DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вывестись | all forms
SubjectRussianGerman
tech.быть выведенным из эксплуатацииstillgelegt sein (Andrey Truhachev)
tech.быть выведенным из эксплуатацииaußer Betrieb sein (Andrey Truhachev)
sec.sys.в случае вдыхания вывести пострадавшего на свежий воздух и обеспечить покойBei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellen (Nilov)
gen.в ходе планомерной работы учёному удалось вывести новый сорт пшеницыin planvoller Arbeit gelang es dem Gelehrten, eine neue Weizensorte zu züchten
gen.в ходе продуманной работы учёному удалось вывести новый сорт пшеницыin planvoller Arbeit gelang es dem Gelehrten, eine neue Weizensorte zu züchten
auto.außer Dienst stellen вывести из строяDienst
missil.вес космических объектов, выведенных на орбитуRaumfahrttransportleistung
mil.возвращение в ФРГ выведенных вооружённых сил НАТОRückverlegung der von Deutschland abgezogenen Kräfte
gen.врага надо вывести из боя артиллерийским огнемden Feind muss man durch Artilleriefeuer außer Gefecht setzen
tech.вредоносное программное обеспечение напр., вирус, способное нанести ущерб или вывести из строя компьютерMalware (Bukvoed)
gen.выведен из эксплуатацииaußer Betrieb
nucl.pow.выведенная из эксплуатации АЭСstillgelegtes Kernkraftwerk
nucl.pow.выведенная из эксплуатации установкаstillgelegte Anlage
nucl.phys., OHSвыведенная концентрация активности в воздухеmaximal zulässige Konzentration in Luft
nucl.phys., OHSвыведенная концентрация активности в воздухеDAC-Wert
nucl.phys., OHSвыведенная концентрация активности в воздухеabgeleitete Aktivitätskonzentration in Luft
nucl.phys., OHSвыведенная концентрация в воздухеmaximal zulässige Konzentration in Luft
nucl.phys., OHSвыведенная концентрация в воздухеDAC-Wert
nucl.phys., OHSвыведенная концентрация в воздухеabgeleitete Aktivitätskonzentration in Luft
road.wrk.выведенная криваяabgeleitete Kurve
med.выведенная мочаabfließender Urin (SKY)
el.выведенная нейтральная точкаherausgeführter Sternpunkt
math.выведенное уравнениеgefolgerte Gleichung
math.выведенное уравнениеabgeleitete Gleichung
ITвыведенные на печать данныеgedruckte Daten
silic.выведенный горшокgetemperter Hafen
nucl.phys., OHSвыведенный дозовый пределabgeleiteter Dosisgrenzwert
gen.выведенный из равновесияsich echauffiert
mil., navyвыведенный из строяdienstunfähig
mil.выведенный из строяaußer Gefecht gesetzt (Andrey Truhachev)
mil., navyвыведенный из строяgestrichen
mil.выведенный из строяaußer Betrieb
tech.выведенный из эксплуатацииausgemustert (Andrey Truhachev)
nucl.pow.выведенный из эксплуатацииstillgelegt
gen.выведенный из эксплуатацииausgedient (promasterden)
gen.выведенный из электрической цепиüberbrückt (Io82)
plast.выведенный конецAnknüpfende
textileвыведенный конецAnknüpfende (для связывания с другой паковкой)
el.выведенный конец для присоединения пайкойLötanschluss
avia.выведенный на орбитуin die Bahn transportiert
avia.выведенный на орбитуin den Orbit gebracht
nucl.phys., OHSвыведенный пределabgeleiteter Grenzwert
agric.выведенный путём инбридингаingezüchtet
agric.выведенный путём инцухтаingezüchtet
quant.el.выведенный пучокausgekoppelter Strahl
hi.energ.выведенный пучокausgeschleuster Strahl
hi.energ.выведенный пучокherausgeführter Strahl
hi.energ.выведенный пучокausgeführter Strahl
quant.el.выведенный пучокausgekoppeltes Bündel
nucl.phys., OHSвыведенный рабочий пределabgeleiteter Strahlungsdosis-Richtwert
nucl.phys., OHSвыведенный рабочий пределabgeleiteter Dosisrichtwert
food.ind.выведенный сорт сахарного тростникаhochgezüchtete Rohrsorte
quant.el.выведенный через отверстиеausgekoppelt durch Öffnung
commer.вывести артикул из ассортиментаauslisten (магазин выводит артикул из своего ассортимента bundesmarina)
sport.вывести в лидерыin Führung schießen
sport.вывести в лидерыin Führung bringen
inf.вывести в расходliquidieren (кого-либо)
lawвывести заключениеeine Entscheidung treffen
lawвывести земли из сельскохозяйственного оборотаLand aus dem Ackerbau herausnehmen (Andrey Truhachev)
agric.вывести землю из севооборотаLand aus dem Ackerbau herausnehmen (Andrey Truhachev)
agric.вывести землю из сельхозоборотаLand aus dem Ackerbau herausnehmen (Andrey Truhachev)
auto.вывести из действияaußer Tätigkeit setzen
tech.вывести из действияaußer Betrieb setzen (Лорина)
shipb.вывести из дока судноausdocken
gen.вывести кого-либо из задумчивостиjemanden aus seinen Gedanken reißen
gen.вывести кого-либо из затруднительного положенияjemanden aus einer schwierigen Lage befreien
auto.вывести из зацепленияaußer Eingriff bringen
weld.вывести из зацепленияaußer Eingriff setzen
sport.вывести из зоныaus der Zone spielen (мяч, шайбу)
sport.вывести из игрыaußer Gefecht setzen (Andrey Truhachev)
grass.hock.вывести из игрыBall über die Linie befördern
polit.вывести из игрыkaltstellen (Andrey Truhachev)
gen.вывести из игрыausschalten (тж. спорт.)
gen.вывести из нуждыaus dem Elend führen (Лорина)
comp., MSвывести из очередиaus der Warteschlange entfernen
idiom.вывести из под удараaus der Schusslinie nehmen (Philippus)
mil.вывести из подчиненияaus dem Unterstellungsverhältnis lösen (Andrey Truhachev)
sew.вывести из рабочей зоныausschwenken (Александр Рыжов)
gen.вывести кого-либо из равновесияjemanden aus dem Gleichmut bringen
judo.вывести из равновесияaus der Balance bringen
gen.вывести кого-либо из равновесияjemanden aus dem Gleichmut werfen
sport.вывести из равновесияdas Gleichgewicht brechen
mil., artil.вывести из равновесияaus dem Gleichgewicht bringen
sport.вывести из равновесияdas Gleichgewicht stören
gen.вывести из равновесияdas Gleichgewicht brechen (борьба)
idiom.вывести из себяzur Weißglut bringen (pechvogel-julia)
gen.вывести из себяenragieren
gen.вывести кого-либо из себяjemanden rasend machen
gen.вывести кого-либо из себяjemanden rappelig machen
inf.вывести кого-либо из себяjemanden aus dem Häuschen bringen
inf.вывести из себяaus den Latschen kippen (Лорина)
inf.вывести из себяjemanden kräftig in die Wolle bringen
inf.вывести из себяjemanden auf volle Touren bringen
inf.вывести из себяhochbringen
gen.вывести из себяjemanden in Wallung bringen (кого-либо)
gen.вывести из себяjemanden in Harnisch bringen
gen.вывести из себяjemanden außer sich bringen (кого-либо)
gen.вывести кого-либо из себяjemanden außer Fassung bringen
gen.вывести из себяechauffieren (hochbringen Andrey Truhachev)
gen.вывести из себяanecken (Ремедиос_П)
gen.вывести из себяganz toll machen (кого-либо)
gen.вывести из себяjemanden aus der Fassung bringen (Vas Kusiv)
gen.вывести из себяjemanden in Harnisch bringen
gen.вывести из себяhinhauen
gen.вывести из составаentfernen (чего-либо)
mil.вывести из состава дивизииaus dem Divisionsverband abzweigen (Andrey Truhachev)
gen.вывести кого-либо из состава правительстваjemanden aus der Regierung ausbooten
lawвывести из состава президиумаaus dem Präsidium ausschließen
gen.вывести кого-либо из состояния бездействияjemanden aus seiner Untätigkeit aufrütteln
gen.вывести кого-либо из состояния безразличияjemanden aus seiner Gleichgültigkeit aufrütteln
gen.вывести из состояния варварстваder Barbarei entreißen
comp.вывести из стекаauskellern
comp.вывести из стекаvom Kellerspeicher holen
engin.вывести из строяaußer Dichtungsstulp stellen
auto.вывести из строяaußer Dienst stellen
mil., artil.вывести из строяaußer Gefecht legen
auto.вывести из строяaußer Tätigkeit setzen
gen.вывести из строяaußer Gefecht setzen
gen.вывести из строяjemanden aus dem Brett schlagen (кого-либо)
mil.вывести из строяlahmschießen (что-либо)
mil.вывести из строяaußer Gefecht setzen (Andrey Truhachev)
mil.вывести из строяunschädlich machen (Andrey Truhachev)
gen.вывести из строяetwas außer Wirksamkeit setzen
sport.вывести из строяaktionsunfähig machen
gen.вывести из строяkampfunfähig machen
gen.вывести из строя кого-либо убитьjemandes Lampe ausschließen (кого-либо)
gen.вывести из строя кого-либо убратьjemandes Lampe ausschließen (кого-либо)
gen.вывести из тупикаaus der Sackgasse herausführen (тж. перен.)
gen.вывести из чего-либо умозаключениеaus etwas eine Schlussfolgerung ziehen
auto.вывести из эксплуатацииstilllegen (Andrey Truhachev)
f.trade.вывести из эксплуатацииaußer Betrieb setzen
auto.вывести из эксплуатацииaus dem Verkehr ziehen (Andrey Truhachev)
lawвывести из-под залогаder Verpfändung entziehen (незаконно вывел из-под залога недвижимое имущество стоимостью... ... hat die Immobilie im Wert von... gesetzeswidrig der Verpfändung entzogen Mme Kalashnikoff)
inf.вывести кого-либо из себяhochbringen
nautic.вывести корабль из строяein Schiff lahmlegen
gen.вывести космический корабль на орбитуein Raumschiff auf seine Bahn bringen
gen.вывести министра из правительстваeinen Minister ausbooten
gen.вывести мяч из игрыden Ball ausspielen
fin.вывести на IPOan die Börse bringen (Ремедиос_П)
ed.вывести на авансценуnach vorne bringen (Andrey Truhachev)
idiom.вывести на белый светauf die Schliche kommen (Xenia Hell)
sport.вывести на бросокin Wurfposition bringen
sport.вывести на выгодную позициюin eine günstige Position bringen
gen.вывести на новую ступеньauf eine neue Stufe bringen (SKY)
gen.вывести на новый уровеньauf ein neues Niveau heben (AlexandraM)
construct.вывести на одну высотуegalisieren (напр., Dann muessen wir die beiden Tuerme egalisieren – В таком случае нам придется вывести обе башни на одну высоту. Scorpioncat)
astronaut.вывести на околоземную орбитуauf die Erdumlaufbahn bringen (Лорина)
astronaut.вывести на околоземную орбитуin die Erdumlaufbahn bringen (Abete)
astronaut.вывести на орбитуauf eine Umlaufbahn bringen
gen.вывести на орбитуauf die Flugbahn bringen
comp.вывести на печатьabdrucken (Лорина)
comp.вывести на печатьdrucken (Лорина)
comp.вывести на печатьausdrucken (Лорина)
gen.вывести на путь истинныйauf den rechten Weg bringen (Lauburu)
gen.вывести на рынокeinführen (Ремедиос_П)
commer.вывести на рынокam Markt einführen (продукт Abete)
commer.вывести на рынокin den Markt einführen (Abete)
gen.вывести на рынокlancieren (Ремедиос_П)
sport.вывести на ударin Schußposition bringen
sport.вывести на ударную позициюin Schußposition bringen
polit.вывести на улицыauf die Straße bewegen (своих сторонников для протеста и т. п. Abete)
law, inf.вывести на чистую водуüberführen
idiom.вывести на чистую водуoffenlegen (Andrey Truhachev)
idiom.вывести на чистую водуauf die Schliche kommen (Xenia Hell)
idiom.вывести на чистую водуans Licht bringen (Vas Kusiv)
law, inf.вывести на чистую водуentlarven
inf.вывести на чистую воду кого-либоdraufkommen (разгадать чьи-либо махинации и т. п.)
mil., artil.вывести орудиеdas Geschütz auffahren lassen (на огневую позицию)
bank.вывести остатокeinen Saldo ziehen
sport.вывести партнёра на свободное местоden Mitspieler freispielen
sport.вывести партнёра на свободное местоden Partner freispielen
gen.вывести какой-либо персонаж на сценеeine Person auf die Bühne bringen
gen.вывести правилоeine Regel aufstellen
gen.вывести пятноeinen Fleck wegmachen
footb.вывести свою команду вперёдseine Mannschaft in Führung bringen (Abete)
agr.вывести сортeine Sorte herauszüchten
agr.вывести сортeine Sorte züchten
gen.вывести спутник за пределы земного притяженияden Trabanten aus der Anziehungskraft der Erde herausbefördern
gen.вывести спутник за пределы земной атмосферыden Satelliten aus der Lufthülle hinausbefördern
gen.вывести спутник Земли на орбитуeinen Erdsatelliten auf die Bahn bringen
gen.вывести спутник на орбитуeinen Satelliten auf die kosmische Bahn bringen
met.work.вывести формулуeine Formel ableiten
agric.вывести цыплятAusbrüten der Küken
gen.гол, который вывёл команду вперёдFührungstor
mil.донесение о количестве выведенных из подбитых танковPanzerabschuss-Meldung
mil.донесение о количестве выведенных из строя танковPanzerabschuss-Meldung
gen.его вывели из залаman entfernte ihn aus dem Saale
gen.его вывели из залаman entfernte ihn aus dem Saal
gen.его легко вывести из равновесияer ist leicht affizierbar
inf.его не так-то легко выведешь из себяihn kann so leicht nichts erschüttern
gen.из крепости были выведены войскаdie Festung war von Truppen entblößt
gen.из крепости вывели войскаdie Festung ist von Truppen entblößt
nucl.pow.исследовательский реактор с выведенными пучками нейтроновForschungsreaktor mit herausgeführten Neutronenstrahlen
gen.как вывести пятна?wie kann man die Flecke entfernen?
inf.куда кривая выведётaufs Geratewohl
inf.куда кривая выведётauf gut Glück
missil.масса, выведенная на орбитуUmlaufmasse
avia.масса груза, выведенного на орбитуUmlaufbahngewicht
avia.общая масса КА, выведенного на орбитуUmlaufmasse
gen.орудия были выведены из строяdie Geschütze wurden unbrauchbar gemacht
patents.патент на растение, выведенное селекционным путёмPflanzenzüchtenpatent
el.переменный конденсатор с выведенными пластинами ротораherausgedrehter Drehkondensator
geol.пласты, выведенные из первоначального залеганияaufgerichtete Schichten
comp.повторно выведенные данныеdoppelt ausgegebene Daten
missil.полезный груз, выведенный на орбитуUmlaufbahn-Nutzlastgewicht
shipb.пробка для закрывания измерительных труб, выведенных на палубуDecksverschraubung
quant.el.пучок, выведенный из резонатораaus dem Resonator ausgekoppeltes Bündel
gen.пятно вывелосьder Fleck ist herausgegangen
nucl.pow.реактор с выведенными пучками нейтроновNeutronenstrahlreaktor
gen.саботажники вывели из строя телефонную линиюdie Saboteure zerstörten die Telefonleitung
geol.слои, выведенные из первоначального залеганияaufgerichtete Schichten
gen.совершенно вывести кого-либо из себяjemanden zu Tode
gen.совершенно вывести кого-либо из себяjemanden krank ärgern
el.соединение в звезду с выведенной нейтральной точкойSternpunktschaltung mit herausgeführtem Sternpunkt
el.соединение в звезду с выведенной нейтральной точкойSternschaltung mit herausgeführtem Sternpunkt
el.соединение в звезду с выведенной средней точкойSternpunktschaltung mit herausgeführtem Sternpunkt
el.соединение в звезду с выведенной средней точкойSternschaltung mit herausgeführtem Sternpunkt
spaceспутник, выведенный на геопереходную орбиту ГПОSatellit in geosynchroner Umlaufbahn GTOS (Челпаченко Артём)
spaceспутник, выведенный на геостационарную орбиту ГСОSatellit in geostationärer Umlaufbahn GEO (Челпаченко Артём)
avia.спутник, выведенный на орбитуgestarteter Satellit
mil.спутник, выведенный на синхронную орбитуVierundzwanzigstunden-Satellit
mil.спутник, выведенный на стационарную орбитуVierundzwanzigstunden-Satellit
mil.судно, выведенное из строяWrack
el.схема с двумя вентилями и трансформатором с выведенной средней точкой вторичной обмоткиZweiventilschaltung
mil., navyторпедный выстрел для потопления выведенного из строя суднаTorpedofangschuss
gen.это меня вывело из равновесияdas hat mich angegriffen
gen.это можно вывести из его высказыванийdas kann man aus seinen Äußerungen folgern
inf.я вывёл пятноich habe den Fleck ab
gen.я никак не могу вывести пятноich kann den Fleck nicht abbringen
tech.ёмкость при выведенных пластинах конденсатораNullkapazität