Russian | German |
блистать вокруг | umzucken (о молнии) |
быть расположенным вокруг | umgeben (кого-либо, чего-либо) |
в беспорядке лежать вокруг | umherliegen |
в упоении страсти он ничего вокруг себя не видел | vom Taumel der Leidenschaft erfasst, sah er nichts ringsum |
венец вокруг солнца | Sonnenhof |
ветер всю ночь бушевал вокруг дома | der Wind hat die ganze Nacht ums Haus gebraust |
вещи были неряшливо разбросаны вокруг | alle Sachen lagen liederlich herum |
вид на много миль вокруг | meilenweite Aussicht |
возводить вокруг чего-либо каменные стены | Mauern um etwas führen |
войска расположились вокруг города | die Truppen lagerten sich um die Stadt |
вокруг были голые скалы | ringsum waren kahle Felsen |
вокруг да около | drum und dran |
вокруг деревни поля и луга | rings um das Dorf sind Felder und Wiesen |
вокруг дома | rings um das Haus |
вокруг дома | rund ums Haus (Jev_S) |
вокруг здания | im Umfeld des Gebäudes (Лорина) |
вокруг идут перила | ringsum läuft ein Geländer |
вокруг костра | um das Feuer herum (Лорина) |
вокруг луны венец | der Mond hat einen Hof |
вокруг нас | rings um uns her |
вокруг него | um ihn herum (Лорина) |
вокруг него | drumherum (Лорина) |
вокруг него | drumherun |
вокруг него свистели камни | Steine flogen ihm um die Ohren |
вокруг неё | drumherum (Лорина) |
вокруг неё | drumherun |
вокруг неё вился рой поклонников | sie hatte einen Schwarm von Anbetern um sich |
вокруг носа корабля пенятся морские волны | um den Bug schäumt der Gischt |
вокруг площади расположены в ряд кафе | um den Platz sind Cafes gereiht |
вокруг площади расположены в ряд кино | um den Platz sind Lichtspielhäuser gereiht |
вокруг площади расположены в ряд магазины | um den Platz sind Kaufhäuser gereiht |
вокруг правительственной декларации развернулись горячие дебаты | über die Regierungserklärung wurde heftig debattiert |
вокруг пьесы был большой шум | um das Stück wurde viel Klamauk gemacht |
вокруг пьесы была поднята шумиха | um das Stück wurde viel Klamauk gemacht |
вокруг света | rund um die Welt |
вокруг света | über Land und Meer |
вокруг себя | rund um sich her |
вокруг стола | um den Tisch (herum) |
вокруг – цветущие кустарники | ringsum stehen blühende Sträucher |
вокруг чего | worum |
вокруг этого дела было поднято много шуму | die Sache hat viel Staub aufgewirbelt |
вражеские лазутчики бродят вокруг лагеря | feindliche Späher streichen um das Lager |
вращение вокруг оси | Axialbewegung |
вращение вокруг оси | Achsdrehung |
все вокруг безмолвствует | alles ringsum schweigt still |
все вокруг дышит радостью | alles ringsum atmet Freude |
всё вокруг молчит | alles ringsum schweigt still |
вызвать бурную дискуссию вокруг спорного вопроса | eine Auseinandersetzung um eine Streitfrage entfachen |
говорить вокруг да около | herumeiern (solo45) |
говорить вокруг да около | allgemein reden |
громкоговоритель заглушал всё вокруг | der Lautsprecher übertönte alles |
двигаться друг вокруг друга | sich umeinander bewegen |
деревня, расположенная вокруг выгона | Angerdorf |
дети стояли вокруг своего учителя | die Kinder standen rings um ihren Lehrer |
дорожка вокруг кровати | Bettumrandung |
ковровые дорожки вокруг кровати | Bettumrandung |
друг вокруг друга | umeinander |
женщина, завистливо смотрящая на всё вокруг | eine scheeläugige Frau |
защитный ров вокруг замка | Bürggraben |
защитный ров вокруг крепости | Bürggraben |
звенеть вокруг | umklingen (кого-либо, чего-либо) |
звучать вокруг | umklingen (кого-либо, чего-либо) |
здесь вокруг | hierherum |
Земля вращается вокруг Солнца | die Erde dreht sich um die Sonne |
Земля вращается вокруг Солнца | die Erde läuft um die Sonne |
Земля движется вокруг Солнца | die Erde läuft um die Sonne |
и жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг, -Такая пустая и глупая шутка | das Leben ist immer ein dummer, verächtlicher Scherz Bei sehender Augen kühler Betrachtung |
изгородь вокруг общинной земли | Bannzaun |
иметь вокруг себя много друзей | viele Freunde um sich haben |
иметь вокруг себя много людей | viele Menschen um sich haben |
карандаш для нанесения контурной черты на веки вокруг глаз | Eyeliner |
качалка с вращением вокруг центральной оси и вертикальным перемещением сидений | Überkopf-Wippe (vikust) |
кисточка для нанесения контурной черты на веки вокруг глаз | Eyeliner |
коврик вокруг кровати | Bettumrandung |
кольцевая автострада вокруг Берлина | Berliner Ring |
кольцо вокруг ... сжимается всё сильнее | der Ring um ... wird immer enger gezogen (Ин.яз) |
кольцо вокруг солнца | Sonnenhof |
коса, уложенная венком вокруг головы | Haarkranz (Ин.яз) |
круг вокруг солнца | Sonnenhof |
кто-то бродит вокруг дома | jemand streicht um das Haus |
летать вокруг | umherfliegen |
летать вокруг | umherflattern (о летучих мышах) |
мир вокруг нас | Welt um uns herum (dolmetscherr) |
мне противно, как она увивается вокруг шефа | es ist mir zuwider, wie sie mit dem Chef schöntut |
мысли всё время вертятся вокруг одного и того же | die Gedanken kreisen um diesen Punkt |
на три мили вокруг | im Umkreise von drei Meilen |
неотделяемая глагольная приставка, указывает на движение вокруг | um- |
новая постройка вокруг старой | Umbau |
обвести кого-либо вокруг пальца | jemanden um den kleinen Finger wickeln |
обвести вокруг пальца | jemanden über den Daumen drehen (кого-либо) |
обвести вокруг пальца | jemanden hinters Licht führen (fekla) |
обвести кого-либо вокруг пальца | jemandem eine Nase drehen |
обвести круг вокруг | einen Kreis darumziehen (чего-либо) |
область вокруг глаз | Augenpartie (marinik) |
обмотать канат вокруг | ein Tau um etwas schlingen (чего-либо) |
обмотать канат вокруг | das Tau um etwas schlingen (чего-либо) |
оборот Луны вокруг Земли | Mondumlauf |
обходить вокруг | herumlaufen (Andrey Truhachev) |
объехать вокруг света | die Erde umreisen |
оглядеться вокруг | den Blick rundum schweifen lassen (Vas Kusiv) |
оглядываться вокруг | sich umblicken (Лорина) |
оглядываться вокруг | umhergaffen |
оглянуться вокруг | sich umblicken (Лорина) |
окружная железная дорога вокруг Берлина | Berliner Ring |
он вился вьюном вокруг хозяйки | er scharwenzelte um die Hausfrau herum (дома) |
он собрал вокруг себя свою семью | er versammelte seine Familie um sich |
он чувствовал, как петля вокруг его шеи затягивалась всё туже | er fühlte, wie die Schlinge um seinen Hals immer fester zugezogen wurde |
она пошла вокруг пруда | sie ging um den Teich (herum) |
она разложила вокруг газеты | sie hat Zeitungen herumgelegt |
она разложила вокруг журналы | sie hat Zeitschriften herumgelegt |
она разложила вокруг книги | sie hat Bücher herumgelegt |
она шла вокруг пруда | sie ging um den Teich (herum) |
они обошли вокруг города | sie zögen um die Stadt herum |
они сидели вокруг него | sie saßen um ihn (herum) |
они стояли вокруг него | sie standen (herum) |
они стоят вокруг с плутоватыми минами | sie stehen mit pfiffigen Mienen herum |
они стоят вокруг с плутовскими минами | sie stehen mit pfiffigen Mienen herum |
описать круг вокруг | einen Kreis darumziehen (чего-либо) |
опрокинуться, перевернувшись вокруг своей оси | sich überschlagen |
осмотреться вокруг | den Blick rundum schweifen lassen (Vas Kusiv) |
период обращения вокруг Земли | Erdumlaufzeit |
планеты вращаются вокруг Солнца | die Planeten kreisen um die Sonne |
плющ обвивается вокруг деревьев | der Efeu windet sich um die Bäume |
поднимать большую шумиху вокруг | um etwas ein großes Brimborium machen (чего-либо) |
поднимать шум вокруг своей персоны | viel Aufhebens von sich machen (Andrey Truhachev) |
поднимать шумиху вокруг | etwas groß aufmachen (в печати; чего-либо) |
поднять большой шум вокруг | großes Hallo um etwas machen (чего-либо) |
полный оборот Земли вокруг Солнца продолжается один год | der Umlauf der Erde um die Sonne dauert ein Jahr |
посмотрите вокруг! | schauen Sie ringsum! |
проходить вокруг | herumlaufen (Um die gesamte Burganlage läuft ein Graben herum Andrey Truhachev) |
прыжок сноубордиста с вращением вокруг своей оси | Helikopter (напоминающий движение пропеллера вертолёта) |
путешествие вокруг света | eine Reise um die Welt |
разговор вертелся вокруг этого вопроса | das Gespräch drehte sich um diese Frage |
разговор вращался вокруг новейших событий | das Gespräch drehte sich um die jüngsten Ereignisse |
разговор вращался вокруг последних политических событий | das Gespräch drehte sich um die letzten politischen Ereignisse |
разговор вращался вокруг последних событий | das Gespräch drehte sich um die jüngsten Ereignisse |
разговор вращался вокруг этой темы | das Gespräch bewegte sich um dieses Thema |
разложить вокруг | herumlegen (себя) |
разрыхлённая почва вокруг дерева | Baumscheibe |
защитный ров вокруг крепости | Burggraben |
сидеть вокруг | umsitzen (кого-л,, чего-либо) |
сидеть вокруг костра | um das Lagerfeuer sitzen |
сидеть вокруг стола | um den Tisch sitzen |
сидеть вокруг стола | um den Tisch herum sitzen |
смеховые складочки вокруг глаз | Lachfältchen (ich_bin) |
смотреть вокруг себя | um sich herum blicken |
смотреть вокруг себя | umherschauen (Лорина) |
смотреть вокруг себя боязливо | ängstlich um sich schauen |
смотреть вокруг себя осторожно | vorsichtig um sich schauen |
собирать вокруг себя людей | Leute um sich sammeln |
собирать вокруг себя учеников | Schüler um sich sammeln |
собраться в кружок вокруг | um jemanden einen Kreis bilden (кого-либо) |
собраться в кружок вокруг | um jemanden einen Kreis bilden |
события, происходящие/происходившие вокруг | Randgeschehen (uzbek) |
создавать атмосферу враждебности вокруг своих коллег | gegen seine Kollegen hetzen |
создавать большую шумиху вокруг | um etwas ein großes Brimborium machen (чего-либо) |
спутник вращается вокруг Земли | der Sputnik umkreist die Erde |
спутник совершает полёт вокруг Земли | der Sputnik umkreist die Erde |
стена вокруг кладбища | Friedhofsmauer |
стоять вокруг | umherstehen |
стулья поставили в ряд вокруг стола | man hat die Stühle um den Tisch gereiht |
территория вокруг университета | Universitätsstädtchen (grusevd_David) |
у него жёсткая складка вокруг рта | er hat einen harten Zug um den Älund |
у неё вокруг губ горькая складка | sie hat einen bitteren Zug um die Lippen |
увиваться вокруг | sich um jemandem bemühen (кого-либо) |
увиваться вокруг | um jemanden herum sein (кого-либо) |
хватать вокруг себя руками | um sich greifen |
ходить вокруг да около | umschweifen (Анастасия Фоммм) |
ходить вокруг да около | Umschweife machen |
ходить вокруг да около | herumgehen |
ходить вокруг дома | um das Haus gehen |
человек, легко ввязывающийся в ссоры и без раздумий стреляющий вокруг | Revolverheld (Andrey Truhachev) |
шествие вокруг поля | Flurumgang (языческий обряд) |
необоснованная шумиха вокруг чего-либо | Hokuspokus (Litvishko) |
элегантная фетровая шляпа с лентой вокруг тульи | Homburg (по названию курорта, на котором будущий английский король Эдуард VII впервые появился в такой шляпе) |