DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing в порядке | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
арест в дисциплинарном порядкеdisziplinarer Arrest
арест в дисциплинарном порядкеdisziplinare Arreststrafe
боевой порядок в одну линиюflügelweise Aufstellung
боевой порядок в наступленииAngriffsdisposition
боевой порядок в наступленииAngriffsgliederung
боевой порядок в наступленииAngriffsgefechtsordnung
боевой порядок в наступленииAngriffsaufstellung
боевой порядок в оборонеVerteidigungsdispositiv
боевой порядок в оборонеVerteidigungsformation
боевой порядок войск в оборонеAbwehrgliederung
бой в пешем порядкеKampf zu Fuß
бой в рассредоточенных боевых порядкахzerlegte Kampfweise
в аварийном порядкеhavariemäßig
в дисциплинарном порядкеdisziplinarisch
в пеших боевых порядкахabgesessen
в порядке мобилизацииmobmäßig
в сомкнутых боевых порядкахgeschlossen (golowko)
в сомкнутых боевых порядкахim Aufschließen (golowko)
в соответствии с порядком корабельной службыbordgerecht
в узких глубоких боевых порядкахschmal und tief gegliedert (Andrey Truhachev)
в уставном порядкеvorschriftsmäßig
в учебном порядкеexerziermäßig
ввод в бой через боевые порядки другой наступающей частиTreffendurchzug
ввод в перекатывание через боевые порядки другой наступающей частиTreffendurchzug
вклиниваться в боевые порядки противникаin den Feind hineinstoßen (golowko)
Время готовности к началу боевых действий, место в боевом порядке, система огня, МВЗ, рубежи и разграничительные линииVerfügbarkeit nach Raum und Zeit (golowko)
время перехода из походного в боевой порядокAufmarschzeit
время перехода из походного в предбоевой порядокAufmarschzeit
выстраиваться в порядке разводаaufzugsweise antreten (караульных по постам)
дежурство по наблюдению за внутренним порядком в расположении частиBereitschaftsdienst
дислокация и порядок подчинённости в военное времяKriegsgliederung
инспекция по приёму боевой техники в порядке помощи по международному соглашениюAußenhilfe-Übernahmestelle
марш в пешем порядкеFußmarsch
наказание в дисциплинарном порядкеDisziplinarbuße
наказание в дисциплинарном порядкеDisziplinarbestrafung
налагать взыскание в дисциплинарном порядкеdisziplinarisch bestrafen
налагать взыскание в дисциплинарном порядкеdisziplinar bestrafen
наступать в глубоко эшелонированных боевых порядкахtief gegliedert angreifen
офицер, командированный в иностранную армию в порядке обмена стажёрамиAustauschoffizier
пехота в плотных боевых порядкахzusammengeballte Infanterie
полёт в боевом порядкеFlug im Verbande
полёт в боевых порядкахtaktischer Verbandsflug
рас порядок в казармеKasernenordnung
порядок прохождения военной службы в запасеReservistenordnung
походный порядок батальона в две колонныBataillon in Doppelkolonne
походный порядок в предвидении встречного бояKampfmarschordnung
право исполнительных органов государства вносить изменения в структуру и порядок подчинённостиOrganisationsgewalt (напр., военного ведомства)
при ведении боя в пешем боевом порядкеim abgesessenen Kampf
при вклинении в боевые порядки противникаbeim Einbruch in den Feind (Alex89)
приведение в порядокHerstellung der Ordnung
приведение в порядокOrdnungsschaffen
приведение в порядокNeuordnung
приведение в порядок частей, перемешавшихся в боюEntmischung der Verbände
заново приводить в порядокneuordnen
приводить себя в порядок перед увольнением на берегsich landfein machen
проводить в срочном порядке, минуя промежуточные инстанцииaus dem Dienstwege herausnehmen
проводить в срочном порядке, минуя промежуточные инстанцииaus dem Dienstweg herausnehmen
промежуток в боевом порядке наступающих частейAngriffslücke
путь прохождения служебной переписки в порядке субординацииTruppendienstweg
развёртывание в боевой порядокGefechtsentfaltung
развёртывание в боевой порядокKampfentwicklung
развёртывание в боевой порядокBereitstellung (Andrey Truhachev)
развёртывание войск в боевой порядокAufmarsch zum Gefecht
развёртывание в боевой порядокGefechtsentwicklung
развёртывание в боевой порядок для наступленияBereitstellung zum Angriff (Andrey Truhachev)
развёртывать в боевой порядокzum Gefecht entwickeln
развёртываться в боевой порядокzum Gefecht entwickeln
развёртываться в боевые порядкиdie Formen der Entwicklung einnehmen
разрыв в боевом порядке наступающих частейAngriffslücke
распределение сил и средств в походном порядкеMarschgliederung
рассмотрение проступка в дисциплинарном порядкеDisziplinarverfahren
сближение в предбоевых порядкахentfalteter Anmarsch
строить в боевой порядокin Schlachtordnung aufstellen (Andrey Truhachev)
строиться в боевой порядокsich bereitstellen (Andrey Truhachev)
строиться в боевой порядок углом вперёдsich keilförmig gegliedert bereitstellen
части, находящиеся в центре боевого порядка корпусаKorpsmitte