DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в дороге | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
gen.автомагистраль, в которую вливаются транспортные потоки с боковых дорогFernverkehrssammelstraße
railw.агрессивная окружающая среда в районе железной дорогиaggressive Eisenbahnatmosphäre
proverbблагими намерениями вымощена дорога в адder Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert
proverbблагими намерениями вымощена дорога в адdie Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert (Andrey Truhachev)
proverbблагими намерениями выстлана дорога в адder Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert (Iryna_mudra)
proverbблагими намерениями выстлана дорога в адdie Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert (Andrey Truhachev)
proverbблагими намерениями устлана дорога в адdie Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert (Andrey Truhachev)
proverbблагими намерениями устлана дорога в адder Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert (Andrey Truhachev)
construct.брусчатка, уложенная под углом в 45° к оси дорогиDiagonalpflaster
road.wrk.в горах дороги более извилистыеim Gebirge sind Straßen kurvenreicher (Andrey Truhachev)
auto.в дорогеunterwegs
idiom.в дорогеauf Reisen (Vas Kusiv)
gen.в дорогеauf dem weg (Самурай)
gen.в дорогеauf der Reise
proverbв дороге и иголка тянетauf die Dauer wird auch die kleinste Last schwer
proverbв игре и дороге узнают людейim Spiele lernt man die Leute kennen
gen.в лесу дорога разветвляласьim Wald verzweigte sich der Weg
gen.в лесу стало совсем темно, мы уже не могли больше найти дорогу домойim Wald wurde es finster, wir konnten den Weg nach Hause nicht mehr finden
gen.в машине по дороге случилась поломкаder Wagen hatte unterwegs eine Panne
gen.в науке нет столбовой дорогиes gibt keine Landstraße für die Wissenschaft
gen.в стороне от большой дорогиab vom Schuss (arishanya; точнее: weitab vom Schuss sein; weit vom Schuss sein -http://de.wiktionary.org/wiki/weitab_vom_Schuss_sein Andrey Truhachev)
gen.в стороне от дорогиabseits des Weges
gen.в стороне от дорогиabseits vom Wege
gen.в стороне от дорогиabwegs
gen.в этой точке дорога отделяетсяan diesem Punkt zweigt sich ein Weg ab
gen.в этой точке дорога раздваиваетсяan diesem Punkt gabelt sich der Weg
gen.в этом месте дорога раздваиваетсяan diesem Punkt gabelt sich der Weg
gen.в этом пункте дорога раздваиваетсяan diesem Punkt gabelt sich der Weg
gen.взять что-либо с собой в дорогуetwas für unterwegs mitnehmen
gen.взять с собой книгу, чтобы почитать в дорогеein Buch als Reiselektüre mitnehmen
road.wrk.вливание в дорогу нового потока движенияEinfädelung (или в полосу движения, часто при сужении дороги solo45)
construct.вливание потока движения в дорогуEinfädelung
mil.военно-автомобильная дорога в пределах гарнизонных полигоновMilitärstraße im Standortübungsbereich
road.wrk.впадина в продольном профиле дорогиHöhlung
proverbвсе дороги ведут в Римviele Wege führen nach Rom
saying.все дороги ведут в РимAlle Wasser fließen / laufen ins Meer (В.С. Кожемяко, Л.И. Подгорная 2000 Alexandra Tolmatschowa)
gen.все дороги ведут в РимViele Wege führen nach Rom (d.h. welchen Weg man auch nimmt, jeder führt zu demselben Ziel)
gen.все дороги ведут в Римalle Wege führen nach Rom
road.wrk.выпуклость дороги в поперечном профилеÜberhöhung der Fahrbahn
auto.главная дорога, ведущая из центра города в пригородыAusfallstraße
gen.готовый в дорогуaufbruchsbereit
gen.готовый в дорогуaufbruchbereit
road.wrk.двойной поворот дороги в разные стороныSchleife
construct.Директивы по разрешению строительных материалов и смесей в строительстве дорогRAP Stra (Richtlinien für die Anerkennung von Prüfstellen für Baustoffe und Baustoffgemische im Straßenbau Выровая Анна)
railw.документ на право нахождения в пределах полосы отвода железной дорогиBahnbetretungskarte
lawдоля в праве общей долевой собственности на дорогуWeganteil (Александр Рыжов)
gen.дом стоит несколько в стороне от дорогиdas Haus steht ein wenig von der Straße ab
gen.дорога была в абсолютно жалком состоянииdie Straße war in einem jämmerlichen Zustand
proverbдорога в ад вымощена благими намерениямиder Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert
construct.дорога в выемкеStraßenteil im Einschnitt
mil.дорога в выемкеeingeschnittener Weg
auto.дорога в горуansteigende Straße
water.suppl.дорога в насыпиaufgedämmter Weg
gen.дорога ведёт в лесder Weg führt in den Wald
gen.дорога ведёт в паркder Weg führt in den Park hinein
gen.дорога всё идёт в горуes geht immer bergan
gen.дорога идёт в горуes zieht an
gen.дорога идёт круто в горуes geht steil an
construct.дорога класса ВStraße Klasse B
gen.дорога круто спускается в долинуder Weg fällt schroff ins Tal
auto.дорога, поддерживаемая в исправном состоянииunterhaltener Weg
gen.дорога, размытая талой водой, превратилась в сплошную топьdie vom Schmelzwasser aufgeweichte Straße war ein einziger Pfuhl
gen.дорога сворачивала в лесder Weg lief inden Wald ab
gen.дорога снова идёт в горуes geht wieder bergan
gen.дорога спиралью поднимается в горуder Weg schlängelt sich um den Berg
gen.дорога стала подниматься в горыdie Straße stieg ins Gebirge hinein
gen.дорога теряется в лесуder Weg verläuft im Walde
gen.дорога уходит в сторонуder Weg geht von der Landstraße ab (от просёлка)
gen.дорога уходит в сторонуder Weg geht von der Landstraße ab (от шоссе)
railw.железная дорога в выемкеEinschnittbahn
tech.железная дорога в горахBergbachbahn
gen.железная дорога в горахBergbahn
gen.железная дорога в гористой местностиGebirgsbahn
mining.железная дорога в открытой выемкеTiefbahn
mining.железная дорога в открытой траншееTiefbahn
railw.железные дороги, не входящие в состав Государственных железных дорог ФРГ, Австрийских и Швейцарских федеральных железных дорогnichtbundeseigene Eisenbahnen
railw.железные дороги, не входящие в состав Государственных железных дорог ФРГ, Австрийских и Швейцарских федеральных железных дорогEisenbahnen
gen.журналы для чтения в дорогеReiselektüre
gen.из-за продолжительных дождей дорога превратилась в топьdurch den anhaltenden Regen hatte sich die Straße in einen Morast verwandelt
gen.искать дорогу в высоком камышеeine Bahn durch das hohe Schilf suchen
gen.искать дорогу в снегуeine Bahn durch den Schnee suchen
gen.искать дорогу в чащеeine Bahn durch das Dickicht suchen
auto.клавиша включения автомобильного радиоприёмника в систему радиооповещения водителя о ситуации на автомобильных дорогахARI-Taste
gen.книги для чтения в дорогеReiselektüre
railw.компенсация за частичный порожний пробег в пределах чужой дорогиLeerlaufentschädigung
gen.литература для чтения в дорогеReiselektüre
railw.локомотивный отдел в отделении железной дорогиZugförderungsdienststelle
road.wrk.максимальное количество автомобилей, прошедших через данное сечение дороги в единицу времениVerkehrsspitze
auto.максимальное количество транспортных средств, прошедших через данное сечение дороги в единицу времениVerkehrsspitze
mining.машинная дорога в лавеMaschinenfeld
mining.машинная дорога в лавеMaschinenfahrfeld
road.wrk.направление движения в обход дорогиUmleitung des Verkehrs
railw.находящийся в собственности железной дорогиbahneigen (Andrey Truhachev)
el.обеспечение безопасности движения на пересечениях дорог в одно уровнеÜberwegsicherung
automat.обеспечение безопасности движения на пересечениях дорог в одном уровнеÜberwegsicherung
railw.окружающая среда в районе железной дорогиEisenbahnatmosphäre
gen.он был хорошо снаряжён в дорогуer war für die Reise gut ausgestattet
gen.он очень скоро отправится в дорогуer wird sehr bald abreisen
gen.отдел в управлении железной дорогиEisenbabndienst
inf.отправиться в дорогуden Weg zwischen die Füße nehmen
gen.отправиться в дорогуeine Reise antreten
gen.отправляться в дорогуsich auf den Weg machen (- zu D, nach D. lingvo.ua Лорина)
dial.отправляться в дорогуaufpacken
gen.отправляться в дорогуabreisen
gen.отправляться в дорогуsich aufmachen
brit.сокр. PPP партнёрство общественных и частных инвесторов в сооружении и эксплуатации дорог, мостов, транспортных предприятийPublic-Private-Partnerschaft
railw.перерыв в перевозке по железной дорогеUnterbrechung der Beförderung mit der Eisenbahn
construct.пересечение дорог в двух уровняхKreuzung auf zwei Ebenen
auto.пересечение дорог в одном уровнеKreuzung auf einer Ebene
auto.пересечение дорог в одном уровнеNiveaukreuzung
construct.пересечение дорог в одном уровнеniveagleiche Kreuzung
road.wrk.пересечение дорог в одном уровнеLinienkreuzung
road.wrk.пересечение дорог в одном уровнеPlanübergang
road.wrk.пересечение дорог в одном уровнеWegkreuzung
road.wrk.пересечение дорог в одном уровнеWegekreuzung
road.wrk.пересечение дорог в одном уровнеNiveauübergang
railw.пересечение дорог в одном уровнеÜberweg
tech.пересечение дорог в одном уровнеniveaugleiche Kreuzung
tech.пересечение дорог в одном уровнеhöhengleiche Kreuzung
road.wrk.пересечение дорог в разных уровняхversetzte Kreuzung (путепроводом)
auto.пересечение дорог в разных уровняхbahnfreie Straßenkreuzung
auto.пересечение дорог в разных уровняхKreuzung auf verschiedenen Ebenen
railw.пересечение железной дороги в одном уровнеBahnübersetzung im Niveau
transp.переходить дорогу в неположенном местеdie Straße an der falschen Stelle überqueren (ch lehne mich an das Metallgeländer, das die Menschen davon abhalten soll, die Straße an der falschen Stelle zu überqueren. Dominator_Salvator)
railw.плотность населения в районе сети железных дорогNetzbevölkerungsdichte
wood.подвесная дорога в горахHänge-Bergbahn
road.wrk.подвесная дорога, приводимая в движение вручнуюHandhängebahn
tech.подвесная канатная дорога в горахBergschwebebahn
railw.подземная железная дорога в тоннеле трубчатого сеченияRöhrenbahn
gen.подземная железная дорога в тюбинговых туннеляхRöhrenbahn
gen.поезда городской железной дороги курсируют с интервалом в пять минутdie S-Bahn-Züge verkehren in Abständen von fünf Minuten
railw.показатели работы железных дорог в хозяйственном движенииinnerbetriebliche Leistungen der Eisenbahnen
trav.полезные советы отправляющемуся в дорогуReisetipps (Andrey Truhachev)
road.wrk.поперечный брус в шве сопряжения мостового полотна с полотном дорогиStoßbalken
gen.пора в дорогу!es ist Zeit aufzubrechen!
railw.прерогатива государственной власти в отношении железных дорогEisenbahnhoheit (ФРГ)
mil.приводить дорогу в негодностьeine Straße ungangbar machen
mil.приводить дорогу в негодностьden Weg ungangbar machen
gen.пробивать себе дорогу в будущееsich Dat. den Weg in die Zukunft bahnen (Andrey Truhachev)
inf.пробивать себе дорогу в жизниsich durchknabbern
inf.пробивать себе дорогу в жизниsich durchkrabbeln
fig.пробить себе дорогу в борьбеfreikämpfen
gen.пробить себе дорогу в будущееsich Dat. den Weg in die Zukunft bahnen (Andrey Truhachev)
trav.провиант в дорогуMarschverpflegung (Andrey Truhachev)
trav.провизия в дорогуMarschverpflegung (Andrey Truhachev)
food.ind.продукты в дорогуUnterwegsverpflegung
gen.прокладывать себе дорогу в будущееsich Dat. den Weg in die Zukunft bahnen (Andrey Truhachev)
gen.прокладывать себе дорогу в высоком камышеeine Bahn durch das hohe Schilf suchen
gen.прокладывать себе дорогу в снегуeine Bahn durch den Schnee suchen
gen.прокладывать себе дорогу в чащеeine Bahn durch das Dickicht suchen
gen.проложить себе дорогу в будущееsich Dat. den Weg in die Zukunft bahnen (Andrey Truhachev)
gen.прорубать дорогу в лесуeinen Weg aushauen
mil.просёлочная дорога, проезжая в летнее времяSommerweg
railw.путевая блокировка переменного тока типа В для однопутных железных дорогWechselstromstreckenblock für eingleisige Bahnen Form B
forestr.размещение материалов в близости дорогиWegelager (Holzpolter an der Straße)
econ.расходы транспортных организаций на поддержание дорог в хорошем состоянииWegekosten
econ.расходы транспортных предприятий на поддержание дорог в хорошем состоянииWegekosten
road.wrk.сбор за пользование автомобильными дорогами, в зависимости от пройденного расстоянияstreckenbezogene Straßenbenutzungsgebühr (Sergei Aprelikov)
gen.служба в управлении железной дорогиEisenbabndienst
mil.служба эксплуатации дорог в зимних условияхStraßenwinterdienst
gen.служба эксплуатации дорог в зимних условияхWinterdienst (Andrey Truhachev)
gen.служба эксплуатации дорог в зимних условияхWinterstraßendienst (Andrey Truhachev)
gen.собираться в дорогуReisevorbereitungen treffen
gen.собираться в дорогуsich zur Reise rüsten
fig.собираться в дорогуin Aufbruchstimmung sein (Andrey Truhachev)
dial.собираться в дорогуaufpacken
book.собираться в дорогуAnstalten zur Reise treffen
gen.собираться в дорогуsich reisefertig machen
gen.собираться в дорогуsich zur Abreise rüsten
gen.собираться в путь-дорогуsein Bündel schnüren
wood.содержание дороги в исправностиStraßenunterhaltung
wood.содержание дороги в исправностиStraßenerhaltung
road.wrk.сопрягающая кривая в продольном профиле дорогиAusrundung des Gefällenwechsels
road.wrk.сопрягающая правая в продольном профиле дорогиAusrundung des Neigungswechsels
construct.строительство дорог в сельской местностиländlicher Wegebau
construct.строительство дорог в сельской местностиWirtschaftswegebau
construct.трасса дороге в продольном профилеLinienführung der Straße im Aufriss
road.wrk.трасса дороги в продольном профилеLinienführung der Straße im Aufriss
railw.туристская дорога в АльпахZugspitzbahn
gen.тяговый ток в контактной сети железной дорогиBahnbetriebsstrom
road.wrk.углубление в продольном профиле дорогиHöhlung
med.усталость ног в дорогеMüdigkeit der Beine im Weg (Immortorosa)
tech.участок железной дороги в пределах городаStadtstrecke
lat.хлеб тех, кто в дорогеpanis viatorum (о Евхаристии maxkuzmin)
auto.шина для движения по дорогам с твёрдым покрытием и по грунту в холодное время годаTown- and Country-Reifen
auto.шина для движения по дорогам с твёрдым покрытием и по грунту в холодное время годаT+C-Reifen
gen.эта дорога ведёт в городdieser Weg führt in die Stadt
gen.эта дорога ведёт в горыdieser Weg führt in die Berge
gen.эта дорога ведёт в деревнюdieser Weg führt ins Dorf