Subject | Russian | German |
law | вексель, срок оплаты которого наступает не с момента выставления, а в более позднее время | Nachdatowechsel |
mil., Germ. | время А | A |
mil. | время "А" | A-Zeit (по первому среднеевропейскому часовому поясу) |
gen. | время уходит, а он ещё ничего не сделал | die Zeit geht dahin und er hat noch nichts geschafft |
gen. | Делу время, а потехе час | Erst die Arbeit, dann das Vergnügen |
gen. | Делу время, а потехе час | die meiste Zeit für die Arbeit, nur eine Stunde dem Vergnügen |
gen. | паспорт матери и ребёнка, в который вписываются все обследования матери и ребёнка, во время беременности, а также в первые годы жизни ребёнка, и который также позволяет бесплатно наблюдаться во время беременности и родить ребёнка в Австрии любой женщине, в том числе и не являющейся гражданкой страны. Паспорт выдаётся наблюдающим Вас во время беременности врачом. | Kinder-Mutter-Pass (miami777409) |
gen. | сходи за хлебом, а я тем временем приготовлю завтрак | hole das Brot, inzwischen bereite ich das Frühstück |
gen. | ты должен не бездельничать всё время, а с пользой проводить своё свободное время | du sollst nicht immer herumlungern, sondern deine freie Zeit ein bisschen nutzbringend verwenden |
gen. | я должен закончить работу, а ты можешь тем временем почитать газету | ich muss meine Arbeit beenden, du kannst währenddessen die Zeitung lesen |
gen. | я пойду за такси, а вы, тем временем, оплатите это, пожалуйста | wollen Sie das bitte einstweilen bezahlen und ich hole das Taxi |