Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Dutch
English
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Tajik
Terms
containing
всю ночь
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
German
gen.
больная стонала
всю ночь
die Kranke stöhnte die ganze Nacht
gen.
в течение
всей ночи
während der ganzen Nacht
(
Andrey Truhachev
)
gen.
ветер
всю ночь
бушевал вокруг дома
der Wind hat die ganze Nacht ums Haus gebraust
gen.
все жители улицы слышали ночью шум
alle Anwohner der Straße hörten den nächtlichen Lärm
gen.
всю ночь
nachtsüber
(
Racooness
)
gen.
всю ночь
die ganze Nacht hindurch
gen.
всю ночь
напролёт
die ganze Nacht hin
gen.
всю ночь
напролёт
die ganze Nacht hindurch
gen.
всю ночь
напролёт
die ganze Nacht durch
gen.
всю ночь
неистовствовала непогода и шёл снег
es hat die ganze Nacht gestürmt und geschneit
gen.
всю ночь
шёл снег
es hat die ganze Nacht geschneit
gen.
всю ночь
я упорно думал, как решить эту задачу
die ganze Nacht grübelte ich über die Lösung der Aufgabe
gen.
желаю всем спокойной ночи!
ich wünsche allerseits gute Nacht!
med.appl.
запись сна
всю ночь
ganznächtliche Schlafaufzeichnung
gen.
на протяжении
всей ночи
während der ganzen Nacht
(
Andrey Truhachev
)
gen.
не прокутить
всю ночь
sich die Nacht um die Ohren schlagen
gen.
не спать
всю ночь
auf den Beinen
sein
(
Vas Kusiv
)
gen.
не спать
всю ночь
sich die Nacht um die Ohren schlagen
inf.
ночь всё покрывает
im Dunkeln ist gut munkeln
proverb
ночью все кошки серы
bei Nacht sind alle Katzen grau
proverb
ночью все кошки серы
Nachts sind alle Katzen grau.
(
wiktionary.org
Andrey Truhachev
)
inf.
ночью все кошки серы
im Dunkeln ist gut munkeln
gen.
окна не закрывались
всю ночь
die Fenster blieben die ganze Nacht auf
gen.
он восторженно мечтал о ней
всю ночь
er hat die ganze Nacht von ihr geschwärmt
gen.
он не приходил
всю ночь
er blieb die ganze Nacht aus
gen.
он провёл
всю ночь
за чтением
er hat die ganze Nacht mit Lesen zugebracht
gen.
он снова вернулся к своей старой привычке заниматься
всю ночь
до утра
er ist wieder in seine alte Gewohnheit zurückgefallen, bis in die Morgenstunde hinein zu studieren
gen.
он снова кутил
всю ночь
напролёт
er hat wieder die ganze Nacht geschwärmt
gen.
он спал
всю ночь
er schlief die ganze Nacht durch
gen.
она не спала
всю ночь
sie hat die ganze Nacht wach gelegen
sl., teen.
праздновать
всю ночь
durchsumpfen
(
Mein_Name_ist_Hase
)
inf.
праздновать
всю ночь
напролёт
durchmachen
gen.
проводить
всю ночь
в молитве
zubringen die ganze Nacht im Gebete
(
AlexandraM
)
inf.
прогулять
всю ночь
sich die Nacht um die Ohren schlagen
gen.
прогулять
всю ночь
sich
.D
die Nacht um die Ohren schlagen
gen.
проиграть
всю ночь
die Nacht durchzocken
(
Somad
)
avunc.
прокутить
всю ночь
die Nacht verschwiemeln
inf.
прокутить
всю ночь
einen draufmachen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
прокутить
всю ночь
напролёт
einen draufmachen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
промотать все деньги за одну ночь
das Geld in einer Nacht durchbringen
gen.
промотать все деньги за одну ночь
alles in einer Nacht durchbringen
sl., teen.
проплясать
всю ночь
abbendern
(
Mein_Name_ist_Hase
)
gen.
проработать
всю ночь
sich
.D
die Nacht um die Ohren schlagen
gen.
проработать
всю ночь
die Nacht zum Tage machen
gen.
просидеть
всю ночь
die Nacht aufsitzen
sl., teen.
протанцевать
всю ночь
abbendern
(
Mein_Name_ist_Hase
)
inf.
работать
всю ночь
eine Nachtschicht einlegen
gen.
ребёнок кричит
всю ночь
das Kind schreit die ganze Nacht
gen.
снег шёл
всю ночь
es hat die ganze Nacht durchgeschneit
gen.
спустить все деньги за одну ночь
das Geld in einer Nacht durchbringen
gen.
спустить все деньги за одну ночь
alles in einer Nacht durchbringen
gen.
у него воспаление лёгких, и он
всю ночь
надрывно кашляет
er hat Lungenentzündung und bellt die ganze Nacht hindurch
gen.
этот маршрут работает
всю ночь
diese Linie arbeitet im Nachtbetrieb
(напр., трамвая)
Get short URL