Russian | German |
автомобильные войска | Kraftfahrtruppen |
автомобильные войска | Fahrtruppen |
административно-хозяйственное управление сухопутных войск | Heeresverwaltungsamt |
боевая подготовка войск | Truppenausbildung |
боевое построение войск | Truppengliederung |
боевой дух войск | die Spannkraft der Truppen |
большое войско | ein starkes Heer |
бронетанковые войска | Panzerwaffe |
бронетанковые войска | Panzertruppe |
бронетанковые войска | Panzertruppen |
в наёмных войсках служить | im Sold stehen |
в наёмных войсках служить | Söldner sein |
ввод войск | Truppeneinmarsch (AlexandraM) |
вести огонь через голову своих войск | die eigenen Truppen überschießen |
взять на себя руководство войсками | sich an die Spitze des Heeres stellen |
внутренние войска | Sicherungsstreitkräfte |
вождение войск | Heerführung |
вождение войск | Führung der Truppen |
возглавить войско | sich an die Spitze des Heeres stellen |
воздушно-десантные войска | Luftlandetruppen |
воздушно-десантные войска | Fallschirmjäger |
воздушнодесантные войска | Luftlandetruppen |
войска артиллерийско-технического снабжения | Feldzeugtruppen (ФРГ) |
войска были изнурены | die Truppen ermatteten |
войска были погружены на грузовики | die Truppen wurden auf Lastwagen verladen |
войска быстрого реагирования | schnelle Eingreiftruppen (США) |
войска, занявшие исходное положение | Bereitstellung |
войска заняли все перевалы в горах | die Truppen besetzten alle Übergänge des Gebirges |
войска заняли все переправы на реке | die Truppen besetzten alle Übergänge des Flusses |
войска захватчиков | Invasionstruppen |
войска интервентов | Invasionstruppen |
войска интервентов | Interventionstruppen |
войска охраняли все перевалы в горах | die Truppen bewachten alle Übergänge des Gebirges |
войска охраняли все переправы на реке | die Truppen bewachten alle Übergänge des Flusses |
войска ПВО | die Truppen der Luftabwehr (ГДР) |
войска перегородили дорогу колючей проволокой | die Truppen haben die Straße mit Stacheldraht gesperrt |
войска силы, переданные в оперативное подчинение ОВС НАТО | NATO-assignierte Kräfte (H. I.) |
войска победоносно вступили в город | die Truppen zogen siegreich in die Stadt ein |
войска прикрытия | Bedecfkungsstreitkräfte |
войска прикрытия | Deckungtruppen |
войска прикрытия | Deckungstruppen |
войска противовоздушной обороны | Luftverteidigungstruppen |
войска расположились вокруг города | die Truppen lagerten sich um die Stadt |
войска связи | Fernmeldetruppen |
войска связи | Nachrichtentruppen |
войска СС | SS-Truppen |
войска Суворова победили в битве под Рымником | Suworows Truppen siegten bei Rymnik |
войска территориальной обороны | die Truppen der territorialen Verteidigung (ФРГ) |
войска уходят из города | die Truppen räumen die Stadt |
войсками римлян в Тевтобургском лесу командовал Вар | die römischen Truppen wurden von Varus angeführt |
войско князя состояло большей частью из наёмных солдат | das Heer des Fürsten bestand zum großen Teil aus Söldnern |
волна атакующих войск | Sturmwelle |
вооружённые силы страны состоят из наземных войск, военно-воздушного флота и военно-морского флота | die Streitkräfte des Landes bestehen aus Heer, Luftwaffe und Marine |
вражеские войска | die feindlichen Truppen |
вражеские войска вторглись в страну | feindliche Truppenverbände fielen in das Land ein |
вражеские войска заполонили страну | die feindlichen Truppen überfluteten das Land |
вражеские войска в результате внезапного нападения проникли в южные области | feindliche Truppen fielen in die südlichen Gebiete ein |
вспомогательные войска | Hilfstruppen |
вспомогательные войска | Auxiliartruppe |
вступление войск | Einzugsmarsch (в маршевом порядке) |
вступление войск | der Einzug der Truppen |
торжественное вступление войск в город | der. Einzug der Truppen in die Stadt |
вступление войск в город | der Einmarsch der Truppen in die Stadt |
вывод войск | der Abzug der Truppen |
вывод войск | Truppenabzug |
вывод оккупационных войск | Abzug der Besatzungstruppen |
выставить войско | ein Heer aufbringen |
генерал войск связи | General der Nachrichtentruppen |
генерал инженерных войск | General der Pioniere |
генерал объезжает на машине строй своих войск | der General fährt im Wagen die Front seiner Truppen ab |
генерал танковых войск | General der Panzertruppen |
германские войска | Reichsheer |
сокр. ОКН главное командование сухопутных войск | Oberkommando des Heeres (в фашистской Германии) |
главный штаб сухопутных войск | Führungsstab des Heeres (ФРГ) |
главный штаб сухопутных войск, отдел IV | Führungsstab des Heeres, Unterabteilung IV (боевой подготовки) |
горнострелковые войска | Gebirgstruppen |
горнострелковые войска | Gebirgsjäger |
группировка войск | Truppeneinteilung |
двинуть войска | Truppen in Bewegung setzen |
деблокирующие войска | Entsatzarmee |
деблокирующие войска | Entsätztruppen |
деблокирующие войска | Entsatztruppen |
День Воздушно-десантных войск | Tag der Luftlandetruppen (Andrey Truhachev) |
день начала операции союзных войск по высадке войск в Нормандии во время Второй мировой войны Операция "Нептун" | D-Day (Ин.яз) |
десантирование войск | Truppenlandung |
десантные войска | Landungstruppen |
диванные войска | Couch-Krieger (AlexandraM) |
дух войска | die Stimmung der Truppen |
задача инженерных войск | Pionieraufgabe |
здесь прошли наши войска | hier sind unsere Truppen durchgezogen |
знак различия рода войск | Waffenabzeichen |
из крепости были выведены войска | die Festung war von Truppen entblößt |
из крепости вывели войска | die Festung ist von Truppen entblößt |
инженерно-строительные войска | Baupioniere |
инженерные войска | technische Truppen |
инженерные войска | Pioniertruppen |
иррегулярные войска | irreguläre Truppen |
кадровые войска | Kerntruppen |
категория войск | Truppengattung (ФРГ) |
категория войск | Truppengattung |
квартирмейстерские войска | Quartiermeistertruppen |
колониальные войска | Schutztruppen (Германии, до 1918 г.) |
колониальные войска | Kolonialtruppen (marinik) |
колонна войск | Kolonne |
колонна войск на марше в строю | Kolonne |
командование сухопутными войсками | Heeresleitung |
контингент войск | Truppenkontingent |
контингенты войск | Truppenbestände |
линейные войска | Linientruppen |
личный состав войск | Truppenpersonal |
манёвр войск | Truppenbewegung |
медико-санитарная служба в войсках | Truppensanitätsdienst |
меры по обеспечению скрытого управления войсками | Geheimschutz |
многочисленное войско | ein starkes Heer |
мобилизовать войско | ein Heer aufbringen |
моральное состояние войск | der innere Halt der Truppen |
моральный дух войск | die Stimmung der Truppen |
над восставшими войсками была учинена жестокая расправа | die aufständischen Truppen wurden grausam niedergeworfen |
наземные войска | Landtruppen |
наземные войска | Erdtruppen |
наземные войска | Erdstreitkräfte |
наземные войска | Bodentruppen |
наращивание войск | Truppenaufmarsch (Ин.яз) |
настроение войска | die Stimmung der Truppen |
наступающие войска | die angreifenden Truppen |
начать движение войск | Truppen in Bewegung setzen |
начать передвижение войск | Truppen in Bewegung setzen |
наши войска | eigene Truppen |
наши войска преследуют отступающего противника | unsere Truppen verfolgen den Feind |
наёмное войско | Söldnerheer |
наёмное войско | Söldnerarmee |
наёмное войско | Berufsheer |
наёмные войска | Söldnertruppen |
неприятельские войска | die feindlichen Truppen |
неприятельские войска проникли в город | die feindlichen Truppen drangen in die Stadt ein |
новые войска были введены в бой | neue Truppen wurden eingesetzt |
новые войска были посланы на фронт | neue Truppen wurden an die Front geschickt |
объединять войска | Truppen vereinen |
оккупационные войска | Besatzungstruppen |
окружённые войска были вынуждены капитулировать | die eingeschlossenen Truppen wurden zur Kapitulation gezwungen |
окружённые войска должны были сдаться | die eingeschlossenen Truppen mussten sich ergeben |
оперативная сводка главного командования сухопутных войск | Heeresllangehörigebericht |
организация войск | Truppengliederung |
организация сухопутных войск | Heeresgliederung |
осаждающее войско | Belagerungsarmee |
отборные войска | Kerntruppen |
отборные войска | Elite der Armee |
отборные войска | Elitetruppen |
отвод войск | der Abzug der Truppen |
относящийся к войскам СС | SS- (в фашистской Германии) |
отправлять в город Н войска | Truppen nach N beordern |
отход войск | der Abzug der Truppen |
офицер инженерных войск | Pionieroffizier |
офицер колониальных войск | Afrikaner |
офицер связи от сухопутных войск | Heeresverbindungsoffizier |
офицер-инструктор по политической подготовке войск | Informationsoffizier (ФРГ) |
парад войск | Truppenschau |
парад войск | Truppenparade |
парашютно-десантные войска | Fallschirmjäger (pl) |
партизанам удалось пробиться через позиции противника, к нашим войскам | es gelang den Partisanen, sich durch die feindlichen Linien zu unseren Truppen durchzuschlagen |
партизанская война, которую вели русские крестьяне и казаки, измотала войско Наполеона | der Partisanenkrieg der russischen Bauern und Kosaken ermattete die Heere Napoleons |
партизанские войска | Freikorps |
перебрасывать войска на другой участок фронта | die Truppen an einen anderen Frontabschnitt überführen |
переброска войск | Truppenverschiebung |
переброска войск по железным дорогам | Eisenbahnaufmarsch (при стратегическом развёртывании) |
переводить войска в другой гарнизон | die Truppen nach einer anderen Garnison verlegen |
перевозить войска | Truppen transportieren |
перевозка войск | Truppenbeförderung |
перевозка войск | Truppentransport |
передвижение войск | Truppenverschiebung |
передвижение войск | Truppenbewegung |
переправа войск через реку | der Übergang der Truppen über den Fluss |
повести войска в бой | die Truppen ins Gefecht führen |
повстанческие войска | Freikorps |
пограничные войска | Grenzschutztruppen |
пограничные войска | Grenztruppen |
подразделения сухопутных войск | Bodentruppen (наземных войск marinik) |
подтягивать войска | Truppen anmarschieren lassen |
полевые войска | Feldtruppen |
полевые сухопутные войска | Feldheer |
политическое и организационное руководство войсками | die innere Führung |
после нескольких коротких боев войска смогли вступить в город | nach einigen Scharmützeln konnten die Truppen in den Ort einmarschieren |
постоянные военные действия вызвали большие потери в войсках | die ständigen Kampfhandlungen haben die Truppen stark dezimiert |
постоянные военные действия сильно сократила численность войск | die ständigen Kampfhandlungen haben die Truppen stark dezimiert |
посылать в город Н войска | Truppen nach N beordern |
правила скрытого управления войсками | Geheimhaltungsbestimmungen |
правительственные войска | Regierungstruppen |
право вводить войска | Besatzungsrecht |
приближаются войска противника | die feindlichen Truppen kommen angezogen |
принимать парад войск | die Truppen Revue passieren lassen |
противник отвёл свои войска | der Feind hat seine Truppen abgezogen |
противник отвёл свои войска | der Feind zog von der Stadt ab (от города) |
противовоздушная оборона войск | Truppenluftschutz |
противовоздушная оборона войск | Truppenluftabwehr |
противотанковые войска | Panzerjäger |
разведка докладывает о движении войск противника | der Spähtrupp meldet Truppenbewegungen des Gegners |
размещать войска | die Truppen stationieren |
размещение войск | Truppenstationierung |
разрешение на ввод войск | Einmarschvollmacht (Ин.яз) |
разрешить беспрепятственный вывод войск противника из осаждённого города | dem Feind freien Abzug gewähren |
разрешить беспрепятственный вывод войск противника из осаждённой крепости | dem Feind freien Abzug gewähren |
разъединение войск | Auseinanderrücken der Streitkräfte |
разъединение войск | Truppenentflechtung (участников вооружённого конфликта) |
ракетные войска | Raketentruppen |
расходы на содержание оккупационных войск | Stationierungskosten |
регулярные войска | reguläre Streitkräfte |
резерв главного командования сухопутных войск | Heeresreserve |
резервные войска | Dispositionstruppen |
род войск | Waffe |
род войск | Waffengattung |
род войск | Truppengattung |
рядовой артиллерии механизированных войск | Panzerkanonier |
рядовой войск СС | SS-Mann (в фашистской Германии) |
рядовой истребительно- противотанковых войск | Panzerjäger |
рядовой танковых войск | Panzerschütze |
рядовой-связист танковых войск | Panzerfunker |
свои войска | eigene Truppen |
сзывать войско | das Heer unter die Fahne rufen |
сила сопротивления войск понемногу иссякала | die Widerstandskraft der Truppen zerbröckelte langsam |
склад боеприпасов стал добычей вражеских войск | das Munitionslager wurde eine Beute der feindlichen Truppen |
скопление войск | Truppenansammlung |
скопление войск | Ansammlung von Truppen |
скрытое управление войсками | gedeckte Truppenführung |
служба в войсках | Dienst bei der Truppe |
служба в войсках | Truppendienst |
служить в инженерных войсках | bei den Pionieren dienen |
смотр войск | Truppenschau |
смотр войскам | Truppenschau |
собирать войско | das Heer unter die Fahne rufen |
соглашение о разъединении войск | Entflechtungsabkommen |
создавать войско | ein Heer aufstellen |
солдат колониальных войск | Afrikaner |
сосредоточение войск | Truppenansammlung |
сосредоточение войск | Ansammlung von Truppen |
сосредоточивать войска | Truppen zusammenziehen |
сосредоточивать войска | Truppen ansammeln |
сосредоточивать войска | Truppen anhäufen |
сосредоточивать войска на главном направлении | den Schwerpunkt bilden |
состав войск | Truppenbestand |
стать во главе войска | sich an die Spitze des Heeres stellen |
стягивать войска | Truppen zusammenziehen |
стянуть войска | Truppen zusammenziehen |
сухопутные войска | Landtruppen |
сухопутные войска | Heer |
танковые войска | Panzertruppen |
территориальные войска | Territorialtruppen |
территориальные сухопутные войска | Territorialheer |
транспортировать войска | Truppen transportieren |
увлекать войска в наступательном порыве | den Angriff vorreißen |
уничтожать войска | die Truppen aufreiben |
управление войсками | Gefechtsführung |
управление вооружений сухопутных войск | Heereswaffenamt |
управление личного состава сухопутных войск | Heerespersonalamt |
ускоренное вооружение войск | die beschleunigte Bewaffnung der Truppen |
химические войска | Nebeltruppen |
химические войска | chemische Truppen |
химические войска | Chemietruppen |
цвет петлиц и т. п. по роду войск | Waffenfarbe |
численность войск | Truppenstärke |
чужеземные войска грабили | fremde Truppen haben diese Gebiete gebrandschatzt (эти области) |
экспедиционные войска | Expeditionstruppen |
эшелон атакующих войск | Sturmwelle |
эшелон наступающих войск | Angriffswelle |
я смотрел на улицу, где бесконечные колонны войск двигались по направлению к площади | ich blickte auf die Straße, wo die endlosen Kolonnen dem Platze zumarschierten |