Subject | Russian | German |
law | адрес для вручения судебных документов | Zustelladresse (Elena Pokas) |
law | вручение адвокату | Anwaltszustellung |
ed. | вручение аттестатов зрелости | Zeugnisvergabe (Andrey Truhachev) |
ed. | вручение аттестатов зрелости | Zeugnisvergabe (Andrey Truhachev) |
law | вручение верительной грамоты | Überreichung des Beglaubigungsschreibens |
ed. | вручение диплома | Überreichung des Diploms (Capitoshka84) |
ed. | вручение дипломов | Zeugnisvergabe (Andrey Truhachev) |
f.trade. | вручение документа | Einhändigung eines Dokuments |
fin. | вручение документов | Aushändigung von Dokumenten |
law | вручение документов | Zustellung der Schriftstücke (Лорина) |
law | вручение документов | Zustellung von Dokumenten (Лорина) |
mil. | вручение знамени | Fahnenverleihung |
law, austrian | вручение иска | Klagsbehändigung |
law | вручение иска | Klagezustellung (в предписанной форме) |
law | вручение искового заявления | Zustellung des Klageantrags (Лорина) |
law | вручение искового заявления | Zustellung der Klageschrift |
gen. | вручение ключа от нового дома | Schlüsselübergabe |
gen. | вручение ключей | Schlüsselübergabe (Лорина) |
gen. | вручение ключей от нового дома | Schlüsselübergabe |
gen. | вручение ключей от новых квартир | die Übergabe der Schlüssel für die neuen Wohnungen |
law | вручение копии исковых материалов ответчику | Klagezustellung |
law | вручение копии решения | Zustellung der Beschlussausfertigung (jurist-vent) |
law | вручение лично адресату | persönliche Zustellung |
law, dipl. | вручение ноты | Notenübergabe |
law | вручение ноты | Notenüberreichung |
law, dipl. | вручение ноты | Notenaushändigung |
gen. | вручение ордена | Ordensverleihung |
fin. | вручение отправлений | Aushändigung von Sendungen |
patents. | вручение официального уведомления | Zustellung einer amtlichen Nachricht |
law | вручение паспортов | Zustellung der Pässe (при отзыве дипломатических представителей) |
law, proced.law. | вручение повестки | Zustellung der Ladung |
law | вручение повестки | Zustellung der Ladung (в суд) |
law, proced.law. | вручение повестки | Ladungszustellung |
law | вручение под расписку | Zustellung gegen Empfangsbestätigung |
patents. | вручение под расписку | Zustellung gegen Empfangsbekenntnis |
law | вручение приговора | Zustellung des Urteils |
sport. | вручение призов | Preisverteilung |
patents. | вручение с соблюдением определённых формальностей | Zustellung |
law | вручение судебной повестки не лично вызываемому, а другому лицу | Ersatzzustellung (Slawjanka) |
law | вручение судебных документов | Zustellung von Gerichtsurkunden (Andrey Truhachev) |
law | вручение судебных документов путём публичного оповещения | öffentliche Zustellung (dolmetscherr) |
patents. | вручение считается произведённым | die Zustellung gilt als bewirkt |
law | вручение товара | Aushändigung einer Ware |
law | вручение через адвоката | Anwaltszustellung |
int.rel. | Гаагская Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам | Haager Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen (O_Lya) |
int.rel. | Гаагская Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам | Haager Zustellungsübereinkommen von 1965 (Andrey Truhachev) |
law | Гаагская Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам | HZÜ (Лорина) |
law | государственный служащий, осуществляющий официальное вручение | Zustellungsbeamte |
law | дата вручения | Zustellungsdatum |
offic. | документ о вручении | Zustellungsschein (Andrey Truhachev) |
law | документ о вручении | Zustellungsnachweis (повестки, судебного решения) |
gen. | доставка с вручением лично получателю при уплате последним стоимости наличными | per Nachnahme (напр., товара promasterden) |
post | заказное письмо с вручением лично | Übergabeeinschreiben (citysleeper) |
f.trade. | заказное письмо с уведомлением о вручении | Einschreibebrief mit Empfangsbestätigung |
gen. | заказное письмо с уведомлением о вручении | Einschreiben mit Rückschein (Donna Rosa) |
law | заказным письмом с уведомлением о вручении | durch Einschreibebrief mit Empfangsbestätigung (Andrey Truhachev) |
post | заказным письмом с уведомлением о вручении | per Einschreiben mit Rückschein (Andrey Truhachev) |
law | заказным письмом с уведомлением о вручении | per Einschreibebrief mit Empfangsbestätigung (Andrey Truhachev) |
law | закон о порядке вручения документов, направляемых административными органами | Verwaltungszustellungsgesetz (напр., патентным ведомством) |
patents. | закон об официальном вручении | Verwaltungszustellungsgesetz |
law | запрос о вручении | Antrag auf Zustellung (судебных документов Andrey Truhachev) |
law | запрос о вручении | Zustellungsantrag (Andrey Truhachev) |
law | запрос о вручении документов | Ersuchen um Zustellung (SKY) |
law | запрос о вручении за границей судебных или внесудебных документов | Ersuchen um Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland (SKY) |
law | запрос о вручении за границей судебных или внесудебных документов | Antrag auf Zustellung eines gerichtlichen oder außergerichtlichen Schriftstücks im Ausland (Лорина) |
law | запрос о вручении за границей судебных или внесудебных документов | Ersuchen um Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland (SKY) |
gen. | квитанция о вручении | Ausfolgeschein |
law | Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам | Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen (dolmetscherr) |
law | Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам | Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen (hcch.net arndt freiheit) |
law | Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам, подписанная в Гааге 15 ноября 1965 года | Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen, unterzeichnet in Den Haag am 15. November 1965 (Лорина) |
patents. | лицо, уполномоченное на вручение документа | Zustellungsbevollmächtigter |
gen. | лицо, уполномоченное на вручение документа | Zustellungsbevollmächtigter (лицо, уполномоченное на принятие документа Tiraspol) |
gen. | место вручения | Zustellungsort (Лорина) |
patents. | нарушение правил вручения документов | Zustellungsmangel |
law | официальное вручение | Zustellung (напр., документа в установленном порядке) |
Austria | письмо с уведомлением о вручении | RSa-Brief (RSa-Brief (Rückscheinbrief blau) – можно вручить только указанному в письме адресату, RSb (Rückscheinbrief weiß) – можно вручить доверенному лицу Arky) |
Austria | письмо с уведомлением о вручении | RSb-Brief (Rückscheinbrief weiß (можно вручить доверенному лицу), RSa-Brief (Rückscheinbrief blau) – можно вручить только указанному в письме адресату Arky) |
law | плата за официальное вручение | Zustellungsgebühr |
law, court | подлежащие вручению документы | zuzustellende Schriftstücke (haufe.de HolSwd) |
law | подтверждение о вручении | Zustellungszeugnis (документа Лорина) |
gen. | подтверждение о вручении | Zustellungsurkunde (Алексей Панов) |
construct. | подтверждение о доставке/вручении | ZNW (Zustellnachweis Андрей Клименко) |
patents. | положение о порядке вручения документов | Anordnung über Zustellungen |
gen. | пометка о вручении | Empfangsvermerk (Лорина) |
gen. | попытка вручения | Zustellversuch (Лорина) |
law, proced.law. | попытка вручения повестки | Ladungszustellungsversuch |
law | поручение о вручении | Zustellungsauftrag (Лорина) |
law | поручение о вручении судебных документов | Zustellungsantrag (Andrey Truhachev) |
law, proced.law. | поручение о вручении документов | Zustellungsersuchen |
law | поручение о вручении за границей судебных или внесудебных документов | Ersuchen um Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland (Andrey Truhachev) |
patents. | порядок вручения документов | Zustellungswesen (напр., процессуальных бумаг патентного ведомства) |
law | порядок доставки и вручения повесток и других судебных документов | Zustellungsverfahren |
patents. | почтовое вручение | Postbestellung |
patents. | почтовое вручение | Postzustellung |
gen. | при вручении извещения | unter Anweisung |
gen. | присуждение/вручение премии | Preisverleihung (Radarecho) |
gen. | с вручением уведомления | unter Anweisung |
law | с момента вручения | ab Zustellung (Лорина) |
law | с момента официального вручения | ab Zustellung (Лорина) |
law | с уведомлением о вручении | gegen Empfangsbekenntnis (Einberufungsschreibens gegen Empfangsbekenntnis – письмо с уведомлением о вручении lora_p_b) |
gen. | с уведомлением о вручении | RSB (SKY) |
law | свидетельство о вручении судебных документов | Zustellungsnachweis (Andrey Truhachev) |
law | свидетельство о вручении судебного документа стороне | Zustellungszeugnis (Andrey Truhachev) |
patents., GDR | система вручения документов | Zustellungswesen |
law | сокращение срока между вручением повестки и судебным заседанием | Abkürzung der Ladungsfrist |
patents. | справка, подтверждающая вручение почтового отправления | Zustellungsurkunde |
law | справка, подтверждающая вручение стороне документа в установленном порядке | Zustellungsurkunde (напр., иска) |
law | справка, подтверждающая вручение стороне документа в установленном порядке | Zustellungsschein (напр., иска) |
law | справка, подтверждающая вручение стороне документа в установленном порядке | Zustellungsbestätigung (напр., иска) |
law | срок вручения | Zustellungsfrist (напр., повестки в суд) |
law, proced.law. | срок между вручением повестки и судебным заседанием | Ladungsfrist |
ed. | Торжественное вручение диплома | Sponsion (австрийский немецкий Zibold) |
gen. | торжественное вручение награды | Auszeichnungsakt |
law | требующий вручения | empfangsbedürftig |
law | уведомление о вручении | Zustellschein (Андрей Клименко) |
post | уведомление о вручении | Empfangsbestätigung (Andrey Truhachev) |
post | уведомление о вручении | Retourenbeleg (Andrey Truhachev) |
post | уведомление о вручении | Zustellungsnachweis (wanderer1) |
post | уведомление о вручении | Rückschein (Andrey Truhachev) |
law | уведомление о вручении | Empfangsbekenntnis (SKY) |
busin. | уведомление о вручении | Zustellungsurkunde (Лорина) |
post | уведомление о вручении почтового отправления | Empfangsbestätigung der Postsendung (Лорина) |
law | ходатайство о вручении документов | Antrag auf Zustellung (Andrey Truhachev) |
law | ходатайство о вручении | Zustellungsantrag (Andrey Truhachev) |
law | ходатайство о вручении документов | Anträge auf Zustellung von gerichtlichen und außergerichtlichen Schriftstücken (Andrey Truhachev) |
law | ходатайство о вручении документов | Antrag auf Zustellung von Schriftstücken (Andrey Truhachev) |
ed. | церемония вручения аттестатов | Zeugnisvergabe (Andrey Truhachev) |
ed. | церемония вручения аттестатов о среднем общем образовании | Zeugnisvergabe (Andrey Truhachev) |
cinema | церемония вручения премии "Оскар" | Oskarverleihung (KatrinD) |