о Компетенции Суда и о Признании и Вступлении в силу судебных решений в области Гражданского и Торгового права | EuGVVO (alaudo) |
председатель гражданского суда | Zivilgerichtspräsident (Лорина) |
представитель недееспособной стороны в гражданском процессе | Prozesspfleger |
претензии по страхованию гражданской ответственности | Verantwortlichkeitsansprüchen (makhno) |
привлечение к участию в гражданском процессе третьего лица | Streitverkündung |
приостановление осуществления гражданских прав | Einstellung des Aktivbürgerrechts (в связи с лишением, свободы) |
приостановление производства по гражданскому делу | Stillstand des Verfahrens |
причинность в гражданском праве | Kausalität im bürgerlichen Recht |
проигрыш гражданского процесса | Verlust eines Zivilprozesses |
производство по гражданским делам | zivilgerichtliches Verfahren |
районное бюро записи актов гражданского состояния | Bezirksstandesamt (Лорина) |
районное бюро записи актов гражданского состояния | Kreisstandesamt (Лорина) |
районный отдел государственной регистрации актов гражданского состояния | Bezirksstandesamt (в районе города Лорина) |
районный отдел государственной регистрации актов гражданского состояния | Kreisstandesamt (в районном центре Лорина) |
районный отдел записи актов гражданского состояния | Bezirksstandesamt (в городском районе Лорина) |
районный отдел записи актов гражданского состояния | Kreisstandesamt (Лорина) |
рассмотрение гражданского дела | Verhandlung des Zivilfalls (Лорина) |
рассмотрение гражданской иска в уголовном процессе | Anschlussverfahren |
расторгнуть гражданское партнёрство | Lebenspartnerschaft aufheben (Лорина) |
расходы за ведение дела в гражданском процессе | die Kosten der Prozessführung |
расходы на ведение дела в гражданском процессе | Kosten der Prozessführung |
регистратор актов гражданского состояния | Standesbeamter (el_th) |
регистрация актов гражданского состояния | Beurkundung des Personenstands (Евгения Ефимова) |
регистрация актов гражданского состояния | Registrierung der Akten des Personenstandes (irtsa.com.ua Лорина) |
регистрация актов гражданского состояния | Registrierung der Akten des Personenstandes (Лорина) |
регистрация актов гражданского состояния | Registrierung der standesamtlichen Akten (Лорина) |
регистрация данных о гражданском состоянии | Personenstandsaufnahme |
реестр актов гражданского состояния | Personenstandregister (jurist-vent) |
реестр актов гражданского состояния | Personenstandsregister (Лорина) |
реестр записей актов гражданского состояния | Personenstandsbuch (Andrey Truhachev) |
реестр записей актов гражданского состояния | Personenstandsregister (Andrey Truhachev) |
реестр записи актов гражданского состояния | Standesregister (Oxana Vakula) |
реестр зарегистрированных гражданских партнёрств | Lebenspartnerschaftsregister (dolmetscherr) |
решение в гражданском процессе | Urteil im Zivilprozess |
решение суда по гражданскому делу | zivilgerichtliche Entscheidung (juste_un_garcon) |
Решения Верховного федерального суда по гражданским делам | BGHZ (Лорина) |
Решения Верховного федерального суда по гражданским искам | BGHZ (Entscheidungen des BGH in Zivilsachen Slawjanka; по гражданским делам Эссбукетов) |
решения высшего земельного суда по гражданским делам | OLGZ (Entscheidungen der Oberlandesgerichte in Zivilsachen matecs) |
Решения Имперского верховного суда по гражданским искам | RGZ (soulveig) |
свидетельство о государственной регистрации акта гражданского состояния | Zivilstandsurkunde (Andrey Truhachev) |
свидетельство о государственной регистрации акта гражданского состояния | Personenstandsurkunde (Andrey Truhachev) |
свидетельство о гражданском состоянии | Zivilstandsurkunde |
свидетельство о гражданском состоянии | Personenstandsurkunde (свидетельство о государственной регистрации акта гражданского состояния Andrey Truhachev) |
свидетельство о регистрации акта гражданского состояния | Personenstandsurkunde (Andrey Truhachev) |
свидетельство о регистрации акта гражданского состояния | Standesurkunde (Andrey Truhachev) |
свидетельство о регистрации акта гражданского состояния | Standesurkunde ( proz.com Andrey Truhachev) |
свидетельство о регистрации акта гражданского состояния | Personenstandsurkunde ( proz.com Andrey Truhachev) |
свидетельство о регистрации отношений гражданского партнёрства | Lebenspartnerschaftsurkunde (dolmetscherr) |
свод гражданских законов | Zivilgesetzbuch (напр., der Schweiz) |
сенат по гражданским делам Верховного суда | Zivilsenat des Obersten Gerichts (бывш. ГДР) |
сенат по гражданским и семейным делам | Zivil- und Familienrechtssenat |
система гражданской криминологии | System der bürgerlichen Kriminologie |
служба гражданской обороны | Luftschutzhilfsdienst (от воздушного нападения) |
Собрание решений Верховного суда по гражданским, семейным и трудовым делам | Entscheidungen des Obersten Gerichts in Zivil, Familien- und Arbeitsrechtssachen (в бывш. ГДР) |
советник государственной гражданской службы | öffentlicher Zivildienstrat (jurist-vent) |
согласительная инстанция по гражданским и трудовым спорам | Schlichtungsinstanz |
сокрытие гражданского состояния | Unterdrückung des Personenstandes |
сообщение ложных сведений о гражданском состоянии | Personenstandsfälschung |
состав суда, рассматривающий гражданское дело | Spruchkammer |
состав суда, рассматривающий гражданское дело | Spruchabteilung |
соучастник в гражданском процессе | Beigeladene |
спор по гражданскому делу | bürgerlicher Rechtsstreit (ФРГ) |
справка о гражданском состоянии | Personenstandsurkunde (Andrey Truhachev) |
справка о гражданском состоянии | Zivilstandsurkunde (Andrey Truhachev) |
сравнительное гражданское право | vergleichendes Zivilrecht (Лорина) |
срок давности гражданского-правового притязания | Verjährbarkeit |
стадия гражданского процесса после получения иска ответчиком | Rechtshängigkeit (Выше указано, что это стадия процесса после получения иска судом. В корне неверно. Стадия судопроизводства после получения судом иска и до получения его копии ответчиком именуется Anhängigkeit. А Rechtshängigkeit это стадия процесса, начинающая свой отчёт с момента получения ответчиком копии иска от суда. Здесь важно то, что после наступления этой стадии на юрисдикцию суда (подсудность) не влияет, напр., изменение суммы иска. Прямого аналога данного термина в русском языке нет, в виду отсутствия содержательного разделения судебного процесса на подобные стадии.: während der Dauer der Rechtshängigkeit kann die Streitsache von keiner Partei anderweitig anhängig gemacht werden;
die Zuständigkeit des Prozessgerichts wird durch eine Veränderung der sie begründenden Umstände nicht berührt. gesetze-im-internet.de BogdanJurist) |
сторона в гражданском процессе | Streitpartei |
сторона в гражданском процессе | Prozesspartei |
сторона в гражданском процессе | unmittelbar am Verfahren Beteiligter |
сторона в гражданском процессе, в пользу которой вынесено решение, обжалованное противной стороной | Berufungsbeklagte |
третья сторона, вступающая в гражданский спор | Intervenient |
страхование гражданской ответственности | Haftpflichtversicherung |
субъект гражданского права | Zivilrechtssubjekt |
субъекты гражданских правоотношений | zivilrechtliche Subjekte (AlexandraM) |
судебная коллегия по гражданским делам | Zivilkollegium |
судебная коллегия по гражданским делам | Zivilsenat |
судебная коллегия по гражданским делам | Gerichtskollegium für Zivilsachen |
судебная коллегия по гражданским делам | Zivilkammer |
судебная коллегия по гражданским делам Верховного суда | Zivilsenat des Obersten Gerichts (бывш. ГДР) |
судебная коллегия по гражданским делам Лейпцигского окружного суда | Zivilsenat des Bezirksgerichts in Leipzig (выполнят функции патентного суда ГДР) |
судебная палата по рассмотрению гражданских дел | Gerichtskammer für Verhandlung der Zivilfälle (Лорина) |
судебное определение, устанавливающее размер судебных расходов по гражданскому делу | Kostenfestsetzungsbeschluss |
судебное разбирательство по гражданскому спору | Streitverhandlung |
судебное решение по гражданскому делу | Zivilurteil |
судебное решение по гражданскому делу, вынесенное после заслушивания обеих сторон | kontradiktorisches Urteil |
Судопроизводство Верховных судов земли в области гражданского права | OLGRspr. (Die Rechtsprechung der Oberlandesgerichte auf dem Gebiete des Zivilrechts Паша86) |
судопроизводство по гражданским делам | ZivR. (Zivilrechtsprechung ZVI-73) |
судопроизводство по гражданским делам | zivilgerichtliches Verfahren |
судопроизводство по гражданским делам | Zivilrechtsprechung |
судопроизводство по гражданским делам | Ziviljustiz |
удовлетворять гражданский иск | einer Zivilklage stattgeben (Julia_Moser) |
удовлетворяющее гражданский иск потерпевшего | Adhäsionsurteil |
удовлетворённый гражданский иск | stattgegebene Zivilklage (Julia_Moser) |
уклонение от выполнения гражданских обязанностей | Absentismus |
уклоняться от исполнения своих гражданских обязанностей | sich jemandem die Erfüllung seiner staatsbürgerlichen Pflichten zu entziehen (AlexandraM) |
умысел в гражданском праве | Vorsatz im Zivilrecht |
управление записи актов гражданского состояния | Verwaltung für Standesamtswesen (Лорина) |
установление сроков по воле сторон в гражданском процессе | Zivilkomputation |
установление судебным определением размера судебных расходов по гражданскому делу | Kostenfestsetzung |
учение о гражданском праве | Zivilrechtslehre |
федеральное ведомство гражданского воздушного флота ФРГ | Luftfahrt-Bundesamt |
федеральное ведомство гражданского воздушного флота ФРГ | Luftfahrt-Bundesamt (входит в состав федерального министерства транспорта) |
Федеральный закон о дополнении Швейцарского гражданского кодекса | Bundesgesetz betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (vadim_shubin) |
часть приговора по уголовному делу, в которой решается вопрос об удовлетворении гражданского иска потерпевшего | Adhäsionsurteil |
чтение гражданской ответственности | Bürgersinn |
чтение гражданской ответственности | Staatsbewusstsein |
юрисдикция по гражданским делам | Zivilgerichtsbarkeit |
юрисдикция судов по гражданским делам | Zivilgerichtsbarkeit |