Subject | Russian | German |
gen. | автомагистраль, в которую вливаются транспортные потоки с боковых дорог | Fernverkehrssammelstraße |
railw. | агрессивная окружающая среда в районе железной дороги | aggressive Eisenbahnatmosphäre |
proverb | благими намерениями вымощена дорога в ад | der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert |
proverb | благими намерениями вымощена дорога в ад | die Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert (Andrey Truhachev) |
proverb | благими намерениями выстлана дорога в ад | der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert (Iryna_mudra) |
proverb | благими намерениями выстлана дорога в ад | die Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert (Andrey Truhachev) |
proverb | благими намерениями устлана дорога в ад | die Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert (Andrey Truhachev) |
proverb | благими намерениями устлана дорога в ад | der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert (Andrey Truhachev) |
construct. | брусчатка, уложенная под углом в 45° к оси дороги | Diagonalpflaster |
road.wrk. | в горах дороги более извилистые | im Gebirge sind Straßen kurvenreicher (Andrey Truhachev) |
auto. | в дороге | unterwegs |
idiom. | в дороге | auf Reisen (Vas Kusiv) |
gen. | в дороге | auf dem weg (Самурай) |
gen. | в дороге | auf der Reise |
proverb | в дороге и иголка тянет | auf die Dauer wird auch die kleinste Last schwer |
proverb | в игре и дороге узнают людей | im Spiele lernt man die Leute kennen |
gen. | в лесу дорога разветвлялась | im Wald verzweigte sich der Weg |
gen. | в лесу стало совсем темно, мы уже не могли больше найти дорогу домой | im Wald wurde es finster, wir konnten den Weg nach Hause nicht mehr finden |
gen. | в машине по дороге случилась поломка | der Wagen hatte unterwegs eine Panne |
gen. | в науке нет столбовой дороги | es gibt keine Landstraße für die Wissenschaft |
gen. | в стороне от большой дороги | ab vom Schuss (arishanya; точнее: weitab vom Schuss sein; weit vom Schuss sein -http://de.wiktionary.org/wiki/weitab_vom_Schuss_sein Andrey Truhachev) |
gen. | в стороне от дороги | abseits des Weges |
gen. | в стороне от дороги | abseits vom Wege |
gen. | в стороне от дороги | abwegs |
gen. | в этой точке дорога отделяется | an diesem Punkt zweigt sich ein Weg ab |
gen. | в этой точке дорога раздваивается | an diesem Punkt gabelt sich der Weg |
gen. | в этом месте дорога раздваивается | an diesem Punkt gabelt sich der Weg |
gen. | в этом пункте дорога раздваивается | an diesem Punkt gabelt sich der Weg |
gen. | взять что-либо с собой в дорогу | etwas für unterwegs mitnehmen |
gen. | взять с собой книгу, чтобы почитать в дороге | ein Buch als Reiselektüre mitnehmen |
road.wrk. | вливание в дорогу нового потока движения | Einfädelung (или в полосу движения, часто при сужении дороги solo45) |
construct. | вливание потока движения в дорогу | Einfädelung |
mil. | военно-автомобильная дорога в пределах гарнизонных полигонов | Militärstraße im Standortübungsbereich |
road.wrk. | впадина в продольном профиле дороги | Höhlung |
proverb | все дороги ведут в Рим | viele Wege führen nach Rom |
saying. | все дороги ведут в Рим | Alle Wasser fließen / laufen ins Meer (В.С. Кожемяко, Л.И. Подгорная 2000 Alexandra Tolmatschowa) |
gen. | все дороги ведут в Рим | Viele Wege führen nach Rom (d.h. welchen Weg man auch nimmt, jeder führt zu demselben Ziel) |
gen. | все дороги ведут в Рим | alle Wege führen nach Rom |
road.wrk. | выпуклость дороги в поперечном профиле | Überhöhung der Fahrbahn |
auto. | главная дорога, ведущая из центра города в пригороды | Ausfallstraße |
gen. | готовый в дорогу | aufbruchsbereit |
gen. | готовый в дорогу | aufbruchbereit |
road.wrk. | двойной поворот дороги в разные стороны | Schleife |
construct. | Директивы по разрешению строительных материалов и смесей в строительстве дорог | RAP Stra (Richtlinien für die Anerkennung von Prüfstellen für Baustoffe und Baustoffgemische im Straßenbau Выровая Анна) |
railw. | документ на право нахождения в пределах полосы отвода железной дороги | Bahnbetretungskarte |
law | доля в праве общей долевой собственности на дорогу | Weganteil (Александр Рыжов) |
gen. | дом стоит несколько в стороне от дороги | das Haus steht ein wenig von der Straße ab |
gen. | дорога была в абсолютно жалком состоянии | die Straße war in einem jämmerlichen Zustand |
proverb | дорога в ад вымощена благими намерениями | der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert |
construct. | дорога в выемке | Straßenteil im Einschnitt |
mil. | дорога в выемке | eingeschnittener Weg |
auto. | дорога в гору | ansteigende Straße |
water.suppl. | дорога в насыпи | aufgedämmter Weg |
gen. | дорога ведёт в лес | der Weg führt in den Wald |
gen. | дорога ведёт в парк | der Weg führt in den Park hinein |
gen. | дорога всё идёт в гору | es geht immer bergan |
gen. | дорога идёт в гору | es zieht an |
gen. | дорога идёт круто в гору | es geht steil an |
construct. | дорога класса В | Straße Klasse B |
gen. | дорога круто спускается в долину | der Weg fällt schroff ins Tal |
auto. | дорога, поддерживаемая в исправном состоянии | unterhaltener Weg |
gen. | дорога, размытая талой водой, превратилась в сплошную топь | die vom Schmelzwasser aufgeweichte Straße war ein einziger Pfuhl |
gen. | дорога сворачивала в лес | der Weg lief inden Wald ab |
gen. | дорога снова идёт в гору | es geht wieder bergan |
gen. | дорога спиралью поднимается в гору | der Weg schlängelt sich um den Berg |
gen. | дорога стала подниматься в горы | die Straße stieg ins Gebirge hinein |
gen. | дорога теряется в лесу | der Weg verläuft im Walde |
gen. | дорога уходит в сторону | der Weg geht von der Landstraße ab (от просёлка) |
gen. | дорога уходит в сторону | der Weg geht von der Landstraße ab (от шоссе) |
railw. | железная дорога в выемке | Einschnittbahn |
tech. | железная дорога в горах | Bergbachbahn |
gen. | железная дорога в горах | Bergbahn |
gen. | железная дорога в гористой местности | Gebirgsbahn |
mining. | железная дорога в открытой выемке | Tiefbahn |
mining. | железная дорога в открытой траншее | Tiefbahn |
railw. | железные дороги, не входящие в состав Государственных железных дорог ФРГ, Австрийских и Швейцарских федеральных железных дорог | nichtbundeseigene Eisenbahnen |
railw. | железные дороги, не входящие в состав Государственных железных дорог ФРГ, Австрийских и Швейцарских федеральных железных дорог | Eisenbahnen |
gen. | журналы для чтения в дороге | Reiselektüre |
gen. | из-за продолжительных дождей дорога превратилась в топь | durch den anhaltenden Regen hatte sich die Straße in einen Morast verwandelt |
gen. | искать дорогу в высоком камыше | eine Bahn durch das hohe Schilf suchen |
gen. | искать дорогу в снегу | eine Bahn durch den Schnee suchen |
gen. | искать дорогу в чаще | eine Bahn durch das Dickicht suchen |
auto. | клавиша включения автомобильного радиоприёмника в систему радиооповещения водителя о ситуации на автомобильных дорогах | ARI-Taste |
gen. | книги для чтения в дороге | Reiselektüre |
railw. | компенсация за частичный порожний пробег в пределах чужой дороги | Leerlaufentschädigung |
gen. | литература для чтения в дороге | Reiselektüre |
railw. | локомотивный отдел в отделении железной дороги | Zugförderungsdienststelle |
road.wrk. | максимальное количество автомобилей, прошедших через данное сечение дороги в единицу времени | Verkehrsspitze |
auto. | максимальное количество транспортных средств, прошедших через данное сечение дороги в единицу времени | Verkehrsspitze |
mining. | машинная дорога в лаве | Maschinenfeld |
mining. | машинная дорога в лаве | Maschinenfahrfeld |
road.wrk. | направление движения в обход дороги | Umleitung des Verkehrs |
railw. | находящийся в собственности железной дороги | bahneigen (Andrey Truhachev) |
el. | обеспечение безопасности движения на пересечениях дорог в одно уровне | Überwegsicherung |
automat. | обеспечение безопасности движения на пересечениях дорог в одном уровне | Überwegsicherung |
railw. | окружающая среда в районе железной дороги | Eisenbahnatmosphäre |
gen. | он был хорошо снаряжён в дорогу | er war für die Reise gut ausgestattet |
gen. | он очень скоро отправится в дорогу | er wird sehr bald abreisen |
gen. | отдел в управлении железной дороги | Eisenbabndienst |
inf. | отправиться в дорогу | den Weg zwischen die Füße nehmen |
gen. | отправиться в дорогу | eine Reise antreten |
gen. | отправляться в дорогу | sich auf den Weg machen (- zu D, nach D. lingvo.ua Лорина) |
dial. | отправляться в дорогу | aufpacken |
gen. | отправляться в дорогу | abreisen |
gen. | отправляться в дорогу | sich aufmachen |
brit. | сокр. PPP партнёрство общественных и частных инвесторов в сооружении и эксплуатации дорог, мостов, транспортных предприятий | Public-Private-Partnerschaft |
railw. | перерыв в перевозке по железной дороге | Unterbrechung der Beförderung mit der Eisenbahn |
construct. | пересечение дорог в двух уровнях | Kreuzung auf zwei Ebenen |
auto. | пересечение дорог в одном уровне | Kreuzung auf einer Ebene |
auto. | пересечение дорог в одном уровне | Niveaukreuzung |
construct. | пересечение дорог в одном уровне | niveagleiche Kreuzung |
road.wrk. | пересечение дорог в одном уровне | Linienkreuzung |
road.wrk. | пересечение дорог в одном уровне | Planübergang |
road.wrk. | пересечение дорог в одном уровне | Wegkreuzung |
road.wrk. | пересечение дорог в одном уровне | Wegekreuzung |
road.wrk. | пересечение дорог в одном уровне | Niveauübergang |
railw. | пересечение дорог в одном уровне | Überweg |
tech. | пересечение дорог в одном уровне | niveaugleiche Kreuzung |
tech. | пересечение дорог в одном уровне | höhengleiche Kreuzung |
road.wrk. | пересечение дорог в разных уровнях | versetzte Kreuzung (путепроводом) |
auto. | пересечение дорог в разных уровнях | bahnfreie Straßenkreuzung |
auto. | пересечение дорог в разных уровнях | Kreuzung auf verschiedenen Ebenen |
railw. | пересечение железной дороги в одном уровне | Bahnübersetzung im Niveau |
transp. | переходить дорогу в неположенном месте | die Straße an der falschen Stelle überqueren (ch lehne mich an das Metallgeländer, das die Menschen davon abhalten soll, die Straße an der falschen Stelle zu überqueren. Dominator_Salvator) |
railw. | плотность населения в районе сети железных дорог | Netzbevölkerungsdichte |
wood. | подвесная дорога в горах | Hänge-Bergbahn |
road.wrk. | подвесная дорога, приводимая в движение вручную | Handhängebahn |
tech. | подвесная канатная дорога в горах | Bergschwebebahn |
railw. | подземная железная дорога в тоннеле трубчатого сечения | Röhrenbahn |
gen. | подземная железная дорога в тюбинговых туннелях | Röhrenbahn |
gen. | поезда городской железной дороги курсируют с интервалом в пять минут | die S-Bahn-Züge verkehren in Abständen von fünf Minuten |
railw. | показатели работы железных дорог в хозяйственном движении | innerbetriebliche Leistungen der Eisenbahnen |
trav. | полезные советы отправляющемуся в дорогу | Reisetipps (Andrey Truhachev) |
road.wrk. | поперечный брус в шве сопряжения мостового полотна с полотном дороги | Stoßbalken |
gen. | пора в дорогу! | es ist Zeit aufzubrechen! |
railw. | прерогатива государственной власти в отношении железных дорог | Eisenbahnhoheit (ФРГ) |
mil. | приводить дорогу в негодность | eine Straße ungangbar machen |
mil. | приводить дорогу в негодность | den Weg ungangbar machen |
gen. | пробивать себе дорогу в будущее | sich Dat. den Weg in die Zukunft bahnen (Andrey Truhachev) |
inf. | пробивать себе дорогу в жизни | sich durchknabbern |
inf. | пробивать себе дорогу в жизни | sich durchkrabbeln |
fig. | пробить себе дорогу в борьбе | freikämpfen |
gen. | пробить себе дорогу в будущее | sich Dat. den Weg in die Zukunft bahnen (Andrey Truhachev) |
trav. | провиант в дорогу | Marschverpflegung (Andrey Truhachev) |
trav. | провизия в дорогу | Marschverpflegung (Andrey Truhachev) |
food.ind. | продукты в дорогу | Unterwegsverpflegung |
gen. | прокладывать себе дорогу в будущее | sich Dat. den Weg in die Zukunft bahnen (Andrey Truhachev) |
gen. | прокладывать себе дорогу в высоком камыше | eine Bahn durch das hohe Schilf suchen |
gen. | прокладывать себе дорогу в снегу | eine Bahn durch den Schnee suchen |
gen. | прокладывать себе дорогу в чаще | eine Bahn durch das Dickicht suchen |
gen. | проложить себе дорогу в будущее | sich Dat. den Weg in die Zukunft bahnen (Andrey Truhachev) |
gen. | прорубать дорогу в лесу | einen Weg aushauen |
mil. | просёлочная дорога, проезжая в летнее время | Sommerweg |
railw. | путевая блокировка переменного тока типа В для однопутных железных дорог | Wechselstromstreckenblock für eingleisige Bahnen Form B |
forestr. | размещение материалов в близости дороги | Wegelager (Holzpolter an der Straße) |
econ. | расходы транспортных организаций на поддержание дорог в хорошем состоянии | Wegekosten |
econ. | расходы транспортных предприятий на поддержание дорог в хорошем состоянии | Wegekosten |
road.wrk. | сбор за пользование автомобильными дорогами, в зависимости от пройденного расстояния | streckenbezogene Straßenbenutzungsgebühr (Sergei Aprelikov) |
gen. | служба в управлении железной дороги | Eisenbabndienst |
mil. | служба эксплуатации дорог в зимних условиях | Straßenwinterdienst |
gen. | служба эксплуатации дорог в зимних условиях | Winterdienst (Andrey Truhachev) |
gen. | служба эксплуатации дорог в зимних условиях | Winterstraßendienst (Andrey Truhachev) |
gen. | собираться в дорогу | Reisevorbereitungen treffen |
gen. | собираться в дорогу | sich zur Reise rüsten |
fig. | собираться в дорогу | in Aufbruchstimmung sein (Andrey Truhachev) |
dial. | собираться в дорогу | aufpacken |
book. | собираться в дорогу | Anstalten zur Reise treffen |
gen. | собираться в дорогу | sich reisefertig machen |
gen. | собираться в дорогу | sich zur Abreise rüsten |
gen. | собираться в путь-дорогу | sein Bündel schnüren |
wood. | содержание дороги в исправности | Straßenunterhaltung |
wood. | содержание дороги в исправности | Straßenerhaltung |
road.wrk. | сопрягающая кривая в продольном профиле дороги | Ausrundung des Gefällenwechsels |
road.wrk. | сопрягающая правая в продольном профиле дороги | Ausrundung des Neigungswechsels |
construct. | строительство дорог в сельской местности | ländlicher Wegebau |
construct. | строительство дорог в сельской местности | Wirtschaftswegebau |
construct. | трасса дороге в продольном профиле | Linienführung der Straße im Aufriss |
road.wrk. | трасса дороги в продольном профиле | Linienführung der Straße im Aufriss |
railw. | туристская дорога в Альпах | Zugspitzbahn |
gen. | тяговый ток в контактной сети железной дороги | Bahnbetriebsstrom |
road.wrk. | углубление в продольном профиле дороги | Höhlung |
med. | усталость ног в дороге | Müdigkeit der Beine im Weg (Immortorosa) |
tech. | участок железной дороги в пределах города | Stadtstrecke |
lat. | хлеб тех, кто в дороге | panis viatorum (о Евхаристии maxkuzmin) |
auto. | шина для движения по дорогам с твёрдым покрытием и по грунту в холодное время года | Town- and Country-Reifen |
auto. | шина для движения по дорогам с твёрдым покрытием и по грунту в холодное время года | T+C-Reifen |
gen. | эта дорога ведёт в город | dieser Weg führt in die Stadt |
gen. | эта дорога ведёт в горы | dieser Weg führt in die Berge |
gen. | эта дорога ведёт в деревню | dieser Weg führt ins Dorf |