Russian | German |
в корыстных целях | zu gewinnsüchtigen Zwecken |
в корыстных целях | in eigennütziger Absicht |
в указанных выше целях | zu dem zuvor benannten Zweck (wanderer1) |
в целях защиты данных | aus datenschutzrechtlichen Gründen (dolmetscherr) |
в целях личной наживы | mit der Absicht persönlicher Bereicherung |
в целях личной наживы | mit gewinnsüchtiger Absicht |
в целях личной наживы | in gewinnsüchtiger Absicht |
в целях обмана при применении права | zur Täuschung im Rechtsverkehr |
в целях осуществления | in Durchführung (Andrey Truhachev) |
в целях проведения | in Durchführung (Andrey Truhachev) |
в целях реализации | in Durchführung (Andrey Truhachev) |
в целях соблюдения | zur Erfüllung (dolmetscherr) |
вербовка в целях шпионажа | Anwerbung zur Spionage |
взятие заложников в целях шантажа | erpresserische Geiselnahme (вымогательства) |
взятие на учёт в профилактических целях | vorbeugende Registrierung |
взятие на учёт в профилактических целях | Aufnahme im Vorbeugungsnachweis |
взятие под стражу полицией в целях предотвращения угрозы для жизни охраняемого | Schutzgewahrsam |
возмещение за использование в общественно полезных целях участка земли или другого имущества | Entschädigung für Inanspruchnahme nach dem Bundesleistungsgesetz (ФРГ) |
выстрелить точно в цель | kernrecht abfeuern |
гражданские дела о спорах, связанных с использованием внутренних вод в целях судоходства | Binnenschiffahrtssachen (ФРГ) |
действия, совершённые кем-либо с целью побудить кого-либо вступить с ним в брак, обманные | Eheerschleichung |
запрещение использовать субъективное право в целях причинения вреда другому | Schikaneverbot |
заседание суда в рамках административного процесса с целью заключения мировой сделки | Erörterungstermin (Если мировую сделку заключить не удается, то дело возвращается в обычный суд Slawjanka) |
изготовление яда в целях отравления | Giftmischerei |
иск управомоченного лица об истребовании вещи, находящейся у лица, на имущество которого обращается взыскание с целью невключения этого имущества в конкурсную массу | Drittwiderspruchsklage (platon) |
использование в коммерческих целях | kommerzielle Betätigung (dolmetscherr) |
использование в корыстных целях | Ausbeutung |
использование в тайных целях | Geheimgebrauch |
использование в целях промысла | gewerbliche Benutzung |
использование легкомыслия лица в корыстных целях | Ausbeutung des Leichtsinns |
использовать в личных целях | für persönliche Zwecke benutzen (Marina Bykowa) |
противоправно использовать в целях разврата | zur Unzucht missbrauchen |
используемый в собственных промышленных целях | eigengewerblich genutzt (Лорина) |
компенсация за использование в общественно полезных целях участка земли или другого имущества | Entschädigung für Inanspruchnahme nach dem Bundesleistungsgesetz (ФРГ) |
контрмеры против микрорадиопередатчиков, используемых в целях шпионажа | Wanzenabwehr |
лечение, которого может потребовать страхователь от застрахованного с целью восстановления трудоспособности, утраченной в результате несчастного случая, болезни | Heilverfahren |
лечение, которого может потребовать страхователь от застрахованного с целью восстановления трудоспособности, утраченной в результате несчастного случая или болезни | Heilverfahren |
мировое соглашение в целях предотвращения описи имущества | Präventivakkord |
надзор в целях воспитания | Erziehungsaufsicht |
надзор в целях контроля и воспитания | Kontroll- und Erziehungsaufsicht |
невозможность наложения ареста в целях принудительного исполнения | Unpfändbarkeit |
невозможность наложения ареста на часть имущества в целях принудительного исполнения | Unpfändbarkeit von Vermögensteilen |
обман в отношении назначения субсидии пособия с целью извлечения личной выгоды | Subventionsbetrug |
обманные действия, совершенные кем-либо с целью побудить кого-либо вступить с ней в брак | Ehebetrug |
обманные действия, совершенные кем-либо с целью побудить кого-либо вступить с ней в брак | Eheerschleichung |
обманные действия, совершённые кем-либо с целью побудить кого-либо вступить с ним в брак | Ehebetrug |
ордер на арест в целях исполнения уголовного наказания | Vollstreckungshaftbefehl (uzbek) |
переезд налогоплательщика в другое место с целью уклонения от уплаты налоговой задолженности | Steuerflucht |
перерыв в целях охраны здоровья Alb | Gesundheitsschutz-Arbeitspause (напр., Aufwärmpause, Betriebsgynwastikpause usw.) |
поездка на служебной машине в личных целях | Schwarzfahrt |
Положение о пребывании в Германии с целью работы | AAV (Arbeitsaufenthaltserlaubnisverordnung olinka_ja) |
посредничество, осуществляемое частными лицами в виде промысла или в целях обогащения, коммерческое | von Privatpersonen gewerbsmäßig oder in Bereicherungsabsicht ausgeübte geschäftsvermittlertätigkeit (Tatbestand) |
посредничество, осуществляемое частными лицами в виде промысла или в целях обогащения, коммерческое | von Privatpersonen gewerbsmäßig oder in Bereicherungsabsicht ausgeübte Vermittlertätigkeit (Tatbestand) |
продажа в целях покрытия обязательств | Deckungsverkauf |
производство в целях определения прав третьих лиц на спорную вещь | Interventionsverfahren (на основе английского соответствия через сайт – interpleader proceeding linguee.de Андрей Порошин) |
проникновение в дом с преступной целью | Hauseinbruch |
проникновение в жилище с преступной целью | Hauseinbruch |
самодеятельное объединение рабочих, созданное с целью оказания помощи членам объединения в уплате налога на заработную плату | Lohnsteuerhilfeverein |
сдача на хранение в целях принудительного обеспечения иска | Hinterlegung bei Klageerzwingung |
сделка в рамках договора купли-продажи, в которой в целях сокращения налога не выставляется её стоимость и как минимум одна из сторон договора не заносится в торговый реестр | Ohne-Rechnung-Geschäft |
скопление лиц в публичном месте с целью совершения противозаконных действий | Zusammenrottung |
справка, выдаваемая покупателю для возврата налога с оборота при покупке и вывозе во время поездки в некоммерческих целях | Ausfuhr- und Abnehmerbescheinigung für Umsatzsteuerzwecke bei Ausfuhr im nichtkommerziellen Reiseverkehr (lora_p_b) |
страхование в целях оказания правовой защиты | Rechtsschutzversicherung |
судебное заседание, назначенное в целях достижения мировой сделки | Vergleichstermin |
учёт в целях налогообложения | steuerliche Behandlung (Евгений Тамарченко) |
Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития Бельгия | FÖD Auswärtige Angelegenheiten, Außenhandel und Entwicklungszusammenarbeit (бывший МИД Бельгии Dtsch) |