DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в границах | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
polit.в границахin den Grenzen von (к.-либо года; о территории государства Abete)
gen.в границахinnerhalb (Andrey Truhachev)
gen.в границах дозволенногоin erlaubten Grenzen
ITв границах картыauf Kartenebene
mil., Germ.в границах территориального командованияim Territorialkommandobereich
tech.в границах на территории установкиISBL (inside battery limits Erdferkel)
gen.в 2 км по другую сторону от границы2 km jenseits der Grenze
gen.в 2 км по ту сторону от границы2 km jenseits der Grenze
gen.в пределах границinnerhalb der Grenzen
gen.в пределах границ Российской Федерацииinnerhalb der Russischen Föderation
gen.в традиционных границахin konventionellen Schranken
construct.выделение района в определённых границахGebietsabgrenzung
mining.горизонтальная граница шахтных полей, лежащих в разных плоскостяхEbenhöhe
econ.государственная территория страны, исключая части этой территории, не входящие в её таможенные границыZollinland
polit.граждане/лица, имеющие разрешение на пересечение границы в рамках МППGrenzgänger (marinik)
aerodyn.граница в виде гиперболыHyperbel als Grenzkurve
silic.граница перехода в капельно-жидкое состояниеTropfgrenze
радиоакт.граница поглощения в кадмииCadmium-Abschneideenergie
радиоакт.граница поглощения в кадмииKadmium-Abschneideenergie
радиоакт.граница поглощения в кадмииCadmiumgrenze
радиоакт.граница поглощения в кадмииEinfanggrenze im Kadmium
радиоакт.граница поглощения в кадмииEinfanggrenze im Cadmium
радиоакт.граница поглощения в кадмииKadmiumgrenze
el.граница пуска в ходAnlaufgrenze
met.sci.граница растворимости карбидов в γ-железеAcm-Linie
avia.граница срыва потока в компрессореVerdichterabreißgrenze
med.границы лёгких в нормеregelrechte Lungengrenzen (SKY)
med.границы сердца в пределах нормыgrenzgroßes Herz (Лорина)
gen.держать кого-либо в определённых границахjemanden in Schranken halten
gen.держаться в границахGrenzen innehalten
gen.держаться в границах приличияinnerhalb der Formen bleiben
quant.el.диффузия в направлении, перпендикулярном фазовой границеDiffusion senkrecht zur Phasengrenze
lab.law.Закон об обязательных условиях труда для иностранных наёмных работников, направленных из-за границы и постоянно работающих в странеArbeitnehmer-Entsendegesetz (Закон от 20 апреля 2009 г. (BGBl. I S. 799) с изменениями, внесенными 11 августа 2014 г. (BGBl. I S. 1348). Смотреть AEntG. Fesh de Jour)
lawЗакон об обязательных условиях труда для иностранных наёмных работников, направленных из-за границы и постоянно работающих в странеArbeitnehmerentsendungsgesetz (Alexey_A_translate)
geol.запасы руды в границах поляFeldesvorräte
econ.зарубежные страны, включая части государственной территории страны, не входящие в таможенные границы данной страны, а также открытое мореZollausland
lawКонвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам, подписанная в Гааге 15 ноября 1965 годаÜbereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen, unterzeichnet in Den Haag am 15. November 1965 (Лорина)
busin.которые не входят в таможенные границы данной страны, а также открытое мореZollausschluss
avia.критерий определения границы срыва потока в компрессореVerdichterabreißgrenze-Kriterium
lawлицо, в прошлом нелегально переходившее государственную границуehemaliger Grenzgänger
lawобязанность предпринимателя часть полученного за границей займа положить на хранение в банкBardepotpflicht (ФРГ)
lawотказ во въезде в страну на границеZurückweisung an der Grenze (YuriDDD)
gen.перерыв в обучении сроком на год, часто для выезда за границуBrückenjahr (Chestery)
st.exch.поручение на совершение сделок в пределах определённых границ колебаний курсовZirkaauftrag
st.exch.поручение на совершение сделок в пределах определённых границ колебаний ценZirkaauftrag
met.разделение в области у границ зёренEntmischung im Korngrenzbereich
gen.размещение в семье за границейfamilienunterbringung (cathy_sign)
mining.разрабатывать месторождение, выемочный участок в направлении от границ шахтного поля к его центруheimwärts abbauen (обратным ходом)
mining.разрабатывать месторождение, выемочный участок в направлении от центра шахтного поля к его границамfeldwärts abbauen (прямым ходом)
mining.разрабатывать месторождение угля в направлении от границ шахтного поля к его центруheimbauen
mining.разработка месторождения в направлении от границ шахтного поля к его центруHeimbauen
polit.разрешение на пересечение границы в рамках МППGrenzgängerbewilligung (малого приграничного передвижения marinik)
lawразрешение на переход границы или на пребывание в пограничной зонеGrenzschein
automat.регулирование в широких границахRegelung in weiten Grenzen
aerodyn.решётка, в которой границами лопаток являются линии тока потенциального вихряPotentialwirbel-Gitter
avia.решётка, в которой границы лопаток являются линиями тока потенциальных вихрейPotential-Gitter
aerodyn.решётка для поворота сверхзвукового потока, в которой границы лопаток являются линиями тока потенциального вихряPotentialwirbel für die Überschallgeschwindigkeit
cinema.equip.скомпонованное изображение в границах кадраBildausschnitt
cinema.equip.скомпонованное изображение в границах кадраDingausschnitt
cinema.equip.скомпонованное изображение в границах кадраAusschnitt
econ.страхование, предусматривающее выплату страховой суммы в иностранной валюте при наступлении страхового случая за границейFremdwährungsversicherung
bank.счёт за границей в чужой валютеNostrokonto
lawтерритория в пределах государственных границInland
econ.территория, расположенная в пределах валютной границы данной страныDeviseninland
fr.товары, присланные экспортёру его контрагентами за границей в зачёт экспортных поставокRetouren
fr.товары, присланные экспортёру его филиалами за границей в зачёт экспортных поставокRetouren
fig.упираться в границыan Grenzen stoßen (q3mi4)
railw.установка подвижного состава в границах предельных столбиковgrenzzeichenfreie Aufstellung
econ.части государственной территории страны, не входящие в таможенные границы данной страныZollausschlüsse (напр., свободные гавани)
lawчасти государственной территории страны, не входящие в таможенные границы данной страныZollausschlüsse (напр., свободные гавани)
bank.части государственной территории страны, не входящие в таможенные границы данной страныZollausschlüsse (напр. свободные гавани)
econ.части территории одной страны, входящие в таможенные границы другойZollanschlüsse (по международным соглашениям)
bank.части территории одной страны, входящие в таможенные границы другой страныZollanschlüsse (по международным соглашениям)
busin.часть территории одной страны, входящая в таможенные границы другойZollanschluss
радиоакт.эффективная граница поглощения в кадмииeffektive Cadmiumgrenze
радиоакт.эффективная граница поглощения в кадмииeffektive Cadmium-Schwellenenergie
радиоакт.эффективная граница поглощения в кадмииeffektive Cadmium-Schwellenergie
радиоакт.эффективная граница поглощения в кадмииeffektive Cadmium-Abschneideenergie