Russian | German |
большим махом вперёд перелёт ноги врозь назад в вис | Tkatschow |
большим махом назад перелёт в вис | Riesenfelgüberschwung |
большой оборот в разном хвате | Riesenfelge im verschiedenen Griff |
большой оборот в скрёстном хвате | Riesenfelge im Kreuzgriff |
большой оборот вперёд в висе сзади | Ellgriffriesenfelge |
большой оборот вперёд в висе сзади | Russenriesenfelge |
большой оборот вперёд в висе сзади | Riesenstemmumschwung rücklings vorwärts |
большой оборот вперёд в обратном хвате | Riesenfelge mit Ellgriff |
большой оборот вперёд в разном хвате | Riesenfelge mit Zwiegriff |
большой оборот вперёд с перехватом в разный хват | Riesenfelge vorwärts mit Griffwechsel zum verschiedenen Griff |
большой оборот вперёд с поворотом кругом в разный хват | Riesenfelge vorwärts mit 1/2 Drehung zum verschiedenen Griff |
большой оборот назад в висе сзади | Tschechenriesenfelge |
большой оборот назад в висе сзади | Riesenfelge rückwärts im Hang rücklings |
большой оборот назад в стойке на кистях с хватом снизу | Riesenfelge rückwärts mit 1/2 Drehung zu Riesenfelge vorwärts |
большой оборот назад в упор | Riesenfelgaufschwung |
в висе сзади | rücklings |
в группировке прыжок прогнувшись | Hockwende |
в другую сторону | widerseitig |
в другую сторону | widergleich |
в задней стойке | rücklings |
в положении "лёжа на спине" выполнять кругообразные движения ногами, как при езде на велосипеде | radeln |
в полёте | in der Luft |
в упор на прямых руках | Vorschwung mit Armwippen |
в упоре мах вперёд и поворот в упор на руках | Vorschwung in Knickstütz mit 1/2 Drehung zu Vorschwung im Oberarmhang |
вис в группировке | Hocksturtzhang |
вис в широком хвате | Spannhang |
волна вперёд в заднее равновесие | Körperwelle vorwärts zur Standwaage rücklings |
вращение обруча в боковой плоскости | Reifenkreisen in der Sagittalebene |
вскок в вис | Sprung in den Hang |
вскок в упор | Sprung in den Stütz |
вскок в упор на предплечьях | Sprung in den Unterstütz |
вскок в упор на руках | Sprung in den Oberarmhang |
вскок в упор присев | Aufhocken |
вход в упор сзади на одной ручке | Kreiskehre in den Stütz rücklings auf einer Pausche |
вход в упор сзади на одной ручке поперёк | Kreiskehre in den Querstütz rücklings auf einer Pausche |
вход в упор сзади на ручках | Kreiskehre in den Stütz rücklings auf den Pauschen |
высокий угол в упоре | Spitzwinkelstütz |
выставить руки в стороны | Arme zur Seite ausstrecken (Andrey Truhachev) |
выставить руки в стороны | Arme zur Seite strecken (Andrey Truhachev) |
вытянуть руки в стороны | Arme zur Seite ausstrecken (Andrey Truhachev) |
вытянуть руки в стороны | Arme zur Seite strecken (Andrey Truhachev) |
выход в стойку на руках толчком одной ногой | Handstand mit einbeinigem Abstoß |
выход в стойку на руках через полушпагат | Handstand aus dem Halbspagat |
выход в стойку на руках через шпагат | Handstand aus dem Spagat |
выход в упор сзади на одной ручке | Kreiskehre in den Stütz rücklings auf einer Pausche |
выход в упор сзади на одной ручке поперёк | Kreiskehre in den Querstütz rücklings auf einer Pausche |
выход в упор сзади, одна на теле, другая на ручке | Kreiskehre in den Stütz rücklings, eine auf der Pausche, andere am Pferdende |
горизонтальное равновесие в висе | Hangwaage |
горизонтальное равновесие в висе спиной к снаряду | Hangwaage rücklings |
горизонтальное равновесие в упоре на двух руках | freie Stützwaage mit gestreckten Armen |
горизонтальное равновесие в упоре на локтях | Ellbogenstützwaage |
группировка в приседе | Hocke |
движение в упоре | Stemmbewegung |
двойное сальто назад в группировке | Doppelsalto rückwärts gehockt |
двойное сальто назад в группировке над перекладиной в вис | Kovacssalto |
двойное сальто назад в группировке над перекладиной в вис | aus der Riesenfelge rückwärts Doppelsalto rückwärts gehockt mit Flug über die Stange den Hang |
двойное сальто назад в группировке с поворотом кругом в каждом | Doppelsalto rückwärts gehockt mit 1/2 Drehung in jedem Salto |
двойное сальто назад в группировке с поворотом кругом в каждом | Mondsalto |
двойной поворот в стойке на руках плечом назад без остановки | doppelte Handstanddrehung rückwärts ohne Anhalten |
дуга в упор | Unterschwung in den Stütz |
заднее равновесие в висе | Hangwaage rücklings |
из виса переход в вис другой | Hangkehre |
из виса присев подъём вперёд в упор на верхней жерди | Aufstemmen beidbeinig |
из стойки на плечах переход в упор на руках | Oberarmstand und Rolle vorwärts |
из стойки на руках перекатом через грудь выход в стойку на коленях | Wiege |
из упора верхом левой на ручках обратное скрещение с поворотом кругом и переходом в упор верхом на теле и ручке коня | Wanderhüpfen |
из упора верхом левой на ручках прямое скрещение с поворотом кругом и переходом в упор верхом на теле и ручке коня | Wanderhüpfen |
из упора верхом правой на ручках обратное скрещение с поворотом кругом и переходом в упор верхом на теле и ручке коня | Wanderhüpfen |
из упора верхом правой на ручках прямое скрещение с поворотом кругом и переходом в упор верхом на теле и ручке коня | Wanderhüpfen |
из упора махом назад перемах в упор стоя ноги врозь | Aufgrätschen |
из упора на предплечьях на брусьях подъём махом назад и сальто вперёд в упор | Japanersalto |
из упора на руках подъём махом назад с перемахом ноги врозь в упор | Oberarm-Grätsche |
из упора перемах двумя прогнувшись с поворотом кругом в упор | Kreisen beider Beine mit 2×1/4 Drehungen rückwärts |
из упора сзади на ручках круг двумя влево или вправо с переходом в упор сзади на теле и ручке коня | Wanderkreisen |
из упора сзади на ручках круг двумя влево или вправо с переходом в упор сзади на теле и ручке коня | Wander-Kreis-Flanke |
из упора сзади отмах через голову и махом вперёд в упор сзади | Ellgriffstemme |
из упора сзади отмах через голову и махом вперёд в упор сзади | Ellgriffschwungstemme |
из упора сзади перемах согнутыми ногами в упор присев | Aufhocken rückwärts |
из упора спереди на ручках круг правой с поворотом направо или налево кругом в упор сзади на ручках | Suisse simple |
из упора спереди перемах в упор стоя согнувшись | Aufhocken vorwärts |
из упора стоя ноги врозь оборот назад в соскоке | Aufbück-Aufschwung rückwärts |
исправление ошибок в держании тела | Haltungsverbesserung |
канат в каче | Schwungseil |
кисть в кулаке | Faustfingerhalte |
кольца в каче | Schaukelringe |
комбинация в вольных упражнениях | Bodenkombination |
конь в длину | Langpferd |
конь в ширину | Seitpferd |
крест в стойке на руках | Kreuzhandstand |
круг двумя в стойку на руках | Kreisen beider Beine in den Handstand |
круг двумя в упор углом | Kreisen beider Beine in den Winkelstütz |
круг двумя с переходом в упор поперёк между ручками, из упора поперёк на ручке | Kreisen beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern in den Querstütz zwischen den Pauschen |
круг двумя с переходом в упор поперёк на другой ручке, из упора поперёк на ручке | Kreisen beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern in den Querstütz auf andere Pausche |
круг левой с поворотом на 180° и одновременным перехватом в упор сзади, одноимённый | einfaches Swiss-Kreisen |
круг одной в стойку на руках | Kreisen eines Beines in den Handstand |
круг одной в упор углом | Kreisen eines Beines in den Winkelstütz |
круг правой с поворотом на 180° и одновременным перехватом в упор сзади, одноимённый | einfaches Swiss-Kreisen |
круг руками в другую сторону | widerseitiges Armkreisen |
круг руками согнутыми в локтевых суставах | Ellbogenkreisen |
круг с поворотом на 180° через упор поперёк в соскок прогнувшись | Schwabenwende |
круг с поворотом на 180° через упор поперёк в соскок углом | Schwabenkehre |
круги в ручках с переходом на тело коня и снова в ручки | Wanderflanke |
кувырок назад в стойку на руках | Streuli |
кувырок назад в стойку на руках | Felgrolle |
кувырок назад прогнувшись в стойку на кистях | Rolle rückwärts in den Stütz |
кувырок прогнувшись в упоре на руках | Rolle |
левую в сторону прыжок на снаряде в упор присев на правой | Sprungaufhocken rechts mit Aufspreizen des linken Beines |
мах дугой назад с поворотом на 180° с перехватом в вис | Unterschwung rückwärts mit 1/2 Drehung mit Griffwechsel in den Hang |
мах дугой назад спиной к нижней жерди с перелётом в упор на нижнюю жердь | Unterschwung rückwärts über den unteren Holm mit Griffwechsel in den Stütz am unteren Holm |
мах дугой с поворотом на 540° в вис | Burdakreisel (вертушка Бурды) |
мах дугой с поворотом на 540° в вис | Unterschwung mit 1 1/2 Drehung (вертушка Бурды) |
мах назад через упор на согнутых руках в вис | Rückschwung in Knickstütz Senken zu Vorschwung im Hang |
мах назад через упор на согнутых руках в упор на прямых руках | Rückschwung mit Armwippen |
махом вперёд поворот на 180° в упор | Stützkehre (на брусьях) |
махом назад переход из упора в вис | Abwerfen |
махом назад переход из упора в вис | Abschwingen |
набивной мяч в весом 1—2 кг | Vollball 1—2 kg |
наклон туловища с последующим выпрямлением и наклоном в обратное направление | Rumpfseitschwingen Rumpfseitschleudern |
наскок боком в упор сзади | Vorflanken |
наскок в вис | Aufsprung in den Hang |
наскок в вис на верхней жерди | Aufsprung in den Hang am oberen Holm |
наскок в вис обратным хватом | Aufsprung in den Ellgriffhang |
наскок в вис скрестным хватом | Aufsprung in den Kreuzgriffhang |
наскок в вис углом на нижней жерди | Aufsprung in den Schwebehang am unteren Holm |
наскок в вис хватом сверху | Aufsprung in den Ristgriffhang |
наскок в вис хватом снизу | Aufsprung in den Kammgriffhang |
наскок в стойку на голове | Aufgang zum Kopfstand |
наскок в стойку на одной ноге | Aufsprung in den Stand auf einem Bein |
наскок в стойку на руках | Aufsprung in den Handstand |
наскок в упор | Aufsprung in den Stütz |
наскок в упор присев | Aufhocken beider Beine |
наскок в упор присев | Aufsprung den Hockstütz |
наскок в упор присев на одной | Aufhocken eines Beines (ноге) |
наскок в упор стоя ноги вместе | Aufsprung in den Bückstandstütz |
наскок в упор стоя ноги врозь | Aufsprung in den Grätschstandstütz |
наскок в упор стоя согнувшись | Aufbücken |
наскок в упор стоя согнувшись ноги врозь | Aufgrätschen |
наскок перемахом ноги врозь в упор сзади | Vorgrätschen |
наскок перемахом ноги врозь в упор сзади | Eingrätschen in den Stütz rücklings |
наскок перемахом согнув ноги в упор сзади | Vorhocken |
наскок перемахом согнувшись в упор сзади | Vorbücken |
наскок перемахом согнувшись в упор сзади | Diebsprung in den Stütz rücklings |
наскок с прыжка сальто в вис | Aufsprung mit Salto in den Hang |
оборот в упоре | Felge rückwärts |
оборот в упоре | Felgumschwung |
оборот в упоре | Umschwung |
оборот в упоре не касаясь | freie Felge |
оборот в упоре ноги врозь вне | Vorgrätschumschwung |
оборот в упоре стоя ноги врозь | Grätschsohlenumschwung |
оборот вперёд в горизонтальный упор на прямых руках | Felge vorwärts die freie Stützwaage mit gestreckten Armen |
оборот вперёд в крест | Felge vorwärts in den Kreuzhang |
оборот вперёд в обратном хвате | Felge vorwärts im Ellgriff |
оборот вперёд в стойку на руках | Felge vorwärts in den Handstand |
оборот вперёд в упоре | Umschwung vorwärts |
оборот вперёд в упоре | Felge vorwärts |
оборот вперёд в упоре | Felge vorwärts in den Stütz |
оборот вперёд в упоре присев | Aufhockumschwung vorwärts |
оборот вперёд в упоре сзади | Umschwung rücklings vorwärts |
оборот вперёд в упоре сзади | Kippumschwung vorwärts |
оборот вперёд в упоре стоя | Aufbück-Umschwung vorwärts |
оборот вперёд в упоре стоя | Sohlenumschwung vorwärts |
оборот вперёд в упоре стоя ноги врозь | Aufgrätschumschwung vorwärts |
оборот вперёд в упоре стоя ноги врозь | freier Umschwung vorwärts aus dem Grätschwinkelstütz |
оборот вперёд назад в упоре стоя согнувшись | Sohlenumschwung |
оборот вперёд в упоре стоя согнувшись | Aufbückumschwung vorwärts |
оборот назад в вис | Felge rückwärts in den Hang |
оборот назад в горизонтальный упор на прямых руках | Felge rückwärts in die Stützwaage mit gestreckten Armen |
оборот назад в крест | Felge rückwärts in den Kreuzhang |
оборот назад в крест углом | Felge rückwärts in den Kreuzhang in Winkelhalte |
оборот назад в обратный крест | Felge rückwärts in den Kreuzhandstand |
оборот назад в стойку | Kippumschwung |
оборот назад в стойку на руках | Felge rückwärts in den Handstand |
оборот назад в упор стоя ноги врозь | Aufgrätsch-Umschwung rückwärts |
оборот назад в упоре | Umschwung rückwärts |
оборот назад в упоре | Felge rückwärts (vorwärts) |
оборот назад в упоре | Felge rückwärts in den Stütz |
оборот назад в упоре не касаясь | freie Felge |
оборот назад в упоре, не касаясь | freie Felge |
оборот назад в упоре не касаясь в упор стоя ноги врозь | freie Felge in den Sohlenstand mit gegrätschten Beinen |
оборот назад в упоре присев | Aufhockumschwung rückwärts |
оборот назад в упоре сзади | Umschwung rücklings rückwärts |
оборот назад в упоре сзади | Kippumschwung rückwärts |
оборот назад в упоре стоя | Aufbück-Umschwung rückwärts |
оборот назад в упоре стоя ноги врозь | Felge rückwärts aus dem Grätschwinkelstütz |
оборот назад в упоре стоя ноги врозь | Aufgrätschumschwung rückwärts |
оборот назад в упоре стоя согнувшись | Aufbückumschwung rückwärts |
оборот назад с перехватом в разный хват | Felge rückwärts mit Übergreifen zum verschiedenen Griff |
один за другим последовательные сгибы рук в упоре в соединении с выпрямлением | Vorschwung mit Armwippen |
опорный прыжок углом ноги вперёд через коня в ширину | Diebsprung |
опускание из стойки на руках в вис прогнувшись | Taucher (на кольцах) |
опускание тела в тазобедренном суставе | Hüftsenken |
отказаться от участия в соревновании | zurücktreten (vom Wettkampf) |
отмах в вис | Abwerfen |
ошибка в выполнении | Ausführungsfehler |
падение в стойке на руках | Überfall |
перебрасывание обруча из одной руки в другую | Reifenüberwerfen |
переворот в сторону | Rad seitwärts |
переворот в сторону | Überschlag seitwärts |
переворот в сторону без рук | freier Überschlag seitwärts (арабское колесо без рук) |
переворот в сторону без рук | freies Rad (арабское колесо без рук) |
переворот в сторону без рук | Araberrad (арабское колесо без рук) |
переворот в сторону с поворотом | Handstandüberschlag seitwärts mit Drehung |
переворот в сторону с прыжка | Überschlag seitwärts gesprungen (арабское колесо с прыжка) |
переворот в сторону с прыжка | Araberrad gesprungen (арабское колесо с прыжка) |
переворот в сторону с прыжка с замедленным круговым движением рук | Überschlag seitwärts gesprungen mit verzögertem Armkreis |
переворот в упор | Aufwinden |
переворот в упор | Kreuzaufzug |
переворот в упор | Felgaufschwung den Stütz |
переворот в упор из виса через стойку на кистях | Riesenfelgaufschwung |
переворот в упор лёжа | Felgaufschwung in den Liegestütz |
переворот в упор махом | Felgaufschwung |
переворот в упор силой | Felgaufzug |
переворот из виса в стойку на руках | Felgumschwung in den Handstand |
переворот из виса или упора в стойку на кистях | Felgaufschwung zum Handstand |
переворот из упора в вис | Felgüberschwung |
передача мяча из одной руки в другую | Ballübernahme |
передача обруча из одной руки в другую | Reifenübernahme |
передвижение в упоре на руках | Stützeln |
передвижение в упоре на руках с одновременным толчком рук | Vorschwung mit Armwippen und Stützhűpfen vorwärts |
передвижение в упоре на руках с одновременным толчком рук и с поворотом на 180° | Stützkehre vorwärts |
передвижение на руках в висе | Hangzucken |
передвижение на руках в упоре | Stützein (по жердям брусьев) |
переднее равновесие в висе | Hangwaage vorlings |
перекат в стойку на лопатках | Abrollen in den Nackenstand |
перекидной прыжок в равновесие | Kadettensprung zur Standwaage vorlings auf ein Bein |
перелёт в вис | Überflug in den Hang |
перелёт в упор | Überfliegen in den Stütz |
перелёт махом вперёд ноги врозь назад в вис | Kontergrätsche |
перелёт махом вперёд ноги врозь назад в вис | Tkatschew |
перелёт махом вперёд ноги врозь назад в вис | aus der Riesenfelge rückwärts Übergrätschen rückwärts mit Wiederfassen der Griffe |
перелёт согнувшись через перекладину с поворотом кругом в вис, бросковым махом назад | Stemme rückwärts im Kammgriff und Überhechten mit 1/2 Drehung zum Vorschwung in den Hang, Voronin |
перелёт согнувшись через перекладину с поворотом кругом в вис, бросковым махом назад | aus der Riesenfelge vorwärts im Kammgriff Flugbücke über die Stange mit 1/2 Drehung in den Hang |
перемах ноги врозь в упор | Eingrätschen |
перемах согнув ноги в упор | Durchhocken |
перемах согнув ноги в упор | Überhocken |
перерыв в соревновании | Unterbrechung des Wettkampfes |
перестроение из колонны по два по четыре и т. д. в колонну по одному | Spalten |
переход в висе на канате в вис на другом | Wanderhangeln |
переход в упор сзади, одна на ручке, другая на теле | Wandern in den Stütz rücklings, eine auf der Pausche, andere am Pferdende |
переход в упоре сзади | Wandern im Stütz rücklings |
переход из одного седа в другой | Sitzwechsel |
переход из одного хвата в другой | Griffwechsel |
переход из положения лёжа в сед | Rumpfheben |
переход из положения "лёжа" в сед | Rumpfheben |
переход из упора в упор | Stützwechsel |
переход из хвата в хват другой | Griffwechsel |
переход махом назад, из упора в вис | Abwerfen |
переход махом назад, из упора в вис | Abschwingen |
победа в одном из видов многоборья | Gerätefinalsieg |
поворот в вис разным хватом, махом вперёд | Vorschwung mit Drehung den Hang mit verschiedener Griffart |
поворот в вис разным хватом, махом назад | Rückschwung mit Drehung den Hang mit verschiedener Griffart |
поворот в висе | Hangkehre (при махе вперёд или назад) |
поворот в приседе | Drehung in der Hockstellung |
поворот в приседе на 360° на одной ноге, другая прямая | Drehung in der Hockstellung auf einem Bein, das andere gestreckt |
поворот в равновесие | 1/2 Drehung in die Standwaage vorlings |
поворот в стойке на руках | Handstandwende |
поворот в стойке на руках | Handstanddrehung |
поворот в стойке на руках кругом | 1/2 Drehung im Handstand |
поворот в стойке на руках на 90° | 1/4 Drehung im Handstand |
поворот в стойке на руках на 90° в стойку | Handstand und 1/4 Drehung in den Seithandstand |
поворот в стойке на руках плечом вперёд | Handstanddrehung rechts, Handstanddrehung vorwärts |
поворот в стойке на руках плечом назад | Handstanddrehung links, Handstanddrehung rückwärts |
поворот в стойку на руках, махом вперёд | Stützkehre vorwärts in den Handstand |
поворот из виса или из упора в соскок через стойку на кистях | Riesenfelgüberschwung |
поворот кругом в упор, махом вперёд | Stützkehre vorwärts zum Vorschwung mit 1/2 Drehung in den Stütz |
поворот кругом в упор на руках, махом вперёд | Stützkehre vorwärts zum Vorschwung mit 1/2 Drehung in den Oberarmhang |
поворот кругом в упор на руках, махом назад | Stützkehre rückwärts zum Rückschwung mit 1/2 Drehung in den Oberarmhang |
поворот кругом махом назад в сед ноги врозь из размахивания в упоре | Scheraufsitzen rückwärts mit Rückschwung |
поворот на 180° в стойке на руках на брусьях и соскок боком | Holländer |
поворот на 360° в стойку на руках, махом вперёд в упоре | Diamidowkreisel |
поворот на 360° в упор на руках, махом вперёд | Carminucci |
поворот на левой правой руке в висе | Drehung auf dem linken rechten Arm (в упоре) |
повороты в стойке на руках | Handstanddrehungen |
повторный выход в стойку на руках силой | wiederholtes Heben in den Handstand |
поднимание ног через угол в упоре в сед ноги врозь | Heben beider Beine durch Schwebehalte zu Quergrätsch |
поднимание ноги сгибая в колене | Knieheben |
подъём в вис сзади, из виса сзади махом вперёд | freier Aufschwung vorwärts aus dem Hang rücklings und Ausholen in den Hang rücklings |
подъём в крест | Felgaufzug in den Kreuzhang |
подъём в упор силой | Zugstemme |
подъём в упор силой прямыми руками | Zugstemme mit gestreckten Armen |
подъём вперёд в вис сзади | Feigaufschwung rücklings vorwärts in den Hang rücklings |
подъём вперёд в упор сзади | Aufschwung rücklings vorwärts in den Stütz rücklings |
подъём вперёд в упор углом | Feigaufschwung rücklings vorwärts in den Winkelstütz |
подъём вперёд с перемахом ноги врозь в сторону | Felgaufschwung rücklings vorwärts mit Ausflanken |
подъём двумя в упор сзади | Feigaufschwung rücklings vorwärts in den Stütz rücklings |
подъём дугой в упор | Unterschwungkippe zum Rückschwung in den Stütz |
подъём дугой в упор на руках | Unterschwungkippe zum Rückschwung den Oberarmhang |
подъём дугой в упор углом | Unterschwungkippe in den Winkelstütz |
подъём дугой назад в стойку на руках, из виса | Unterschwungkippe rückwärts aus dem Hang in den Handstand |
подъём дугой назад в упор на руках, из виса | Unterschwungkippe rückwärts aus dem Hang in den Oberarmhang |
подъём махом вперёд в упор углом | Stemme vorwärts in den Winkelstütz |
подъём махом вперёд с поворотом в упор после перехвата скрестив сверху | Drehschwungstemme |
подъём махом назад в горизонтальный упор | Stemme rückwärts in die freie Stützwaage |
подъём махом назад в крест | Stemme rückwärts in den Kreuzhang |
подъём махом назад в крест углом | Stemme rückwärts in den Kreuzwinkelstütz |
подъём махом назад в круг прогнувшись с поворотом кругом оберучным перехватом | Stemme rückwärts zum Handstand und Umspringen in den Vorschwung |
подъём махом назад в круговой соскок боком | Stemme rückwärts und Kreisflanke zum Niedersprung |
подъём махом назад в круговой соскок прогнувшись | Stemme rückwärts und Kreiswende zum Niedersprung |
подъём махом назад в круговой соскок углом | Stemme rückwärts und Kreiskehre zum Niedersprung |
подъём махом назад в соскок лётом | Stemme rückwärts und Hecht den Stand |
подъём махом назад в соскок ноги врозь | Stemme rückwärts und Grätsche in den Stand |
подъём махом назад в соскок с высоким вылетом | Stemme rückwärts und Abgang mit hohem Flug |
подъём махом назад в соскок с поворотом на 360° | Stemme rückwärts und Abgang mit 1/1 Drehung |
подъём махом назад в соскок с поворотом на 180° | Stemme rückwärts und Abgang mit 1/2 Drehung |
подъём махом назад в соскок согнувшись | Stemme rückwärts und Bücke in den Stand |
подъём махом назад в стойку на руках | Stemme rückwärts in den Handstand |
подъём махом назад в упор ноги врозь вне | Stemme rückwärts zum freien Grätschwinkelstütz |
подъём махом назад в упор стоя согнувшись ноги вместе | Stemme rückwärts mit Aufbücken |
подъём махом назад в упор стоя согнувшись ноги врозь | Stemme rückwärts mit Aufgrätschen |
подъём махом назад и вход в упор сзади | Stemme rückwärts im Zwiegriff gefolgt von Kreiskehre in den Stütz rücklings |
подъём махом назад и вход одной в упор ноги врозь вне | Stemme rückwärts im Zwiegriff gefolgt von Grätschkreiskehre in den Grätschwinkelstütz |
подъём махом назад и перелёт углом в вис | Stemmaufschwung und Drehkehre in den Hang |
подъём махом назад и перемах ноги врозь в вис сзади | Stemmaufschwung und Vorgrätschen in den Hang rücklings |
подъём махом назад и сальто вперёд согнувшись в упор | Honma |
подъём махом назад и сальто вперёд согнувшись в упор | Stemme rückwärts und Salto vorwärts gebückt in den Stütz |
подъём махом назад из упора на руках в упор с поворотом на 180° | Schwungstemme rückwärts mit Stützkehre rückwärts |
подъём махом назад с перемахом в сторону | Stemme rückwärts und Flanke |
подъём махом назад с перемахом ноги врозь в упор, из упора на руках | Oberarmgrätsche |
подъём назад в горизонтальный упор на прямых руках | Kreuzkippe in die freie Stützwaage mit gestreckten Armen |
подъём назад в крест | Kreuzkippe den Kreuzhang |
подъём назад в крест углом | Kreuzkippe in den Kreuzwinkelstütz |
подъём назад в стойку на руках | Kreuzkippe in den Handstand |
подъём назад в упор | Kreuzkippe in den Stütz |
подъём назад в упор сзади | Abwerfen rückwärts in den Hang rücklings und Schwingstemme rücklings |
подъём назад в упор углом ноги врозь вне | Kreuzkippe in den Grätschwinkelstütz |
подъём переворотом в горизонтальный упор на прямых руках | Feigaufschwung in die freie Stützwaage mit gestreckten Armen |
подъём переворотом в крест | Feigaufschwung in den Kreuzhang |
подъём переворотом в стойку на руках | Felge in den Handstand |
подъём переворотом в стойку на руках | Felgaufschwung in den Handstand |
подъём переворотом в упор стоя согнувшись ноги вместе | Felgaufschwung zum Bückstütz |
подъём переворотом в упор стоя согнувшись ноги врозь | Felgaufschwung zum Grätschstütz |
подъём переворотом на концах жердей лицом наружу в стойку на руках | Felgaufschwung am Barrenende in den Handstand |
подъём переворотом на концах жердей лицом наружу в упор | Felgaufschwung am Barrenende in den Stütz |
подъём разгибом в крест | Kippe den Kreuzhang |
подъём разгибом в сед | Kippe in den Sitz |
подъём разгибом в упор, из виса | Schwebekippe |
подъём разгибом в упор, из виса | Sturzkippe |
подъём разгибом в упор ноги врозь вне | Kreuzkippe in den Grätschwinkelstütz |
подъём разгибом в упор ноги врозь вне | Vorgrätsch-Kippaufschwung vorwärts |
подъём разгибом в упор углом | Kippe in den Winkelstütz |
подъём разгибом из виса в упор | Ansprungskippe |
подъём разгибом, из размахивания в висе | Schwungkippe |
подъём разгибом назад в упор | Kreuzkippe in den Stütz |
подъём силой в крест | Zugstemme in den Kreuzhang |
подъём силой в крест углом | Zugstemme in den Kreuzwinkelstütz |
подъём силой в упор | Zugstemme |
подъём силой в упор | Zugstemme in den Stütz |
подъём силой в упор углом | Zugstemme in den Winkelstütz |
положение рук в стороны | Seithalte |
положение рук в стороны книзу | Schrägtiefhalte seitwärts |
положение ног в висе углом | Vorhebhalte |
положение ног в упоре углом | Vorhebhalte |
положение рук в форме "S" | "S"-Halte (rechter Arm hinter dem Rücken, linker Arm über dem Kopf, beide gebeugt) |
положение "руки в стороны" | Seithalte |
порядок в группе занимающихся | Reihenfolge der Riege |
порядок в группе занимающихся | Ordnung der Riege |
прыжок боком в упор сзади | Sprungvorflanken |
прыжок в кольцо | Schlußsprung |
прыжок в кольцо с поворотом | Rehringsprung |
прыжок в поперечный шпагат | Sprung in den Querspagat |
прыжок в стойку на руках | Handstandsprung |
прыжок в стойку на руках | Sprung in den Handstand |
прыжок в упор | Sprung in den Stütz |
прыжок в упор присев | Sprungaufhocken |
прыжок в упор присев на левой | Sprungaufhocken links |
прыжок в упор присев на правой | Sprungaufhocken rechts |
прыжок в упор согнувшись ноги врозь | Sprungaufgrätschen |
прыжок в упор стоя согнувшись | Sprungaufbücken |
прыжок в шпагат | Spagatsprung |
прыжок вверх с поворотом в полёте | Drehsprung |
прыжок вверх толчком двумя ногами с последующим разведением ног в стороны приземление на ноги | Schlußsprung mit Seitgrätschen |
прыжок из стойки на коленях на коне на пол в основную стойку | Mutsprung |
прыжок на снаряд в упор стоя на коленях | Halbkniestand |
прыжок назад с поворотом на 180° в кувырок вперёд | Sprung rückwärts mit 1/2 Drehung in die Rolle vorwärts |
прыжок назад с поворотом на 180° в стойку на руках | Sprung rückwärts mit 1/2 Drehung in den Handstand |
прыжок назад с поворотом на 180° и двойное сальто вперёд в группировке | Doppeltwist |
прыжок прогнувшись с наклоном корпуса в сторону | Flankensprung |
прыжок с поворотом кругом в равновесие | Sprung mit 1/2 Drehung die Standwaage vorlings |
прыжок с поворотом кругом прогнувшись в кувырок | Dreh-Hechtrolle |
прыжок с поворотом на 180° в упор лёжа | Japanersprung |
прыжок с разведением ног в стороны | Seitgrätschsprung |
прыжок через коня нога согнута, а другая отведена в сторону | Wolfssprung |
прыжок через коня, одна нога согнута, другая отведена в сторону | Wolfsprung |
прыжок через снаряд в длину | Längssprung |
равновесие в висе | Hangwaage |
равновесие в ласточке | Standwaage vorlings |
равновесие в упоре | Stützwaage |
равновесие в упоре | Stützwaage auf einem Unterarm |
равновесие в упоре | Standwaage |
равновесие в упоре на колене | Kniestandwaage |
равновесие в упоре на локтях | Ellbogenstützwaage |
равновесие на одной ноге, другая- в сторону-вверх | Spreizwaage |
разведены в стороны | in Seithalte (Andrey Truhachev) |
развести руки в стороны | Arme zur Seite strecken (Andrey Truhachev) |
разводить руки в стороны | Arme zur Seite ausstrecken (Andrey Truhachev) |
разводить руки в стороны | Arme zur Seite strecken (Andrey Truhachev) |
разгибание вперёд в висе | Vorschweben |
размахивание в упоре | Schwingen im Stütz |
размахивание в упоре на прямых руках | Schwingen im Stütz |
размахивание в упоре на руках | Schwingen im Oberarmhang |
результат в отдельном виде | Ergebnis an einzelnem Gerät |
руки в сторону наискось назад | Schrägtiefhalte rücklings |
руки в стороны налево | Seithalte links (направо, rechts) |
руки вытянуты в стороны | Arme in Seithalte (Andrey Truhachev) |
руки разведены в стороны | Arme in Seithalte (Andrey Truhachev) |
с оборотом назад в упоре не касаясь перемах согнув ноги | freie Felge mit Durchhocken |
с оборотом назад в упоре не касаясь соскок ноги врозь | Felgabgrätschen |
с переходом из упора на ручках в упор на седло или круп коня или обратно | Wanderkreisen |
сальто в положении "вне снаряда" | freier Überschlag in den Stand |
сальто в сторону | Araberrad |
сальто в сторону | Salto seitwärts |
сальто в сторону в группировке | Salto seitwärts gehockt |
сальто в сторону прогнувшись | Salto seitwärts gestreckt |
сальто в сторону согнувшись | Salto seitwärts gebückt |
сальто вперёд в группировке | Salto vorwärts gehockt |
сальто вперёд в упор лёжа | Salto vorwärts in den Liegestütz |
сальто вперёд над жердями в упор | Salto vorwärts aus dem Stütz in den Stütz |
са́льто вперёд с перелётом в вис на ве́рхней же́рди согну́вшись но́ги врозь вне, из упо́ра на ни́жней же́рди спино́й к ве́рхней ма́хом наза́д | Radochlarolle |
са́льто вперёд с перелётом в вис на ве́рхней же́рди согну́вшись но́ги врозь вне, из упо́ра на ни́жней же́рди спино́й к ве́рхней ма́хом наза́д | aus dem Innenseitstütz vorlings am unteren Holm Rückschwung und Salto vorwärts mit Griffwechsel in den Kipphang gegrätscht am oberen Holm |
сальто назад в вис | Salto rückwärts in den Hang |
сальто назад в вис углом | Salto rückwärts in den Schwebehang |
сальто назад в группировке | Salto rückwärts gehockt |
сальто назад в равновесие на одну ногу | Salto rückwärts in die Standwaage vorlings |
сальто назад в соскок | Salto rückwärts zum Niedersprung |
сальто назад в стойку на руках | Salto rückwärts in den Handstand |
сальто назад в упор | Salto rückwärts in den Stütz |
сальто назад в шпагат | Salto rückwärts in Spagat |
сальто назад над жердями с поворотом на 360° в упор на руках | Salto rückwärts in den Stütz mit 1/1 Drehung in den Oberarmhang |
сальто назад ноги врозь в вис, из виса согнувшись | aus dem Grätschwinkelhang Salto rückwärts in den Hang |
сальто назад ноги врозь с поворотом на 180° в вис | Deltschewsalto |
сальто назад ноги врозь с поворотом на 180° в вис | aus der Riesenfelge rückwärts Salto rückwärts gegrätscht mit 1/2 Drehung in den Hang |
сальто согнувшись с поворотом на 180° в вис махом вперёд | Gingersalto |
сальто согнувшись с поворотом на 180° в вис махом вперёд | aus der Riesenfelge rückwärts Salto rückwärts gebückt mit 1/2 Drehung in den Hang |
сгибание туловища в тазобедренном суставе | Hüftbeuge |
сед в группировке | Hocksitz |
скрещение с переходом в разный упор | Wanderhüpfen (одна рука на ручке, другая - на теле коня) |
снимать с участия в соревновании | Disqualifikation |
снимать с участия в соревновании | Ausscheidung aus dem Wettkampf |
снятие с дальнейшего участия в соревновании | Ausschluss vom Wettkampf |
снять с участия в соревновании | Disqualifikation |
снять с участия в соревновании | Ausscheidung aus dem Wettkampf |
соревнования в вольных упражнениях | Bodenwettkampf |
соскок дугой с последующим сальто вперёд в группировке | Unterschwung gefolgt vom Salto vorwärts gehockt |
соскок кругом двумя в группировке | Kreishocke |
соскок переворотом в сторону | Radwende |
соскок переворотом в сторону | Überschlag seitwärts zum Niedersprung |
спад назад в вис или упор на руках согнувшись и в темпе подъём разгибом | Stützkippe |
спад назад в вис согнувшись и подъём разгибом | Stützkippe |
спад назад из упора в вис согнувшись | Vorschwung mit Rücksenken in den Sturzhang |
спад назад из упора в упор на руках | Rückschwung zu Vorschwung im Oberarmhang |
спад назад из упора в упор на руках согнувшись | Vorschwung mit Rücksenken in die Kipplage |
спад назад из упора на руках махом назад в вис | Rückschwung im Oberarmhang und Senken zum Vorschwung im Hang |
специалист в упражнениях на брусьях | Barrenturner |
стать в затылок друг другу | Ausrichten |
стойка в брусьях лицом к одной из жердей | Innenseitstand |
стойка лицом друг в другу или в затылок друг другу | Flankenpaar (при упражнениях) |
стойка на кистях руки в стороны | Kreuzhang im Handstand |
стойка на руках переворотом в сторону | Überschlag seitwärts zum Handstand |
судья, определяющий место опоры в прыжках | Zonenrichter |
тренировка в гимнастических упражнениях | Turntraining |
трико в полный рост | Ganzkörpertriko (Andrey Truhachev) |
угол в упоре | Winkelstütz |
угол в упоре | Schwebestütz |
угол в упоре ноги врозь вне | Grätschwinkelstütz |
угол в упоре поперёк | Querwinkelstütz |
угол в упоре продольно | Seitwinkelstütz |
упор в наклоне | Schrägstütz |
упор руки в сторону | Kreuzstütz (на кольцах) |
упор руки в стороны | Seitspannstütz (крест) |
упор руки в стороны | Kreuzhang (крест) |
упор руки в стороны | Kreuzstütz (крест) |
упор руки в стороны углом | Kreuzwinkelstütz (крест углом) |
упор руки в стороны углом | Kreuzhang mit Vorhalte der Beine (крест углом) |
упражнение в висах | Hangübung |
упражнение в положении "лёжа на груди" | Übung in der Bauchlage |
упражнение в сопротивлении | Kampfübung |
упражнение в упорах | Stützübung |
упражнение в упоре | Stützübung |
упражнение в ходьбе | Gangübung |
упражнение канатом в каче | Schwungseilübung |
фаза полёта в опорных прыжках | Flugphase am Pferdsprung |
финал в отдельных видах многоборья | Gerätefinale |
хват в висе сзади | Ellgriff |
хват в ширине плеч | Schulterhalte |
шаг одной ногой в сторону | Seitschreiten |