DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing в одном | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
выдача премии покупателю, сделавшему определённое количество покупок в одном и том же магазинеPrämiensparen (один из видов поощрения покупателей)
выработка в расчёте на одного работникаPro-Kopf-Leistung
грузопоток в одном направленииeinläufiger Güterstrom
замена одной из сторон в хозяйственном договоре между предприятиямиEintritt in den Vertrag
изготовление в одном производственном процессе нескольких продуктовKuppelproduktion (напр., смола и кокс при производстве газа)
калькуляция эксплуатационных издержек в расчёте на один машино-часMaschinenstundenkalkulation
кооперирование производства в пределах одной областиKooperation innerhalb eines Territoriums
кооперирование производства в пределах одной областиKooperation innerhalb eines Gebiets
кооперирование производства в пределах одной территорииKooperation innerhalb eines Territoriums
кооперирование производства в пределах одной территорииKooperation innerhalb eines Gebiets
кратковременные забастовки, проводимые в одной отрасли в разное время в различных районах страны или в различных странахSchachbrettstreiks
магазин, в котором продаются товары только одной маркиMono-Label-Shop (синонимы: Mono-Label-Store, Mono-Label-Geschäft. Пример: TCM (в магазинах Tschibo), Puma, Adidas, Esprit Bogodistov)
магазин, в котором продаются товары только одной маркиMono-Label-Store (синонимы: Mono-Label-Geschäft, Mono-Label-Shop. Пример: TCM (в магазинах Tschibo), Puma, Adidas, Esprit Bogodistov)
магазин, в котором продаются товары только одной маркиMono-Label-Geschäft (синонимы: Mono-Label-Store, Mono-Label-Shop. пример: TCM (в магазинах Tschibo), Puma, Adidas, Esprit Bogodistov)
международное разделение труда в рамках одной из двух мировых экономических системintrasystemare Arbeitsteilung
метод учёта с двумя раздельными записями в дебет одного счёта и в кредит другогоZweitzugverfahren
миграция населения или отдельных его категорий в пределах одного регионаBinnenwanderung
миграция населения или отдельных его категорий в пределах одной страныBinnenwanderung
обращение товаров в пределах одной страныBinnenverkehr
общество, капитал которого сосредоточен в руках одногоEinmanngesellschaft (физического или юридического)
общество, капитал которого сосредоточен в руках одного физического или юридического лицаEinmanngesellschaft
оговорка в договоре купли-продажи, при которой как расходы, так и риск переходят от продавца к покупателю в одном и том же местеEinpunktklausel (напр., оговорка "фоб")
оговорка в договоре купли-продажи, при которой расходы и риск переходят от продавца к покупателю не в одном и том же местеZweipunktklausel (напр., оговорка сиф)
оговорка о выставлении векселя в одном экземпляреSolaklausel
оплата, выражаемая в стоимости одного часа работыLohn (Gehalt – это зарплата, не привязанная к количеству отработанных часов. Она определяется на недельной и месячной базе. Подробнее здесь gehaltsvergleich.info Bogodistov)
перемещать товары из одного складского помещения в другоеumlagern
перемещение населения или отдельных его категорий в пределах одного регионаBinnenwanderung
перемещение населения или отдельных его категорий в пределах одной страныBinnenwanderung
расчётный показатель объёма оборота в расчёте на одного занятогоUmschlagsleistung
расчётный показатель объёма товарооборота в расчёте на одного занятогоUmschlagsleistung
последовательность операций обработки в пределах одной технической операцииArbeitsunterweisungen
почтовое поручение о переводе в день платежа денежной суммы с одного счёта на другойEinziehungsauftrag
предприятие, работающее в одну сменуEinschichtbetrieb
признание одного из партнёров по договору в том, что у него нет требований к другому партнёруnegatives Schuldanerkenntnis
работа в одну сменуEinschichtbetrieb
работа в одну сменуEinschichtarbeit
совокупность лиц, проживающих в одной квартиреWohnpartei
совокупность лиц, проживающих в одной квартире, но ведущих самостоятельное домашнее хозяйствоWohngemeinschaft
тариф, действующий в пределах одной страныBinnentarif
торговый представитель, действующий только в одном определённом районеBezirksvertreter
упоминание в тексте векселя о том, что данный вексель выставлен в одном экземпляреSolaklausel
ущерб, понесённый одной из сторон договора в результате доверия к действительности договораVertrauensschaden
фолио две страницы левая и правая в счётных книгах, имеющие один и тот же порядковый номерFolio
хранение одного палетт-места в деньLagerung pro Tag und pro Palette (Евгения Ефимова)
части территории одной страны, входящие в таможенные границы другойZollanschlüsse (по международным соглашениям)
чистая продукция в расчёте на одного рабочегоNettoproduktion je Arbeitskraft