Russian | German |
автомобиль для транспортировки войск | Mannschaftswagen |
административно-хозяйственная служба войск | Truppenverwaltung |
аэромобильные войска | luftbewegliche Truppen (golowko) |
аэромобильные войска | Luftsturmtruppen |
аэромобильные войска/силы | Luftmechanisierte Kräfte (Shlyakhovoy) |
береговая артиллерия сухопутных войск | Heeresküstenartillerie |
береговые войска | Küstentruppen |
береговые ракетно-артиллерийские войска | Küstenraketen-und- artilleriekräfte (род сил флота) |
бригада войск защиты тыла | Heimatschutzkommando (в системе территориальной обороны) |
бригада родов войск | Heerestruppenbrigade (Сухопутных войск бундесвера golowko) |
бронетанковые войска | Königliche Panzerverbände |
ведение боя нерегулярными войсками | verdeckter Kampf |
ведение огня в интервалы своих войск | Durch-die-Lücken-Schießen |
ведение огня в промежутки своих войск | Durch-die-Lücken-Schießen |
вертолётная эскадрилья поддержки наземных войск | Hubschrauber-Kampfunterstützungsstaffel |
Верховное главнокомандование сухопутных войск Германии | Oberste Heeresleitung (Шандор) |
Верховное главнокомандование сухопутных войск | OHL (Oberste Heeresleitung Шандор) |
взаимодействие войск | Zusammenwirken der Truppen |
взаимодействие отдельных родов войск | Zusammenwirken der einzelnen Waffen (Andrey Truhachev) |
взаимодействие отдельных родов войск | Zusammenwirken der einzelnen Waffen (Andrey Truhachev) |
взаимодействие родов войск | Zusammenarbeit der Waffen |
вид рода войск | Truppenart |
внутренние войска | innere Truppe |
во взаимодействии всех родов войск | in Zusammenarbeit aller Waffen (Andrey Truhachev) |
военнослужащий войск ABC | ABC-Abwehrsoldat |
военнослужащий оккупационных войск | Besatzersoldat |
военнослужащий оккупационных войск | Besatzungsangehöriger |
военнослужащий оккупационных войск | Besatzungsangehörige |
военнослужащий оккупационных войск | Besatzer |
военнослужащий ракетных войск | Raketensoldat |
военный оркестр сухопутных войск | Heeresmusikkorps |
воздушно-десантные войска | Luftlandungstruppen |
воздушно-десантные войска | Fallschirm- und Luftlandetruppe |
возможность для расквартирования размещения войск | Belegungsmöglichkeit (Nick Kazakov) |
воинская часть одного рода войск | taktischer Truppenteil |
война с участием иррегулярных войск | irregulärer Krieg |
война с участием регулярных войск | regulärer Krieg |
восстановление численного состава войск | Regeneration der Truppenstärke |
вспомогательные войска | Kampfunterstützungstruppen |
вспомогательный персонал американских войск из немецких граждан | Hilfswillige |
вспомогательный род войск | Hilfswaffe |
вспомогательный род войск | Hilfstruppe |
вспомогательный род войск | Ergänzungswaffe |
входящий в состав сухопутных войск | heereseigen |
вывод войск | Herausführen von Kräften (Andrey Truhachev) |
вывод иностранных войск | Abzug ausländischer Truppen |
выявление войск | Truppenfeststellung (Nick Kazakov) |
германский штабной батальон при главном командовании войск НАТО в Центральной Европе | Deutsches Stabsbataillon bei AFCENT |
глубина построения войск, расположенных на фланге | Flügeltiefe |
годный к использованию в войсках | kriegsbrauchbar (о боевой технике) |
горнострелковые войска | Gebirgstruppe |
горнострелковые войска | Gebirgsjägertruppe |
горные войска | Hochgebirgstruppen |
горные войска | Gebirgstruppen |
горные войска | Gebirgstruppe |
горные войска | Gebirgsjägertruppe |
готовность к боевому применению в войсках | Truppenreife (о боевой технике) |
группировка обороняющихся войск | Abwehrkräfte |
деморализация войск | Zersetzung der Wehrkraft |
диверсионно-десантные войска | Sondertruppen |
дислоцирование войск | Stationierung von Truppen (Andrey Truhachev) |
дисциплинированность войск | Truppendisziplin |
для использования в войсках | für die Truppenverwendung |
документы скрытого управления войсками | Geheimschutzunterlagen |
дорожно-строительные войска | Straßenbau- und Nutzungstruppen |
дорожные войска | Straßendiensttruppen |
дорожные войска | Straßenbau- und Nutzungstruppen |
единая информационная системы разведки сухопутных войск | Informationsverbund Aufklärung Heer (Shlyakhovoy) |
задача своих войск | eigener Auftrag |
задача территориальных войск | territoriale Aufgabe |
запасный район расквартирования войск | Ausweichunterkunft |
зенитные войска | Flaktruppen |
зенитные войска | Flakkräfte (Andrey Truhachev) |
зенитные войска | Flaktruppe |
зенитные ракетные войска | Fla-Raketentruppe |
зенитные ракетные войска | Flarak (jerschow) |
зенитные ракетные войска | Fla-Raketentruppen |
зенитные ракетные войска | Fla-Raketenkräfte |
зенитные ракетные части войск ПВО | Flugabwehrraketentruppe (сухопутных войск) |
изнурение войск противника | Ermattung der Truppen des Gegners |
имитация сосредоточения войск радиосредствами | Funkaufmarsch |
инженер железнодорожных войск | Eisenbahningenieur |
инженерные войска | Genietruppe |
инженерные войска | Königliches Pionierkorps |
инженерные войска | Pioniertruppe |
инженерные войска | Pionierkräfte |
инженерные войска | Pioniere |
инженерные войска | Ingenieurtruppen |
инженерные войска | Pionier (pl) |
инженерные войска ВМС | Marinepioniere |
инженерные войска РГК | Pionierverfügungstruppe |
инженерные войска специального назначения | Pionierspezialtruppe (обслуживают трубопроводы и другие сооружения инфраструктуры) |
инженерные части железнодорожных войск | Eisenbahnpioniere |
инженерный отдел управления войск связи | Fernmeldeingenieurstab |
инженерный штаб управления войск связи | Fernmeldeingenieurstab |
иностранные военные войска | fremde Truppen |
инспектирование войск | Truppenbesuch |
инспектирование войск | Truppenbesichtigung |
Институт Сухопутных войск | Institut für Landstreitkräfte (golowko) |
инструкция по скрытому управлению войсками | Geheimhaltungsvorschrift |
интервенционные войска | Interventionstruppen |
политическая информация войск | Truppeninformation |
Информация для войск | Information für die Truppe (периодическое издание) |
использование в войсках | Truppengebrauch (golowko) |
боевое использование в войсках | Truppeneinsatz |
использование воздушно-десантных войск | Luftlandeeinsatz |
использование войск | Truppenverwendung |
боевое использование войск | Truppeneinsatz |
использование инженерных войск | Pionierverwendung |
использование инженерных войск | Pioniereinsatz |
казначейская служба сухопутных войск | Königlicher Armeegeldversorgungsdienst |
категория войск | Truppengattung (с 1959 г.) |
количественный состав войск | Truppenbestand |
колонна подразделений различных родов войск | gemischte Kolonne |
командир подразделения инженерных войск | Pionierkommandeur |
командир части инженерных войск | Pionierkommandeur |
командование войск защиты тыла | Heimatschutzkommando (в системе территориальной обороны) |
командование войск связи ВВС | Kommando der Führungsdienste der Luftstreitkräfte |
командование западной группы войск | Westliches Einsatzkommando (Дании) |
командование западной группы войск | Westliches Einsatzkommando |
командование инженерных войск ВВС | Pionierkommando der Luftwaffe |
командование материального обеспечения сухопутных войск | Heeresmaterialkommando der Vereinigten Staaten |
командование набора добровольцев сухопутных войск США | Heereseinberufungskommando der Vereinigten Staaten |
командование ПВО сухопутных войск | Armceluftverteidigungskommando der USA |
командование ПВО сухопутных войск США | Heeresflugabwehrkommando der Vereinigten Staaten |
Командование родов войск | Heerestruppenkommando (Сухопутных войск ФРГ golowko) |
командование стратегической системы связи сухопутных войск | Strategisches Heeresfernmeldekommando der Vereinigten Staaten |
командование сухопутных войск | Truppenkommando des USA-Heeres (на континентальной части США) |
командование территориальных войск | Kommando der Territorialen Verteidigung |
Командование уголовных расследований Сухопутных войск США | Militärstrafverfolgungsbehörde der US Army (modernarmy.ru Andrey Truhachev) |
Командование учебное и научных исследований по строительству сухопутных войск | Ausbildungs- und Forschungskommando des US- Heeres |
командование частей артиллерийско-технического ремонта и снабжения сухопутных войск | Kommando der Heeresfeldzeugtruppen |
командующий объединёнными сухопутными войсками НАТО на Центрально-Европейском ТВД | Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa Mitte der NATO' |
командующий объединёнными сухопутными войсками НАТО на Центральноевропейском театре военных действий | Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa Mitte |
командующий объединёнными сухопутными войсками НАТО на Южно-Европейском ТВД | Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa Süd der NATO |
командующий объединёнными сухопутными войсками НАТО на Южноевропейском театре военных действий | Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa Süd |
концентрация войск | Truppenkonzentration |
концепция управления войсками | Führungsdoktrin |
крепостные войска | Festungstruppen (nikanokoi) |
крыло объединения наступающих войск | Offensivflügel |
условная линия управления войсками | Führungslinie |
линия управления войсками, проходящая параллельно линии фронта | Führungslinie gleichlaufend zur Front (напр., передний край обороны) |
линия управления войсками, проходящая перпендикулярно к линии фронта | Führungslinie senkrecht zur Front (напр., разграничительная линия) |
лёгкие инженерные войска | leichte Pioniertruppe (сапёрные батальоны дивизий и бригад, а также однотипные батальоны РГК сухопутных войск) |
малая плотность войск противника | dünne Feindbesetzung |
маршал бронетанковых войск | Marschall der Panzertruppen |
маршал войск связи | Marschall der Nachrichtentruppen |
маршал инженерных войск | Marschall der technischen Truppen |
маршал инженерных войск | Marschall der Pioniertruppen |
маршал рода войск | Marschall der Waffengattung (под этим понимаются маршалы артиллерии и маршалы бронетанковых войск; маршалы авиации сюда не относятся, так как авиация это не род войск, а род сил Tanu) |
маршал рода войск | Marschall der Truppengattung (под этим понимаются маршалы артиллерии и маршалы бронетанковых войск; маршалы авиации сюда не относятся, так как авиация это не род войск, а род сил Tanu) |
маршал рода войск | Marschall der Waffengattung |
маршал специальных войск | Marschall der Spezialwaffengattung (под этим понимаются маршалы инженерных войск и маршалы войск связи Tanu) |
маршал специальных войск | Marschall der Spezialtruppen (под этим понимаются маршалы инженерных войск и маршалы войск связи Tanu) |
массирование войск | Truppenmassierung |
материальное обеспечение войск | Truppenversorgung |
материально-техническое обеспечение войск | Truppenversorgung |
материальные средства сухопутных войск | Heeresmaterial |
медицинская служба сухопутных войск | Sanitätsdienst des Heeres (SanDst H Shlyakhovoy) |
медицинская служба сухопутных войск | Königlicher Armeesanitätsdienst |
милиционные войска | Milizheer |
миротворческие войска | Friedenssicherungstruppen (Andrey Truhachev) |
миротворческие войска | Friedenskräfte (Andrey Truhachev) |
миротворческие войска | Friedenstruppen (Andrey Truhachev) |
морские десантные войска | Seelandungstruppen |
моторизованные боевые войска | ungepanzerte Kampftruppen |
надбавка к денежному содержанию военнослужащих оккупационных войск | Besatzungsgeld |
наземные войска | Erdkampftruppen |
наземные войска | Bodenstreitkräfte |
населённый пункт, занятый войсками | belegte Ortschaft |
наступающие войска | Angriffskrafte |
наступающие войска | Angriffstruppen |
наступающие войска | Vormarschtruppen |
наступающие войска | Angriffskräfte |
наступающие войска | Angreifer (Andrey Truhachev) |
наступающие войска | Angreifer |
находиться в войсках | bei der Truppe weilen (о командире Andrey Truhachev) |
находиться в войсках | bei der Truppe sein (Andrey Truhachev) |
находиться на вооружении войск | im Truppengebrauch sein |
находящийся на вооружении сухопутных войск | heeresüblich |
негодный для использования в войсках | truppenfremd |
непосредственное управление войсками | unmittelbare Kampfführung |
непосредственное управление войсками | unmittelbare Gefechtsführung |
непригодный для использования в войсках | truppenfremd |
нерегулярные войска | Miliztruppen (Andrey Truhachev) |
нерегулярные войска | nichtreguläre Truppen |
обеспечивать твёрдое управление войсками | die Truppen straff zusammenfassen |
обороняющиеся войска | Verteidigungstruppen |
обслуживание войск | Truppenbetreuung |
обученные войска | alte Mannschaft |
общая теория управления войсками | Allgemeine Führungslehre |
объединённые сухопутные войска НАТО в восточной части Южно-Европейского ТВД | Alliierte Landstreitkräfte Europa Südost der NATO |
объединённые сухопутные войска НАТО в восточной части Южноевропейского театра военных действий | Alliierte Landstreitkräfte Europa Südost |
объединённые сухопутные войска НАТО в Дании | Alliierte Landstreitkräfte Dänemark |
объединённые сухопутные войска НАТО в Норвегии | Alliierte Landstreitkräfte Norwegen |
объединённые сухопутные войска НАТО в юго-восточной части Южно-Европейского ТВД | Alliierte Landstreitkräfte Europa Südost der NATO |
объединённые сухопутные войска НАТО на Центрально-Европейском ТВД | Alliierte Landstreitkräfte Europa Mitte der NATO |
объединённые сухопутные войска НАТО на Центральноевропейском театре военных действий | Alliierte Landstreitkräfte Europa Mitte |
объединённые сухопутные войска НАТО на Южно-Европейском ТВД | Alliierte Landstreitkräfte Europa Süd der NATO |
объединённые сухопутные войска НАТО на Южноевропейском театре военных действий | Alliierte Landstreitkräfte Europa Süd |
обязанность прохождения ежегодных учебных сборов в войсках военнослужащими запаса | jährliche Verbandsübungspflicht |
опасность, которой подвергаются свои войска | Eigengefährdung |
оперативная группа войск ОВС НАТО на Южно-Европейском ТВД | Kampfgruppe Südeuropa der NATO |
оперативная группа штаба по организации переправы войск | Übergangsstab |
оперативная сводка главного командования сухопутных войск | Heeresbericht |
Оперативная сводка по войскам Восточного фронта | Lagebericht Ost (golowko) |
оперативное построение войск в обороне | Abwehrgliederung |
ополченческие войска | Miliztruppen (Andrey Truhachev) |
организационная единица сухопутных войск | Heereseinheit |
организация войск | Organisation der Truppen |
организация войск | Kräftegliederung |
организация досуга войск | Truppenbetreuung |
организация медицинского обеспечения войск | Organisation des Gesundheitsschutzes der Truppe |
организация службы войск | Truppenangelegenheiten (golowko) |
организация сухопутных войск | Heeresstruktur |
организация сухопутных войск | Heeresorganisation |
оснащение войск танками | Panzerausstattung |
основной маршрут продвижения войск | Hauptvormarschstraße |
основной район боевых действий наземных войск | Schwerpunkt des Erdkampfes |
основной род войск | Grundtruppe |
основной род войск | Hauptwaffe |
основные направления деятельности штаба по управлению войсками | Führungsgrundgebiete |
основные силы сдерживающих войск | Verzögerungskern |
оставшиеся войска | verbliebene Kräfte (Andrey Truhachev) |
оставшиеся войска | Resttruppen мн.ч. (Andrey Truhachev) |
остатки войск | Resttruppen мн.ч. (Andrey Truhachev) |
остатки войск противника | Feindreste (Andrey Truhachev) |
отвод войск | Herausführen von Kräften (Andrey Truhachev) |
отводить войска | Kräfte abziehen |
отдел артиллерийско-технического снабжения сухопутных войск | Heereswaffenamt |
отдел личного состава и идеологической работы штаба объединения сухопутных войск | Generalstabsabteilung G1 Personal, Innere Führung |
отдел личного состава и идеологической работы штаба соединения сухопутных войск | Generalstabsabteilung Personal, Innere Führung |
отдел личного состава и идеологической работы штаба соединения сухопутных войск | Generalstabsabteilung G1 Personal, Innere Führung |
отдел личного состава сухопутных войск | Stammdienststelle des Heeres (для рядового состава и унтер-офицеров) |
отдел оперативное и боевой подготовки штаба объединения сухопутных войск | Generalstabsabteilung G3 Führung, Organisation, Ausbildung |
отдел оперативное и боевой подготовки штаба соединения сухопутных войск | Generalstabsabteilung G3 Führung, Organisation, Ausbildung |
отдел оперативный и боевой подготовки штаба соединения сухопутных войск | Generalstabsabteilung Führung, Organisation, Ausbildung |
отдел организации службы войск до VII.1943 г. | Heerwesenabteilung (golowko) |
отдел по использованию, испытанию в войсках и планированию новой техники | ATP-Abteilung |
отдел по укомплектованию и организации службы войск | Ag E Tr (вермахт golowko) |
отдел разведки и контрразведки штаба объединения сухопутных войск | Generalstabsabteilung G2 Fremde Wehrlage und Militärische Sicherheit |
отдел разведки и контрразведки штаба соединения сухопутных войск | Generalstabsabteilung G2 Fremde Wehrlage und Militärische Sicherheit |
отдел разведки и контрразведки штаба соединения сухопутных войск | Generalstabsabteilung Fremde Wehrlage, Militärische Sicherheit |
отдел специальных войск | Spezialstabsabteilung |
отдел специальных войск | Spezialstab |
отдел строительства и расквартирования войск | Abteilung Unterbringung und Liegenschaftswesen |
отдел строительства и расквартирования войск | Unterbringung und Liegenschaften |
отдел строительства и расквартирования войск | Abteilung Unterbringung und Liegenschaften |
отдел тыла штаба объединения сухопутных войск | Generalstabsabteilung G4 Logistik |
отдел тыла штаба соединения сухопутных войск | Generalstabsabteilung Logistik |
отдел тыла штаба соединения сухопутных войск | Generalstabsabteilung G4 Logistik |
отдел финансового довольствия сухопутных войск | Heereskassen- und Besoldungsabteilung |
отдельная часть войск защиты тыла | Heimatschutzverband (в системе территориальной обороны) |
отдельный батальон войск защиты тыла | Heimatschutzverband (в системе территориальной обороны) |
откомандирование в войска | Kommandierung zur Truppe (Andrey Truhachev) |
откомандирование в действующие войска | Kommandierung zur Truppe (Andrey Truhachev) |
относящийся к управлению войсками | führungsdienstlich |
офицер связи ВВС с наземными войсками | Fliegerverbindungsoffizier (golowko) |
офицер связи войск ПВО | Flugabwehr-Verbindungsoffizier (сухопутных войск) |
офицер связи с центральным техническим управлением войск связи | Verbindungsoffizier zum Fernmeldetechnischen Zentralamt |
офицер связи сухопутных войск | Heeresverbindungsoffizier (при штабе авиационного соединения) |
офицер сухопутных войск | Offizier in der Armee (Andrey Truhachev) |
офицер сухопутных войск | Offizier des Heeres (Andrey Truhachev) |
офицер сухопутных войск | Heeresoffizier (Andrey Truhachev) |
офицер сухопутных войск | Armeeoffizier (Andrey Truhachev) |
офицер танковых войск | Panzeroffizier (academic.ru Andrey Truhachev) |
офицерская школа сухопутных войск | Offizierschule des Heeres (golowko) |
офицерская школа сухопутных войск | Heeresoffizierschule |
ПАЗ войск | feldmäßiger Kernwaffenschutz |
ПАЗ войск | Kernwaffenschutz der Truppen |
парад войск по завершении маневров | Feldparade |
парад войск по завершении учения | Feldparade |
парашютно-десантные войска | Fallschirmtruppe |
парашютно-десантные войска | Fallschirmtruppen |
парашютно-десантные войска | Fallschirmjägertruppen |
парашютно-десантные войска | Fallschirmwaffe |
парашютно-десантные войска | Fallschirmjäger |
ПВО войск | Fliegerabwehr aller Truppen |
ПВО войск | Luftabwehr der Truppen |
ПВО войск | Truppenluftabwehr |
ПВО войск | Truppenflugabwehr |
ПВО войск | Flugabwehr aller Truppen (осуществляемая войсками ПВО сухопутных войск) |
ПВО войск | Fla-Schutz |
ПВО войск | Feldflugabwehr |
ПВО сухопутных войск | Heeresflugabwehr |
перевод на службу в прежний род войск | Rückversetzung |
перевозка войск | Truppenüberführung |
перевозка войск воздушным транспортом | Truppenlufttransport |
перевозка войск для оперативного развёртывания | Aufmarschtransportbewegung |
перевозка войск для стратегического развёртывания | Aufmarschtransportbewegung |
перевозки по эвакуации войск | Räumungsverkehr |
передвижение войск по нескольким маршрутам | mehrspurige Truppenbewegung |
передвижение войск по одному маршруту | einspurige Truppenbewegung |
передвижения войск | Mannschaftsverkehr (Andrey Truhachev) |
передислокация войск | Truppenverschiebung |
передислокация войск | Verlegung der Truppen (golowko) |
передислокация войск | Truppenüberführung |
передислокация войск | Truppenverlegung |
передний край своих войск | vordere Linie der eigenen Truppe (Andrey Truhachev) |
передний край своих войск | vordere Linie eigener Truppen (Andrey Truhachev) |
передовой эшелон войск, вошедших в прорыв | Durchbruchspitze |
передовой эшелон войск, осуществлявших прорыв | Durchbruchspitze |
плотность войск | Truppendichte |
плотность войск противника | Feindbesetzung (Andrey Truhachev) |
пограничные войска | Grenzsicherheitstruppen (Andrey Truhachev) |
пограничные войска армии Доминиканской Республики | Grenzsicherheitstruppen des dominikanischen Heeres (Andrey Truhachev) |
под контролем правительственных войск | unter Kontrolle der Regierungstruppen (Andrey Truhachev) |
подвижные войска | Schn.Tr. (вермахт golowko) |
подвоз материальных средств действующим войскам | Gefechtsnachschub |
подготовка войск к ведению боевых действий в условиях применения ядерного оружия | Atomausbildung |
авиационная поддержка наземных войск | Erdkampfunterstützung |
поддержка огнем поверх своих войск | Unterstützung durch Überschießen |
подчинённые войска | Kommandobereich |
позиция войск прикрытия границы | Grenzschutzstellung |
политико-моральное деморализация войск | militärische Zersetzung |
политико-моральное разложение войск | militärische Zersetzung |
положение войск | Lage der Truppen |
положение войск к исходу дня | Abendlage |
положение войск НАТО | NATO-Truppenstatut |
положение и действия своих войск | eigene Verhältnisse |
положение о присвоении воинских званий в сухопутных войсках | Heeresbeförderungsbestimmungen |
полоса столкновения войск при встречном сражении | Begegnungsschlachtstreifen |
пополнить войска | Truppen verstärken (Andrey Truhachev) |
пополнять войска | Truppen verstärken (Andrey Truhachev) |
порядок выступления войск | Abmarschfolge (Nick Kazakov) |
порядок движения войск | Truppenfolge |
порядок следования войск | Truppenfolge |
посадка войск | Truppenverladung |
построить войска | Truppen aufstellen (Andrey Truhachev) |
поступать на вооружение войск | in den Truppengebrauch kommen |
потребности войск в бою | Kampfbedürfnisse (в материально-техническом обеспечении) |
правила скрытого управления войсками | Sicherheitsbestimmungen |
преграждать путь прорвавшимся войскам противника | den Durchbruch auffangen |
приведение войск в боевую готовность | Bereitstellung von Truppen (Andrey Truhachev) |
приведение войск в боевую готовность | Truppenbereitstellung (Andrey Truhachev) |
приведение войск в боевую готовность при полной скрытности | stiller Alarm |
привести войска в боевую готовность | Truppen in Bereitschaft versetzen (Andrey Truhachev) |
приводить войска в боевую готовность | Truppen in Bereitschaft versetzen (Andrey Truhachev) |
призвать в пехотные войска | zur Infanterie einziehen (Abete) |
призвать на сборы военнослужащих запаса всех родов войск | Reservisten aller Waffengattungen zu Übungen einberufen (AnnaBergman) |
приказ войскам | Truppenbefehl |
приказ войскам | Generalbefehl |
боевой приказ войскам армии | Armeebefehl |
приказ на расположение войск на месте | Befehl zur geschlossenen Unterbringung der Truppen |
приказ по войскам | Tagesbefehl (Andrey Truhachev) |
приказ по сухопутным войскам | Heeresbefehl |
приказ по тыловому обеспечению войск | Befehl für die Regelung der Versorgung |
прикрытие войск | Truppenschleier |
приморский фланг сухопутных войск | Seeflanke |
принадлежность к определённому роду войск | Waffenzugehörigkeit |
присущий данному роду войск | waffengebunden |
продвигающиеся войска | Vormarschtruppen |
продовольственное снабжение войск | Truppenverpflegung |
путевые железнодорожно-строительные войска | Eisenbahnstreckenbautruppen |
разведение войск | Disengagement |
развёртывать войска на позициях | Streitkräfte in Stellung bringen (Andrey Truhachev) |
разрозненные войска | versprengte Truppen (Andrey Truhachev) |
район вывода отходящих войск | Rückzugsgebiet |
район выхода отходящих войск | Rückzugsgebiet |
район размещения войск для отдыха и пополнения | Ruheraum (Andrey Truhachev) |
район размещения войск для отдыха и пополнения | Auffrischungsraum |
район сосредоточения войск | Bereitstellungsraum (Andrey Truhachev) |
ракетные войска | Raketentruppe |
ракетные войска | Missile-Truppe |
ракетные войска и артиллерия | Raketentruppen und Artillerie |
ракетные войска стратегического назначения | strategische Raketentruppen |
ракетные войска сухопутных войск | Raketentruppen der Landstreitkräfte |
ракетные части сухопутных войск | Raketentruppen der Landstreitkräfte |
расквартированные войска | Truppenbelegung |
расположение войск друг против друга | Einandergegenüberliegen der Truppen |
распределённые по секторам войска | abgesetzte Trupps (Nick Kazakov) |
резервист войск защиты тыла | Mobreservist |
род войск | Gattung (Andrey Truhachev) |
род войск | Teilstreitkraft (Andrey Truhachev) |
род войск | Truppenbestandgattung (Andrey Truhachev) |
род войск | Waffe |
род войск, выполняющий основную роль в наступлении | Träger des Angriffs |
род войск, к которому первоначально принадлежал офицер службы генерального штаба | Stammwaffe des Generalstabsoffiziers |
род войск, прокладывающий дорогу | Wegbahner |
род войск, прокладывающий путь | Wegbahner |
рота материально-технического обеспечения войск ABC | ABC-Materialkompanie |
ротация войск | Truppenablösung (Andrey Truhachev) |
ротация войск | Truppen-Ablösung (Andrey Truhachev) |
ротация войск | Ablösung der Truppen (Andrey Truhachev) |
рубеж выполнения задачи зенитными ракетными войсками | Linie der Erfüllung der Aufgabe der Fla-Raketentruppen |
рубеж передовых подразделений своих войск | vordere Linie der eigenen Truppe |
рубеж постановки задач зенитным ракетным войскам | Linie der Aufgabenstellung der Fla-Raketentruppen |
рубеж, с которого отводятся войска | Absetzfront |
рядовой войск ABC | ABC-Abwehrsoldat |
рядовой войск связи | Funker |
рядовой инженерных войск | Pionier (звание) |
рядовой инженерных войск | Pionier |
рядовой истребительно-противотанковых войск | Panzerjäger (звание) |
рядовой парашютно-десантных войск | Fallschirmschütze |
рядовой парашютно-десантных войск | Fallschirmjäger |
рядовой противотанковых войск | Panzerjäger (Andrey Truhachev) |
рядовой танковых войск | Panzerschütze (звание) |
рядовой танковых войск | Panzersoldat |
рядовой танковых войск | Panzermann |
рядовой-связист танковых войск | Panzerfunker (звание) |
с точки зрения боевого использования в войсках | truppeneinsatzmäßig |
с точки зрения боевого применения в войсках | truppeneinsatzmäßig |
с точки зрения данного рода войск | waffengattungsmäßig |
с точки зрения тактики рода войск | waffentaktisch |
самолёт парашютно-десантных войск | Absetzflugzeug |
самолёт поддержки наземных войск | Bodenunterstützungsflugzeug |
свежие войска | frische Truppen |
свежие войска | neue Kräfte (Andrey Truhachev) |
свежие войска | Zuzug |
свои войска | eigene Kräfte |
система баз для приёма на своей территории союзных войск | Aufnahmeorganisation |
система баз снабжения сухопутных войск | Depot- Organisation Heer |
система баз снабжения сухопутных войск | Depot-Organisation Heer |
система радиоэлектронной борьбы сухопутных войск | System Elektronische Kampfführung des Heeres |
склад артиллерийско-технического имущества сухопутных войск | Heeresfeldzeuglager |
скопления войск противника | Feindansammlungen (Andrey Truhachev) |
служба артиллерийско-технического снабжения сухопутных войск | Königliche Armee-Nachschubverbände |
служба в оккупационных войсках | Besatzungsdienst |
служба воздушного наблюдения и оповещения ПВО войск | Truppenflugmeldedienst |
служба обеспечения управления войсками | Führungsdienste (напр., связь) |
служба продовольственного снабжения сухопутных войск | Armee-Verpflegungsdienst |
служба управления войсками | Führungsdienst |
солдат сухопутных войск | Heeressoldat (Andrey Truhachev) |
сосредоточение войск | Truppenversammlung |
сосредоточение войск | Bereitstellung (Andrey Truhachev) |
сосредоточение войск | Bereitstellungen (Andrey Truhachev) |
сосредоточение войск | Truppenaufgebot |
сосредоточение войск | Truppenkonzentration |
сосредоточение войск | Konzentrierung der Truppen |
сосредоточение войск | Ballung von Truppen |
сосредоточение войск в исходном районе | Bereitstellungen (Andrey Truhachev) |
сосредоточение войск в исходном районе | Bereitstellung (Andrey Truhachev) |
сосредоточивать войска | Truppen versammeln (Andrey Truhachev) |
сосредоточивать войска | Truppen sammeln (Andrey Truhachev) |
сосредоточивать войска | Truppen zusammenziehen (Andrey Truhachev) |
состав действующих войск | Truppeneinteilung (в приказе) |
состояние войск | Kräftezustand |
состоящий из подразделений различных родов войск | gemischt |
специальные войска | Spezialwaffengattung |
специальные войска | Spezialtruppen |
специальные инженерные войска | Spezialpioniere |
специальные ударные войска | Spezialstoßtruppen |
стажировка в войсках | Bewährung (после окончания военно-учебного заведения) |
стрельба поверх своих войск | überhöhendes Schießen |
строевое учение войск | Truppenexerzieren |
строительство и расквартирование войск | Unterbringung und Liegenschaftswesen |
строительство и расквартирование войск | Liegenschafts- und Unterkunftswesen |
сухопутные войска | Heeresstreitkräfte |
сухопутные войска | Heerestruppen |
сухопутные войска | Landkräfte |
сухопутные войска | Armee der Vereinigten Staaten |
сухопутные войска | Armee |
сухопутные войска в зоне Тихого океана | Armee der Vereinigten Staaten, Pazifik |
сухопутные войска Италии | italienisches Heer |
сухопутные войска на Ближнем Востоке | Landstreitkräfte im Nahen Osten |
сухопутные войска на Европейском ТВД | USA-Armee in Europa |
сухопутные войска объединённых вооружённых сил стран НАТО | NATO-Heere |
сухопутные войска Соединённого Королевства | Landstreitkräfte des Vereinigten Königreichs (Великобритании) |
сухопутные войска США | Armee der Vereinigten Staaten |
сухопутные войска США в зоне Тихого океана | Armee der Vereinigten Staaten, Pazifik |
сухопутные войска США на Европейском ТВД | USA-Armee in Europa |
схема дислокации войск | Truppenskizze |
схема размещения войск | Aufstellung über die Unterbringung |
схема расположения войск | Truppenskizze |
тактическая перевозка войск | Kampftransport |
таможенный закон для войск | Truppenzollgesetz |
танк, принятый на вооружение в войсках НАТО в Европе | Europa-Panzer |
танковые войска | Panzertruppe |
танковые войска | Panzerwaffe |
танковые войска | Panzerstreitkräfte |
танковые войска | Panzerkräfte |
теория материально-технического обеспечения войск | Versorgungslehre |
территория, через которую проходят войска | Durchgangsgebiet |
транспортировка войск воздушным путём | Luftmarsch |
тыловое обеспечение сухопутных войск | Heeresversorgung |
тяжёлые инженерные войска | schwere Pioniertruppe (входят в состав видов вооружённых сил, используются для сооружения крупных, объектов и заграждений, для поддержания коммуникаций и т. д.) |
угроза поражения своих войск | Gefährdung eigener Truppen (напр., огнем артиллерии) |
удар войск | Infanterieangriff (Andrey Truhachev) |
укреплять войска | Truppen verstärken (Andrey Truhachev) |
уменьшение количества войск | Truppenreduzierung |
унтер-офицерская школа сухопутных войск | Unteroffiziersschule des Heeres |
унтер-офицерская школа сухопутных войск | Heeresunteroffizierschule |
условные обозначения войск | Truppenzeichen (вермахт golowko) |
химические войска | Truppen der chemischen Abwehr |
химические войска | Chemie-Truppen |
цвет рода войск | Waffenfarbe (напр., на петлицах) |
церковная служба в войсках | Feldgottesdienst |
цикл периодической смены войск | Ablöseturnus |
части артиллерийско-технического снабжения и ремонта сухопутных войск | Heeresfeldzeugtruppen |
части РГК сухопутных войск | Heeresverfügungstruppen |
части снабжения войск ABC | ABC-Versorgungstruppe |
части тыла и снабжения сухопутных войск | Heeresversorgungstruppen |
частная директива по боевой подготовке артиллерийских войск | Einzelanweisung für die Ausbildung der Artillerictruppe |
численное превосходство войск | Truppenübermacht |
численное соотношение родов войск | Waffenverhältnis |
чрезвычайные войска | Notstandstruppe |
штабной офицер сухопутных войск | Heeres-Stabsoffizier |
электротехническая школа сухопутных войск | Fachschule des Heeres für Elektrotechnik |
эшелонирование войск | Staffelstellung von Truppen (Andrey Truhachev) |
эшелонирование войск | Staffelung der Truppen (Andrey Truhachev) |