DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing в целях | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
в корыстных целяхzu gewinnsüchtigen Zwecken
в корыстных целяхin eigennütziger Absicht
в указанных выше целяхzu dem zuvor benannten Zweck (wanderer1)
в целях защиты данныхaus datenschutzrechtlichen Gründen (dolmetscherr)
в целях личной наживыmit der Absicht persönlicher Bereicherung
в целях личной наживыmit gewinnsüchtiger Absicht
в целях личной наживыin gewinnsüchtiger Absicht
в целях обмана при применении праваzur Täuschung im Rechtsverkehr
в целях осуществленияin Durchführung (Andrey Truhachev)
в целях проведенияin Durchführung (Andrey Truhachev)
в целях реализацииin Durchführung (Andrey Truhachev)
в целях соблюденияzur Erfüllung (dolmetscherr)
вербовка в целях шпионажаAnwerbung zur Spionage
взятие заложников в целях шантажаerpresserische Geiselnahme (вымогательства)
взятие на учёт в профилактических целяхvorbeugende Registrierung
взятие на учёт в профилактических целяхAufnahme im Vorbeugungsnachweis
взятие под стражу полицией в целях предотвращения угрозы для жизни охраняемогоSchutzgewahrsam
возмещение за использование в общественно полезных целях участка земли или другого имуществаEntschädigung für Inanspruchnahme nach dem Bundesleistungsgesetz (ФРГ)
выстрелить точно в цельkernrecht abfeuern
гражданские дела о спорах, связанных с использованием внутренних вод в целях судоходстваBinnenschiffahrtssachen (ФРГ)
действия, совершённые кем-либо с целью побудить кого-либо вступить с ним в брак, обманныеEheerschleichung
запрещение использовать субъективное право в целях причинения вреда другомуSchikaneverbot
заседание суда в рамках административного процесса с целью заключения мировой сделкиErörterungstermin (Если мировую сделку заключить не удается, то дело возвращается в обычный суд Slawjanka)
изготовление яда в целях отравленияGiftmischerei
иск управомоченного лица об истребовании вещи, находящейся у лица, на имущество которого обращается взыскание с целью невключения этого имущества в конкурсную массуDrittwiderspruchsklage (platon)
использование в коммерческих целяхkommerzielle Betätigung (dolmetscherr)
использование в корыстных целяхAusbeutung
использование в тайных целяхGeheimgebrauch
использование в целях промыслаgewerbliche Benutzung
использование легкомыслия лица в корыстных целяхAusbeutung des Leichtsinns
использовать в личных целяхfür persönliche Zwecke benutzen (Marina Bykowa)
противоправно использовать в целях развратаzur Unzucht missbrauchen
используемый в собственных промышленных целяхeigengewerblich genutzt (Лорина)
компенсация за использование в общественно полезных целях участка земли или другого имуществаEntschädigung für Inanspruchnahme nach dem Bundesleistungsgesetz (ФРГ)
контрмеры против микрорадиопередатчиков, используемых в целях шпионажаWanzenabwehr
лечение, которого может потребовать страхователь от застрахованного с целью восстановления трудоспособности, утраченной в результате несчастного случая, болезниHeilverfahren
лечение, которого может потребовать страхователь от застрахованного с целью восстановления трудоспособности, утраченной в результате несчастного случая или болезниHeilverfahren
мировое соглашение в целях предотвращения описи имуществаPräventivakkord
надзор в целях воспитанияErziehungsaufsicht
надзор в целях контроля и воспитанияKontroll- und Erziehungsaufsicht
невозможность наложения ареста в целях принудительного исполненияUnpfändbarkeit
невозможность наложения ареста на часть имущества в целях принудительного исполненияUnpfändbarkeit von Vermögensteilen
обман в отношении назначения субсидии пособия с целью извлечения личной выгодыSubventionsbetrug
обманные действия, совершенные кем-либо с целью побудить кого-либо вступить с ней в бракEhebetrug
обманные действия, совершенные кем-либо с целью побудить кого-либо вступить с ней в бракEheerschleichung
обманные действия, совершённые кем-либо с целью побудить кого-либо вступить с ним в бракEhebetrug
ордер на арест в целях исполнения уголовного наказанияVollstreckungshaftbefehl (uzbek)
переезд налогоплательщика в другое место с целью уклонения от уплаты налоговой задолженностиSteuerflucht
перерыв в целях охраны здоровья AlbGesundheitsschutz-Arbeitspause (напр., Aufwärmpause, Betriebsgynwastikpause usw.)
поездка на служебной машине в личных целяхSchwarzfahrt
Положение о пребывании в Германии с целью работыAAV (Arbeitsaufenthaltserlaubnisverordnung olinka_ja)
посредничество, осуществляемое частными лицами в виде промысла или в целях обогащения, коммерческоеvon Privatpersonen gewerbsmäßig oder in Bereicherungsabsicht ausgeübte geschäftsvermittlertätigkeit (Tatbestand)
посредничество, осуществляемое частными лицами в виде промысла или в целях обогащения, коммерческоеvon Privatpersonen gewerbsmäßig oder in Bereicherungsabsicht ausgeübte Vermittlertätigkeit (Tatbestand)
продажа в целях покрытия обязательствDeckungsverkauf
производство в целях определения прав третьих лиц на спорную вещьInterventionsverfahren (на основе английского соответствия через сайт – interpleader proceeding linguee.de Андрей Порошин)
проникновение в дом с преступной цельюHauseinbruch
проникновение в жилище с преступной цельюHauseinbruch
самодеятельное объединение рабочих, созданное с целью оказания помощи членам объединения в уплате налога на заработную платуLohnsteuerhilfeverein
сдача на хранение в целях принудительного обеспечения искаHinterlegung bei Klageerzwingung
сделка в рамках договора купли-продажи, в которой в целях сокращения налога не выставляется её стоимость и как минимум одна из сторон договора не заносится в торговый реестрOhne-Rechnung-Geschäft
скопление лиц в публичном месте с целью совершения противозаконных действийZusammenrottung
справка, выдаваемая покупателю для возврата налога с оборота при покупке и вывозе во время поездки в некоммерческих целяхAusfuhr- und Abnehmerbescheinigung für Umsatzsteuerzwecke bei Ausfuhr im nichtkommerziellen Reiseverkehr (lora_p_b)
страхование в целях оказания правовой защитыRechtsschutzversicherung
судебное заседание, назначенное в целях достижения мировой сделкиVergleichstermin
учёт в целях налогообложенияsteuerliche Behandlung (Евгений Тамарченко)
Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития БельгияFÖD Auswärtige Angelegenheiten, Außenhandel und Entwicklungszusammenarbeit (бывший МИД Бельгии Dtsch)