DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing гражданин | all forms | exact matches only
RussianGerman
антикризисный реестр помощи немецким гражданам за рубежомKrisenvorsorgeliste (https://de.wikipedia.org/wiki/Deutschenliste aminova05)
быть гражданиномeinem Staate angehören (какого-либо государства)
Бюро по обслуживанию гражданStadtbüro (dolmetscherr)
Бюро по обслуживанию гражданBürgerbüro (id-ntl)
в скромной одежде гражданинаim schlichten Rock des Bürgers (в отличие от дворянской пышности)
ведомство по делам иностранных гражданAuslandsamt (ivvi)
ведомство по делам иностранных гражданAusländeramt (ivvi)
граждане ЕС, обладающие правом на свободу передвижения перемещения и пребывания на территориях государств-членов ЕСfreizügigkeitsberechtigte Unionsbürger (IrinaH)
граждане ФРГdie bundesdeutschen Bürger
граждане этого города выбрали нового бургомистраdie Bürger dieser Stadt wählten einen neuen Bürgermeister
гражданин БелоруссииStaatsangehöriger von Weißrussland (wanderer1)
гражданин ГДРBürger der DDR
гражданин ГДРDDR-Bürger
гражданин Германской ИмперииReichsbürger (Александр Рыжов)
гражданин какого-либо государстваAngehöriger eines Staates
гражданин какого-либо государстваStaatsangehöriger (употр. в официальных документах, в анкетах и т. п.)
гражданин данной страныInländer (в противоположность иностранцу)
гражданин данной страныInländer
гражданин ЗемлиErdenbürger (Andrey Truhachev)
гражданин ИзраиляIsraeli
гражданин кантонаKantonsbürger (швейцарского)
гражданин мираWeltenbürger (Андрей Уманец)
гражданин мираWeltbürger
гражданин, обладающий активным и пассивным избирательным правомAktivbürger
гражданин "общества всеобщего благоденствия"Wohlstandsbürger
гражданин "общества всеобщего благосостояния"Wohlstandsbürger
гражданин РоссииStaatsbürger Russlands (Лорина)
гражданин РоссииStaatsbürger Russlands (по аналогии с "Staatsbürgerin oder Staatsbürger Deutschlands" OLGA P.)
гражданин РФBürger der Russischen Föderation (Slawjanka)
гражданин Саудовской АравииSaudiarabier
гражданин какой-либо страныStaatsangehöriger (употр. в официальных документах, в анкетах и т. п.)
гражданин СШАUSA-Bürger
гражданин СШАUSA-Amerikaner
гражданин ФРГBRD-Bürger
гражданин ФРГBundesdeutsche
гражданин ФРГBundesbürger
гражданин ЧСФРCSFR-Bürger
гражданин ШвейцарииEidgenosse
дискриминировать граждан какой-либо страныdie Bürger eines Staates diskriminieren
доверенное лицо граждан, проживающих на одной улицеStraßenvertrauensmann
доверенные лица, актив граждан, проживающих на одной улицеStraßenvertrauensleute (ГДР)
заграничный паспорт несовершеннолетнего гражданинаKinderreisepass (SKY)
загранпаспорт гражданина РФrussischer Reisepass (OLGA P.)
закон о защите граждан от облученияStrahlenschutzverordnung (lora_p_b)
Закон "О миграционном учёте иностранных граждан и лиц без гражданства"Aufenthaltsgesetz (4uzhoj)
закон о порядке пребывания иностранных гражданAufenthaltsgesetz (Aufenthaltsgesetz – сокращённое название закона, а это его ориентировочный перевод; при переоводе докуметов имеет смысл использовать полное название)
заявления гражданdie Eingaben der Bürger
Земельное ведомство по делам граждан и вопросам общественного порядкаLandesamt für Bürger- und Ordnungsangelegenheiten (IrinaH)
идеальный гражданинIdealbürger (Настя Какуша)
идентификационная карта гражданина ФРГdeutscher Personalausweis (SKY)
идентификационный номер гражданинаBürgerkennnummer (Nata_Sol)
инициатива гражданBürgerinitiative
йеменский гражданинJemenite
йеменский гражданинJemenit
каждый гражданин обязан быть законопослушнымjeder Staatsbürger ist an die Gesetze gebunden
каждый гражданин обязан следовать законамjeder Staatsbürger ist an die Gesetze gebunden
медицинское страхование для иностранных граждан, въезжающих в странуIncoming-Versicherung (golowko)
мирные гражданеfriedliche Bürger (Vas Kusiv)
мой долг гражданина этой страныmeine Pflicht als Bürger dieses Landes
наша конституция гарантирует равенство всех гражданunsere Verfassung gewährleistet die Gleichheit aller Bürger
обеспечить безопасность гражданdie Sicherheit der Bürger gewährleisten
объединение гражданöffentliche Einrichtung (dolmetscherr)
объединение гражданBürgervereinigung (dolmetscherr)
обыкновенный гражданинNormalbürger (Andrey Truhachev)
обычный гражданинNormalbürger (Andrey Truhachev)
одобрение гражданамиAkzeptanz der Bürger (реформ, правительства и т. п. q3mi4)
он гражданин этого государстваer ist Bürger dieses Staates
ответственный гражданинmündiger Bürger (inmis)
отдел по вопросам коммунально-бытового обслуживания гражданKundenzentrum (antonsosna)
отдел регистрации гражданMeldeamt (Praline)
отдел регистрационного учёта гражданEinwohnermeldeabteilung (welovedoka)
паспорт гражданина для выезда за границуReisepass (4uzhoj)
паспорт гражданина Российской Федерацииrussischer Inlandspass (Brücke)
паспорт гражданина Российской ФедерацииPass des Bürgers der Russischen Föderation (Translation_Corporation)
паспорт гражданина ФРГBundespersonalausweis (SKY)
полноправный гражданинAktivbürger
почётный гражданинEhrenbürgerin (женщина Andrey Truhachev)
почётный гражданинEhrenbürger
Поэтом можешь ты не быть, Но гражданином быть обязанein Dichter brauchst du nicht zu sein, Doch Staatsbürger sein musst du
права и обязанности гражданинаdie Rechte und Pflichten eines Staatsbürgers
Права человека и гражданинаMenschen- und Bürgerrechte
право граждан объединяться в общественные организацииVereinigungsrecht
проверочные мероприятия, связанные с оформлением допуска граждан к секретным сведениямSicherheitsüberprüfung (Ин.яз)
простой гражданинNormalbürger (Andrey Truhachev)
пункт временного расположения гражданNotunterkunft (Oxana Vakula)
равенство граждан перед закономGleichheit der Bürger vor dem Gesetz (AlexandraM)
русский гражданин немецкой национальностиDeutschrusse
рядовой гражданинeinfacher Bürger (Praline)
рядовой гражданинder Mann an der Basis
рядовой гражданинNormalbürger (Andrey Truhachev)
рядовой гражданинDurchschnittsbürger (Andrey Truhachev)
сбор гражданBürgerversammlung (Shmelev Alex)
советский гражданинSowjetbürger in
советский гражданинSowjetbürger
советский гражданин немецкой национальностиDeutschrusse
средний гражданинDurchschnittsbürger (Novoross)
трудовой деятельности и интеграции иностранных граждан в ГерманииAufenthaltsgesetz (перевод полного названия закона Oxana Vakula)
Управление по делам гражданBürgeramt (ZMV)
управление по делам регистрации гражданBürgeramt (4uzhoj)
управление по обеспечению общественного порядка и по справочно-консультативному обслуживанию населения/гражданAufsichts- und Dienstleistungsdirektion (inscius)
усыновление ребёнка гражданами другого государстваAuslandsadoption (die Anfängerin)
участие гражданMitbestimmung (levmoris)
учитывающий интересы гражданbürgernah (tasimäuschen)
учитывающий потребности гражданbürgernah (tasimäuschen)
Читайте, завидуйте, я-гражданин Советского Союзаso lest – und neidisch sollt ihr erbosen: Ich bin ein Bürger der Sowjetunion
экономически активный гражданинErwerbstätige (имеющий самостоятельный заработок или доход)