DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в стороне | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
gen.а сейчас шутки в сторону!jetzt wird's aber Ernst!
gen.автомобиль свернул в сторонуdas Auto bog zur Seite
nat.res.аккумулирование воды в сторону от места возникновенияWasserspeicherung abseits vom Entstehungsort
gen.аневризматическое расширение межпредсердной перегородки в сторону правого предсердияaneurysmatische Vergrößerung des Vorhofscheidewandes zur Seite der rechten Vorkammer (irene_ya)
geol.аномалия рёбер аммонитов, выражающаяся в переломе и загибании рёбер назад вдоль спиральной линии или бороздки на одной из сторон раковиныRippenscheitelung Ceph.
geol.антиклиналь, погружающаяся в обе стороныzweiseitig geneigter Sattel
sail.безупречно в сторонуklar seitwärts
gen.билет на самолёт в обратную сторонуRückflugticket (SKY)
footb.бить головой в сторонуseitwärts köpfeln
footb.бить головой в сторонуseitwärts köpfen
wrest.бросок наклоном захватом ног и отведением их в сторонуdoppelter Beinausheber mit Drehen der Beine seitlich
handb.бросок с падением в сторонуSeitfallwurf
gen.быть в сторонеfernstehen (от чего-либо)
gen.быть расположенным в противоположной сторонеin entgegengesetzter Richtung liegen
gen.быть расположенным в сторонеabliegen
gen.в большую сторонуnach oben (Лорина)
inf.в другую сторонуandersrum
gen.в зависимости от отдельно взятой стороныseitengetrennt (Midnight_Lady)
gen.в интересах обеих сторонin beiderseitigem Interesse
gen.в 2 км по другую сторону от границы2 km jenseits der Grenze
gen.в 2 км по ту сторону от границы2 km jenseits der Grenze
gen.в левую сторонуlinksherum (вращать)
gen.в левую сторонуlinksherum (повернуть)
med.в лёгких с двух сторон выслушивается везикулярное дыханиеbeidseits vesikuläres Atemgeräusch (befunddolmetscher.de camilla90)
med.в лёгких с двух сторон выслушивается везикулярное дыханиеAtemgeräusch seitengleich vesikulär (SKY)
gen.в меньшую сторонуnach unten (Лорина)
gen.в наветренную сторонуwindwärts
gen.в обратную сторонуrückwärts
gen.в обратную сторонуspiegelverkehrt (Bedrin)
gen.в обратную сторонуin entgegengesetzter Richtung
gen.в одну сторонуein Weg (при описании пути – напр., 750 км в одну сторону: 750km ein Weg или 2 часа в одну сторону – ein Weg 2 Stunden Marina_Onishchenko)
gen.в отношениях с другой сторонойim Innenverhältnis (по договору, т. е. не с третьими лицами 4uzhoj)
gen.в послании генеральному секретарю ООН доктору Курту Вальдхайму Ангола гневно осудила продолжающиеся акты агрессии со стороны ЮАР.Angola hat in einem Schreiben an UNO-Generalsekretär Dr. Kurt Waldheim die fortgesetzten Aggressionsakte Südafrikas angeprangert (ND 10.9.80)
gen.в правую сторонуnach rechts
gen.в правую сторонуrechtsherum (повернуть)
inf.в противоположную сторонуandersrum
gen.в сторонеseitab
gen.в сторонеabseits von (от чего-либо)
inf.в сторонеweit vom Schuss (z.B. Schönes Haus, aber zu laut und zu weit vom Schuss Queerguy)
gen.в сторонеseitwärts
gen.в сторонеabseit
gen.в сторонеabwärts
gen.в сторонеabseits
gen.в сторонеbeiseite
gen.в стороне от большой дорогиab vom Schuss (arishanya; точнее: weitab vom Schuss sein; weit vom Schuss sein -http://de.wiktionary.org/wiki/weitab_vom_Schuss_sein Andrey Truhachev)
gen.в стороне от дорогиabseits vom Wege
gen.в стороне от дорогиabseits des Weges
gen.в стороне от дорогиabwegs
gen.в стороне от схваткиÜber dem Getümmel
gen.в сторонуquerab
gen.в сторонуseitwärts
gen.в сторону!Bahn frei! (Andrey Truhachev)
gen.в сторонуbeiseite
gen.в сторонуseitab
gen.в сторонуfür sich sprechen (в пьесах)
gen.в сторонуabseits von (от чего-либо)
gen.в сторонуabseits
gen.в сторону возрастанияzunehmend (Andrey Truhachev)
avia.по направлению в сторону Луныmondwärts
geol.в сторону материкаlandeinwärts
gen.в сторону моряseewärts
gen.в сторону от озераvom See weg
energ.ind.в сторону спускаim Senksinn
gen.в сторону увеличенияzunehmend (Andrey Truhachev)
geophys.в сторону экватораäquatorwärts
inf.в чужедальной сторонеdort drüben
inf.в чужедальной сторонеin einem fremden Land
inf.в чужедальной сторонеim Ausland
inf.в чужедальной сторонеin der Fremde
gen.в эту сторонуhierherwärts
arts.вбивать деревянные шпонки в пазы тыльной стороны доскиHolzkeile in Einschnitte auf der Rückseite der Holztafel eintreiben
gen.ветер дует в нашу сторонуder Wind weht auf uns zu
idiom.ветер подул в другую сторонуdas Blatt hat sich gewendet (intolerable)
med.взгляд в сторонуSeitenblick (Midnight_Lady)
med.appl.взгляд в сторонуSeitblick
gen.взгляд, ракурс, точка зрения, понимание, сторона, позиция, образ мыслей, убеждённость в чем-то, миропониманиеAuffassung (Franky Müller)
missil.возможность пуска ракеты в сторону ЛуныMondschuß-Möglichkeit
missil.вращение в противоположную сторонуRückdrehung
shipb.вращение гребных винтов в противоположные стороныPropellergegenläufigkeit
sport.вращение педалей в обратную сторонуKontern
judo.выведение из равновесия влево-в сторонуStören des Gleichgewichts nach links
judo.выведение из равновесия вправо-в сторонуStören des Gleichgewichts nach rechts
sport.выдох в обе стороныbeiderseitige Ausatmung
gen.выкручивать руль в противоположную сторону.das Steuer in die Gegenrichtung herumreißen (AlexandraM)
sport.вынимающийся в сторону барабан револьвераseitlich ausschwenkbare Trommel
sport.вынос ноги в сторонуAbspreizen des Beines
sport.выпад в сторонуAusfallschritt seitwärts
energ.ind.выполнение ступеней с направлением входных отверстий попеременно в разные стороныgegenläufige Stufenanordnung (многоступенч. ЦН)
gen.вытянуть руки в стороныdie Arme zur Seite strecken
gen.выход в сторонуFreilaufen zur Seite
sport, bask.выход в сторонуAusscheren
nautic.выходить в сторонуausscheren (из кильватерной линии)
nautic.выходить в сторонуausscheren
sport.гребок в стороныSeitwärtszug
geol.давление в обратную сторонуRückförderdruck
sport.дать пас в сторонуseitlich passen
prop.&figur.двигаться в сторонуsich auf A zubewegen (Ремедиос_П)
shipb.движение в сторонуSeitwärtsbewegung
equest.sp.движение в сторонуSeitengang
missil.движущийся в обратную сторонуrückläufig
shipb.двустворчатая дверь с открытием в обе стороныDoppelpendeltür
gen.держать в стороне в отдалении, на расстоянииweghalten
nautic.держать в сторонуabsteuern
gen.держаться в сторонеsich heraushalten (в каком-либо конфликте)
gen.держаться в сторонеsich zurückhalten
gen.держаться в сторонеsich in einiger Entfernung halten (тж. перен.)
inf.держаться в сторонеraushalten (от чего-либо)
gen.держаться в сторонеsich abseits halten
gen.держаться в стороне на расстоянииsich fernhalten (от кого-либо, от чего-либо)
inf.держаться в стороне от кого-либо, чего-либоdie Finger von jemandem, etwas lassen
inf.держаться в стороне от внешнеполитического процессаsich außenpolitisch heraushalten (Viola4482)
gen.дом стоит несколько в стороне от дорогиdas Haus steht ein wenig von der Straße ab
gen.дорога уходит в сторонуder Weg geht von der Landstraße ab (от просёлка)
gen.дорога уходит в сторонуder Weg geht von der Landstraße ab (от шоссе)
gen.дующий в сторону моря ветерein seewärtiger Wind
nautic.дующий в сторону сушиauflandig (о ветре)
med.дыхание в лёгких проводится с обеих сторонdie Lungen sind beidseits belüftet (jurist-vent)
swim.дышать в сторонуauf der Seite atmen
geol.жила с падением в противоположные стороныwidersinniger Gang
sport.забегание в сторону от атакующегоWegdrehen vom Angreifer
railw., road.wrk.закругление в обратную сторонуGegenkrümmung (обратная кривая)
gen.замечать в чём-либо только положительные стороныetwas nur von der Butterseite nehmen
missil.запуск в сторону МарсаMarsvorbeiflug (без посадки)
box.защита уходом в сторонуAusweichung zur Seite
gen.звуковые волны распространяются в воздухе во все стороныdie Schallwellen pflanzen sich durch die Luft nach allen Seiten fort
gen.идти в противоположную сторонуin die entgegengesetzte Richtung gehen
med.из стороны в сторонуvon einer Seite zu einer anderen (Лорина; ...zu einer.... jurist-vent)
gen.из стороны в сторонуvon einer Seite zur anderen (Александр Рыжов)
med.изгиб в сторонуSeitausbiegung (Лорина)
gen.изменить в лучшую сторонуbesser gestalten (Andrey Truhachev)
gen.изменить в худшую сторонуzum Nachteil verändern (Abete)
gen.изменить жизнь в лучшую сторонуdas Leben besser gestalten (Andrey Truhachev)
gen.изменить свой образ жизни в лучшую сторонуsein Leben positiv ausrichten
gen.измениться в лучшую сторонуsich zu seinen Gunsten verändern
gen.измениться в худшую сторонуsich verschlechtern (Andrey Truhachev)
gen.измениться в худшую сторонуsich zu seinen Ungunsten verändern
gen.имеющий право выступать в качестве стороны коллективного трудового договораtariffähig (Ремедиос_П)
gen.индекс увеличения либо снижения какого-либо показателя в сторону улучшенияVerbesserungsmass (напр., индекс снижения уровня воздушного шума дельта Rw 4uzhoj)
gen.искры летят в разные стороныdie Funken sprühen nach allen Seiten
inf., ironic.исправлять что-либо в худшую сторонуverschlimmbessern
gen.истолковать что-нибудь в хорошую сторонуetwas gut auslegen
gen.истолковывать что-либо в дурную сторонуetwas zum Argen deuten
gen.истолковывать в дурную сторонуmissdeuten
gen.качаться из стороны в сторонуpendeln (как маятник)
gen.качнуться в обратную сторонуzurückschlagen (о маятнике)
gen.когда вору показалось, что никто не смотрит в его сторону, он протянул руку и схватил свою добычуals der Dieb sich unbeobachtet fühlte, langte er schnell zu
gen.корректировать в сторону уменьшенияnach unten korrigieren (Honigwabe)
gymn.круг руками в другую сторонуwiderseitiges Armkreisen
sport.кувырок в сторонуSeitwärtsrolle
sport.кувырок в сторонуRolle seitwärts
sport.кувырок в сторону в группировкеRolle seitwärts gehockt
gymn.левую в сторону прыжок на снаряде в упор присев на правойSprungaufhocken rechts mit Aufspreizen des linken Beines
gen.лежащий в сторонеabseitig (от дороги)
met.work.ленточный магнитный сепаратор с отводом руды в сторонуKreuzbandscheider
avia.лететь в сторону солнцаgegen die Sonne fliegen
handb.ловля мяча в сторонеseitliches Ballfangen
gen.люди разбрелись в разные стороныdie Leute zerstreuten sich nach verschiedenen Richtungen
med.appl.максимальный наклон в сторонуmaximales seitliches Kippen
med.appl.максимальный наклон в сторонуmaximale seitliche Kippmöglichkeit
gen.мах ногой в сторонуSeitspreizen (гимнастика)
gen.махать чем-либо из стороны в сторонуpendeln (напоминая движения маятника)
gen.маятник качнулся в обратную сторонуdas Pendel schlägt zurück
shipb.менять направление в обратную сторонуumkehren
gen.менять направление в обратную сторонуkehrtmachen (Andrey Truhachev)
inf.место в стороне для наказанных, провинившихся, "сучий угол"Katzentisch (Litvishko)
gen.место, расположенное в сторонеabgelegener Ort
met.моталка с выдачей бунтов в сторонуHaspel mit seitlicher Bundabnahme
met.work.мотовило с выдачей бунта в сторонуHaspel mit seitlicher Bundabnahme
sport.мяч, попавший во внутреннюю сторону боковой стойки ворот и отскочивший в полеInnenpfosten
geol.надвиг, сместитель которого наклонён в обратную сторону относительно общей вергентностиRücküberschiebung
missil.наивыгоднейший период для запуска КЛА в сторону ВенерыVenus-Abschußperiode
gen.наклон в сторонуSeitbeuge (гимнастика)
gen.наклон туловища в сторонуEinstürzen
gen.нам нужно отодвинуть шкаф в сторонуwir müssen den Schrank zur Seite rücken
gen.направленный в сторону отvon weggerichtet (markaron)
gen.находиться в противоположной сторонеin entgegengesetzter Richtung liegen
gen.небрежным движением руки он отодвинул подарок в сторонуmit lässiger Handbewegung schob er das Geschenk beiseite
gen.никто не хотел оставаться в сторонеkeiner wollte zurückstehen (Andrey Truhachev)
gen.нога в сторону под прямым угломSeitspreizen (гимнастика)
med.appl.ножницы с углом в сторонуseitwärts gewinkelte Schere
geol.обращённый в подветренную сторонуwindabgewendet
med.обращённый в сторону, противоположную ротовому отверстиюaboral (Andrey Truhachev)
gen.одним большим прыжком он отскочил в сторонуmit einem großen Satz sprang er zur Seite
gen.означать попеременное вращение в противоположные стороныrollen
gen.округлять в большую сторонуnach oben abrunden
gen.округлять в меньшую сторонуnach unten abrunden
bank.округлять в сторону увеличенияaufrunden
bank.округлять в сторону уменьшенияabrunde
gen.округлять число в большую сторонуeine Zahl nach oben abrunden
gen.округлять число в меньшую сторонуeine Zahl nach unten abrunden
gen.он всегда в сторонеer steht immer außerhalb
gen.он выгодно отличается от других в лучшую сторонуer hebt sich vorteilhaft von den anderen ab
gen.он отпрыгнул в сторонуer sprang zur Seite
gen.он посмотрел в сторону Софииer schielte zu Sophie hinüber (Viola4482)
gen.она изменилась в худшую сторонуsie hat sich sehr zu ihrem Nachteil verändert
gen.она неодобрительно посмотрела в сторону мрачно насупившегося супругаsie blickte missbilligend zu ihrem finster dreinblickenden Ehegemahl hinüber
gen.она рассматривала себя в зеркале со всех сторонsie besah sich im Spiegel von allen Seiten
sport.опускание рук вниз из положения "руки в стороны"Seittiefsenken
gen.оставаться в сторонеabseits bleiben (тж. перен.)
gen.оставаться в сторонеbeiseite stehen
gen.оставаться в сторонеzurückstehen (Andrey Truhachev)
gen.оставаться в сторонеsich in der Rolle eines Zuschauers gefallen
gen.оставаться в сторонеfernbleiben (от чего-либо)
gen.оставаться в сторонеbeiseitestehen
gen.оставлять в сторонеbeiseite lassen (AlexandraM)
gen.остаться в сторонеunbeteiligt bleiben (IrinaH)
gen.остаться в сторонеbeiseite bleiben (Лорина)
sport.отбить шайбу в сторонуdie Scheibe zur Seite schießen
sport.отбить шайбу в сторонуden Puck zur Seite schießen
gen.отбрасывать камень в сторонуeinen Stein zur Seite schnellen
sport.отбросить мяч в сторонуden Ball wegwerfen
sport.отбросить мяч в сторонуden Ball fortwerfen
med.appl.отведение в сторонуAbduktion
gen.отведение ноги в сторонуBeinspreizen (гимнастика)
gen.отведение ноги в сторону на носокSeitstellen (гимнастика)
gen.отвернуться в сторонуzur Seite schauen (Andrey Truhachev)
gen.отвернуться в сторонуbeiseitesehen (из скромности)
gen.отвернуться в сторонуwegschauen (Andrey Truhachev)
gen.отвернуться в сторонуweggucken (Andrey Truhachev)
gen.отвернуться в сторонуwegsehen (Andrey Truhachev)
gen.отвернуться в сторонуwegblicken (Andrey Truhachev)
shipb.отвести в сторонуaufhängen seitwärts (стрелу, выстрел)
sew.отвести в сторонуausschwenken (Александр Рыжов)
gen.отвести кого-либо в сторонуjemanden auf die Seite ziehen
gen.отвести взгляд в сторонуweggucken (Andrey Truhachev)
gen.отвести взгляд в сторонуwegblicken (Andrey Truhachev)
gen.отвести взгляд в сторонуwegsehen (Andrey Truhachev)
gen.отвести взгляд в сторонуzur Seite schauen (Andrey Truhachev)
gen.отвести взгляд в сторонуden Blick abwenden (Andrey Truhachev)
gen.отвести глаза в сторонуwegsehen (Andrey Truhachev)
gen.отвести глаза в сторонуzur Seite schauen (Andrey Truhachev)
gen.отвести глаза в сторонуwegblicken (Andrey Truhachev)
gen.отвести глаза в сторонуweggucken (Andrey Truhachev)
gen.отвести глаза в сторонуden Blick abwenden (Andrey Truhachev)
sew.отвод в сторонуWegschwenken (Александр Рыжов)
gen.отводить кого-либо в сторонуbeiseitenehmen (для разговора)
met.work.отводить в сторонуabtransportieren
geophys.отводить в сторонуablenken
met.work.отводить в сторонуabführen
met.work.отводить в сторонуableiten
gen.отводить взгляд в сторонуden Blick abwenden (Andrey Truhachev)
gen.отводить взгляд в сторонуwegsehen (Andrey Truhachev)
gen.отводить взгляд в сторонуzur Seite schauen (Andrey Truhachev)
gen.отводить взгляд в сторонуwegblicken (Andrey Truhachev)
gen.отводить взгляд в сторонуwegschauen (Andrey Truhachev)
gen.отводить глаза в сторонуden Blick abwenden (Andrey Truhachev)
gen.отводить глаза в сторонуwegsehen (Andrey Truhachev)
gen.отводить глаза в сторонуzur Seite schauen (Andrey Truhachev)
gen.отводить глаза в сторонуwegblicken (Andrey Truhachev)
gen.отводить глаза в сторонуweggucken (Andrey Truhachev)
gen.отводить глаза в сторонуwegschauen (Andrey Truhachev)
avia.отворачивать в сторонуabkurven
avia.отвёртывать в сторонуabwenden
shoot.отжать в сторонуverklemmen
shoot.отжимать в сторонуverklemmen
gen.отзывать в сторонуbeiseite rufen (Лорина)
gen.отзывать в сторонуbeiseite nehmen (Лорина)
equest.sp.откидывать зад в сторонуRenvers
equest.sp.откинуть зад в сторонуRenvers
gen.откладывать в сторонуfortlegen
inf.откладывать в сторонуwegtun
gen.откладывать что-либо в сторонуetwas beiseite legen
gen.откладывать в сторонуzur Seite legen (Ремедиос_П)
energ.ind.отклонение в сторонуSeitenablenkung
gen.отклонение телом в сторонуInquartata
geol.отклонять в сторонуabführen
gen.отклоняться в сторонуablaufen (о дороге)
avia.отклоняться в сторонуausscheren
nautic., avia.отклоняться в сторонуausscheren (от курса)
gen.отклоняться в сторонуabweichen (в отличие от предыдущих членов ряда, обозначающих, что отклонение происходит по ошибке, может означать и преднамеренное действие)
gen.отклоняться в сторону от курсаabweichen (в отличие от предыдущих членов ряда, обозначающих, что отклонение происходит по ошибке, может означать и преднамеренное действие)
gen.отклоняться в сторону от маршрутаabweichen (в отличие от предыдущих членов ряда, обозначающих, что отклонение происходит по ошибке, может означать и преднамеренное действие)
gen.отклоняться в сторону от путиabweichen (в отличие от предыдущих членов ряда, обозначающих, что отклонение происходит по ошибке, может означать и преднамеренное действие)
gen.отложить что-либо в сторонуetwas apart legen
gen.отложить что-либо в сторонуetwas beiseite tun
shipb.отложить в сторонуzurücklegen
gen.отложить что-либо в сторонуetwas beiseite legen
gen.отложить в сторонуweglegen
gen.отложить в сторонуzur Seite legen (Ремедиос_П)
gen.отодвигать в сторонуbeiseite schieben
gen.отодвигать в сторонуzur Seite rücken
gen.отозвать в сторонуbeiseite rufen (Лорина)
gen.отозвать в сторонуbeiseite nehmen (Лорина)
gen.отозвать кого-либо в сторонуjemanden beiseite winken (знаком)
gen.отойдите в сторону!zur Seite!
gen.отойти в сторонуzur Seite treten
gen.отойти в сторонуbeiseitetreten (Andrey Truhachev)
gen.отойти в сторонуseinen Platz freimachen (Andrey Truhachev)
gen.отойти в сторонуzur Seite zu treten (AlexandraM)
gen.отойти в сторонуPlatz machen
gen.отойти в сторонуzur Seite gehen
gen.отойти в сторонуabseits gehen
gen.отойти в сторонуabseits treten
gen.отойти в сторонуwegtreten
gen.отпрыгнуть в сторонуzur Seite springen (Andrey Truhachev)
gen.отпрыгнуть в сторонуzurückspringen (назад Лорина)
gen.отпрыгнуть в сторонуbeiseite springen (в сторону Лорина)
gen.отпрыгнуть в сторонуeinen Seitensprung machen
gen.отскочить в сторонуeinen Seitensprung machen
gen.отскочить в сторонуzur Seite schnellen
gen.отставить в сторонуzur Seite stellen (Veronika78)
gen.отставить что-либо в сторонуetwas in die Ecke stellen
gen.отставлять в сторонуbeiseite schieben
gen.отставлять в сторонуwegsetzen
gen.отставлять в сторонуabstellen
gen.оттаскивать в сторонуabschleifen
gen.оттеснить кого-либо в сторонуjemanden auf die Seite drängen
gen.оттягивать в сторонуwegziehen
nautic.отходить в сторонуabscheren
gen.отшагнуть в сторонуwegtreten (Andrey Truhachev)
gen.отшагнуть в сторонуzur Seite treten (Andrey Truhachev)
gen.отшагнуть в сторонуseinen Platz freimachen (Andrey Truhachev)
gen.отшагнуть в сторонуbeiseitetreten (Andrey Truhachev)
hockey.падение двумя ногами в сторонуseitliches Fallen auf die Beinschützer
wrest.перевод зашагиванием в сторону, противоположную переводуAbreißer als Konter auf Armdrehschwung
shipb.перевозка груза в одну сторонуHinfrachttransport
gymn.переворот в сторонуRad seitwärts
gymn.переворот в сторонуÜberschlag seitwärts
wrest.переворот в сторону атакующегоWälzer zur Seite des Angreifers
gymn.переворот в сторону без рукfreies Rad (арабское колесо без рук)
gymn.переворот в сторону без рукAraberrad (арабское колесо без рук)
gymn.переворот в сторону с поворотомHandstandüberschlag seitwärts mit Drehung
gymn.переворот в сторону с прыжкаÜberschlag seitwärts gesprungen (арабское колесо с прыжка)
gymn.переворот в сторону с прыжкаAraberrad gesprungen (арабское колесо с прыжка)
gymn.переворот в сторону с прыжка с замедленным круговым движением рукÜberschlag seitwärts gesprungen mit verzögertem Armkreis
met.передавать металл обратно через верхний валок на сторону задачи металла в валкиüberheben (при листовой прокатке)
sport.передача в сторонуseitliches Zuspiel
sport.передача в сторонуSeitpaß
met.передача металла обратно через верхний валок на сторону задачи металла в валкиÜberhebe des Walzstückes (при листовой прокатке)
voll.передача на удар в сторонуHerausstellen seitlich
shipb.перекладывать руль в обратную сторонуRuder streichen
gen.перемахом через сторону в сед на снарядFlankenaufsitzen (гимнастика)
med.перемещение в каудальную жевательную сторонуKaudalverlagerung (Capitoshka84)
gen.переставить в сторону на другое местоabstellen
missil.период нахождения в теневой сторонеSchattenperiode
geol.пласт, падающий в обратную сторонуgegenfallende Schicht (относительно сбрасывателя)
gen.повести в сторонуzur Seite taumeln (YaLa)
avia.поворачивать крыло изменяемой в полёте стреловидности в сторону увеличения угла стреловидностиpfeilen
swim.поворачиваться в сторонуnach der Seite wenden
gymn.подъём вперёд с перемахом ноги врозь в сторонуFelgaufschwung rücklings vorwärts mit Ausflanken
gymn.подъём махом назад с перемахом в сторонуStemme rückwärts und Flanke
gymn.положение рук в стороныSeithalte
gymn.положение рук в стороны книзуSchrägtiefhalte seitwärts
gen.положение руки в стороныSeithalte (гимнастика)
gymn.положение "руки в стороны"Seithalte
gen.положительная сторона этого дела состоит в томdas Gute an der Sache ist
gen.полёт в сторону ВенерыVenusflug
missil.полёт в сторону ВенерыVenus-Mission
sport.попеременное выпрямление ног в сторону в глубоком приседеSeitspreizen abwechselnd im Hockstand
gen.посмотреть в сторонуzur Seite schauen (Andrey Truhachev)
gen.посмотреть в сторонуseitwärts blicken
gen.поставить в сторонуabstellen
equest.sp.постановление в другую сторонуKonterstellung
equest.sp.постановление в другую сторонуAussenstellung
shipb.право воюющей стороны задерживать нейтральные суда в своих портахVerfügung von hoher Hand
nautic.приливное течение в подветренную сторонуLeetide
gen.прыгать в сторонуzur Seite springen (Andrey Truhachev)
gen.прыжок в сторонуSeitensprung
gymn.прыжок вверх толчком двумя ногами с последующим разведением ног в стороны приземление на ногиSchlußsprung mit Seitgrätschen
gymn.прыжок прогнувшись с наклоном корпуса в сторонуFlankensprung
gymn.прыжок с разведением ног в стороныSeitgrätschsprung
gymn.прыжок через коня нога согнута, а другая отведена в сторонуWolfssprung
gymn.прыжок через коня, одна нога согнута, другая отведена в сторонуWolfsprung
gen.прянуть в сторонуzur Seite springen (фабянь)
gen.прянуть в сторонуeinen Satz zur Seite machen (фабянь)
missil.пуск ракеты в сторону ЛуныMondschuß
avia.пуск ракеты в сторону ЛуныMondraketenstart
gen.разбегаться в стороныauseinanderlaufen (Andrey Truhachev)
gen.разбежаться в стороныauseinanderlaufen (Andrey Truhachev)
gen.разведение ног в стороныSpreize (гимнастика)
gen.разведение ног в стороныBeinspreizen
sport.разведение рук в стороныAusbreiten der Arme
gen.развести ноги в стороныdie Beine spreizen (гимнастика)
hist.развиваться в сторонуtendieren (zu D, чего-л.)
avia.разворачиваться в сторону солнцаin die Sonne kurven
gen.разлетаться в разные стороныauseinanderstieben
gen.размахивать чем-либо из стороны в сторонуpendeln (напоминая движения маятника)
gen.располагаться в противоположной сторонеin entgegengesetzter Richtung liegen
gen.расположенный в сторонеabwärts gelegen
sport.расставить ноги в стороныBeine spreizen
gen.расторжение договора в связи с невыполнением одной из сторон договорных обязательствaußerordentliche Kündigung (tina_tina)
sport.револьвер с откидывающимся в сторону барабаномRevolver mit Ausschwenktrommel
nat.res.регулирование в сторону от места возникновенияSteuerung abseits vom Entstehungsort
energ.ind.регулирование в сторону увеличенияHochregeln
energ.ind.регулирование в сторону уменьшенияHerunterregeln
gen.решение в пользу одной из сторонobsiegendes Urteil
geol.риф, обращённый в сторону волнVorriff
geol.риф, обращённый в сторону теченияVorriff
gymn.руки в сторону наискось назадSchrägtiefhalte rücklings
gymn.руки в стороны налевоSeithalte links (направо, rechts)
nautic.рыскливость в наветренную сторонуLuvgierigkeit
nautic.рыскливость в подветренную сторонуLeegierigkeit
shipb.рыскливый в подветренную сторонуleegierig
shipb.с креном в наветренную сторонуluvgierig
gen.с моря в сторону материка о ветреzum Land hin
gen.с моря в сторону материка о ветреvon der Küste aus ins Innere des Landes
gen.с моря в сторону материка о ветреlandeinwärts
gen.с моря в сторону материка о ветреlandwärts
gen.с моря в сторону материка о ветреvom Meer
gen.с моря в сторону материка о ветреvon der See weg
gen.с моря в сторону материка о ветреins Land
swim.с повёрнутой в сторону головойmit abgewandtem Kopf
gymn.сальто в сторонуSalto seitwärts
gymn.сальто в сторону в группировкеSalto seitwärts gehockt
gymn.сальто в сторону прогнувшисьSalto seitwärts gestreckt
gymn.сальто в сторону согнувшисьSalto seitwärts gebückt
geol.сворачивать в сторонуabbeugen
gen.сворачивать в сторонуseitwärts abbiegen
railw., road.wrk.сдвиг пути в сторонуhorizontale Gleisverwerfung (выброс пути)
gen.сдвигающийся в сторонуbeiseitegleitend (Er war sogar zu schläfrig, um sich darüber zu wundern, dass die Menschen auf den Porträts entlang der Korridore flüsterten und auf sie deuteten, als sie vorbeigingen, oder dass Percy sie zweimal durch Türbögen führte, die versteckt hinter beiseitegleitenden Täfelungen und Wandteppichen lagen. lunuuarguy)
gen.сиденье, обращённое спиной в сторону движенияRücksitz
gen.скачок в сторонуSeitsprung (фехтование)
med.складка кожи в подвздошной области с обеих сторонSIHF (suprailiakale Hautfalte soulveig)
med.складка кожи в подвздошной области с обеих сторонsuprailiakale Hautfalte (soulveig)
energ.ind.смещение в сторонуSeitenwanderung
gen.смотреть в другую сторонуabwenden (von: быть отвёрнутым levmoris)
gen.смотреть в сторонуweggucken (Andrey Truhachev)
gen.смотреть в сторонуden Blick abwenden (Andrey Truhachev)
gen.смотреть в сторонуwegsehen (Andrey Truhachev)
gen.смотреть в сторонуzur Seite schauen (Andrey Truhachev)
gen.смотреть в сторонуwegblicken (Andrey Truhachev)
gen.смотреть в сторонуwegschauen (Andrey Truhachev)
swim.смотреть в сторонуauf die Seite schauen
gen.смотреть смущенно в сторонуbetreten zur Seite sehen
avia.сноситься в сторонуabsacken
gen.со стороны в сторонуvon einer Seite zu einer anderen (Лорина)
med.согнувшись в одну сторонуnach einer Seite gebeugt (Лорина)
sport.соскальзывание ладони в сторону-кнаружиAbrutschen des Handtellers seitwärts-auswärts (при плавании кролем)
gymn.соскок переворотом в сторонуRadwende
gymn.соскок переворотом в сторонуÜberschlag seitwärts zum Niedersprung
platf.div.спад вперёд сидя согнувшись, руки в стороныAbfaller vorwärts gehechtet aus dem Sitz mit Armseithalte
platf.div.спад вперёд стоя согнувшись, руки в стороныAbfaller vorwärts aus der Rumpfbeuge mit Armseithalte
geol.спинная сторона головного щита с исчезающими свободными щеками при сдвижении "лицевых швов" в положение "краевых"integrizephalide Oberseite Tril.
gen.ставить в сторонуzurückstellen
gymn.стойка на кистях руки в стороныKreuzhang im Handstand
gymn.стойка на руках переворотом в сторонуÜberschlag seitwärts zum Handstand
avia.сторона аэровокзала, выходящая в сторону лётного поляFlugsteigseite
avia.сторона аэропорта, выходящая в сторону лётного поляFlugsteigseite
gen.сторона в договореVertragspartner
gen.сторона в коллективом договореTarifvertragspartei
gen.сторона в переговорахVerhandlungspartner
gen.стоять в сторонеbeiseite stehen
gen.стоять в сторонеabseits stehen (тж. перен.)
gen.стрелка отклоняется в ту же сторонуder Zeiger schlägt nach derselben Seite aus
railw., road.wrk.стрелочный перевод в кривой с ответвлением в наружную сторонуABW
railw., road.wrk.стрелочный перевод в кривой с ответвлением в наружную сторонуAußenbogenweiche
energ.ind.ступень насоса с входным отверстием направленным в противоположную сторонуgegenläufige Pumpenstufe (по сравнению с предыдущей ступенью)
geol., seism.схема расположения геофонов по профилю в одну сторонуLangaufstellung der Geophone (от пункта взрыва)
gen.То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условийREH (irene_ya)
gen.То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условийReihenendhaus (stimul.de irene_ya)
gen.толковать что-либо в другую сторонуetwas übel deuten
gen.толковать в дурную сторонуmissdeuten
gen.толковать что-либо в дурную сторонуetwas im schlechten Sinne verstehen
gen.толковать что-либо в дурную сторонуetwas in ein schlechtes Licht rücken
gen.толковать что-либо в дурную сторонуetwas in ein schlechtes Licht stellen
gen.толковать что-либо в дурную сторонуetwas in einem schlechten Licht zeigen
gen.толковать что-либо в дурную сторонуetwas schlecht auslegen
gen.толковать что-либо в дурную сторонуetwas in einem schlechten Licht darstellen
gen.толковать что-либо в дурную сторонуetwas übel deuten
sport.торможение двумя коньками с поворотом в сторонуbeidbeiniges Bremsen mit Vierteldrehung
geol.трещины, наклонённые в обратную сторону относительно падения слоёвbc-Klüfte продольносекущие (под углом, дополнительным к углу падения и с тем же простиранием, что и слоев)
gen.тянуть в разные стороныan zwei verschiedenen Strängen ziehen
gen.убирать в сторонуwegsetzen
gen.уборная находится в стороне от баракаdie Latrine liegt seitlich der Baracke
nautic.уваливать в наветренную сторонуluven (о судне)
gen.указывает на взаимодействие, на направленность действия в сторону определённого лица или явления: сmit
gen.уклонение в сторонуSeitenabweichung
gen.уклониться в сторонуentgleisen (по сравнению с abkommen употр. реже и более экспрессивно, букв. "сойти с рельсов")
gen.улучшить в худшую сторонуverschlimmbessern (KateSemeniuk)
gen.упор руки в стороныKreuzstütz
gymn.упор руки в стороныSeitspannstütz (крест)
gymn.упор руки в стороныKreuzstütz (крест)
gymn.упор руки в стороны угломKreuzhang mit Vorhalte der Beine (крест углом)
gen.уходить в сторонуabzweigen (от основной дороги)
avia.уходить в сторону солнцаgegen die Sonne fliegen
avia.уходить в сторону солнцаin die Sonne kurven
sport.финт выпадом в сторонуFinte mit Seitausfallschritt
energ.ind.ход в обратную сторонуRückwärtslauf
energ.ind.ход в обратную сторонуRücklauf
fig.skat.ход в сторонуSeitwärtslaufen
inf.ходить из стороны в сторонуeiern (vikbauer)
fig.skat.ходом в сторонуim Seitwärtslaufen
gen.хорошая сторона этого дела состоит в томdas Gute bei der Sache ist
gen.чисто в сторонуklar querab
gen.шаг в сторонуSeitschreiten (тяжесть тела распределена равномерно на обе ноги – гимнастика)
gen.шаг в сторонуSeitenschritt
gen.шаг в сторону на ступнюSeittreten
gen.шаг назад в сторонуSchrägrückschreiten (напр., в гимнастике)
gymn.шаг одной ногой в сторонуSeitschreiten
equest.sp.шарахнуться в сторонуAusbrechen
med.шатать из стороны в сторонуvon einer Seite zur einer anderen wackeln (Лорина)
railw.шлагбаум полной длины, опускающийся в одну сторонуgleichschlägige Vollschranke
gen.шмыгнуть в сторонуzur Seite huschen
gen.шутки в сторону!Spaß beiseite!
inf.шутки в сторону!mach keine faulen Witze!
inf.шутки в сторону!lass deine Witze!
inf.шутки в сторонуin vollem Ernst
gen.шутки в сторону!Scherz beiseite!
gen.шутки в сторону, хватит шутки шутитьSchluss mit lustig (в опр. контескте, слоганах: "долой!" Ewgescha)
gen.ящик раскачивался из стороны в сторону на подъёмном кранеdie Kiste hat an dem Kran gependelt
Showing first 500 phrases