Russian | German |
белье на верёвке вздулось от ветра | die Wäsche auf der Leine wurde durch den Wind aufgebläht |
белье скоро просохло на ветру | die Wäsche trocknete bei dem Wind rasch ab |
береговой ветер | Landwind (в сторону моря) |
боковой попутный ветер | Seitenrückenwind |
боковой встречный ветер | Seitengegenwind |
боковой ветер | Seitenwind |
бороться с ветром | gegen den Wind ankämpfen |
бороться с ветром и волнами | gegen Wind und Wellen arbeiten |
бросать деньги на ветер | sein Geld aus dem Fenster werfen (Настя Какуша) |
бросать деньги на ветер | Geld zum Fenster hinauswerfen (lillie-hammer) |
бросать деньги на ветер | sein Geld auf die Straße werfen |
бросать на ветер | zum Fenster hinauswerfen, etwas auf die Straße werfen von Geld, etwas verpassen von Geld, Besitz (Vas Kusiv) |
бросать слова на ветер | aus zum Fenster hinausreden |
бросать слова на ветер | aus dem Fenster hinausreden |
быть принесённым ветром | anwehen тж. angeweht kommen |
быть унесённым ветром | wegfliegen |
в вершинах деревьев шумит ветер | in den Wipfeln der Bäume rauscht der Wind |
в дымовой трубе завывает ветер | der Wind pfeift im Schornstein |
в дымовой трубе свистит ветер | der Wind pfeift im Schornstein |
в этой местности дуют суровые ветры | die Gegend wird von rauen Winden bestrichen |
верхушки могучих деревьев гнутся на ветру | die Gipfel der Bäume wiegen sich im Wind |
верхушки высоких деревьев гнутся на ветру | die Gipfel der Bäume wiegen sich im Wind |
ветви качаются на ветру | die Zweige schwanken im Winde |
ветви колышутся от ветра | die Zweige schwanken im Winde |
ветер быстро высушил бельё | der Wind hat die Wäsche schnell abgetrocknet |
ветер в верхних слоях атмосферы | Höhenwind |
ветер в верхних слоях атмосферы | Oberwind |
ветер в голове | jemand ist ein Luftikus, jem. ist ein Leichtfuß (Vas Kusiv) |
ветер в спину | Nackenwind |
ветер в спину | Nachwind |
ветер в шесть баллов | Windstärke sechs |
ветер веет над полями | der Wind streicht über die Felder |
ветер вздувает платье | der Wind bauscht das Kleid auf |
ветер вздувает платье | der Wind bauscht das Kleid |
ветер вздымает волны | der Wind bewegt die Wellen |
ветер волнует море | der Wind erregt das Meer |
ветер всю ночь бушевал вокруг дома | der Wind hat die ganze Nacht ums Haus gebraust |
ветер гонит облака | der Wind jagt die Wölken |
ветер гудит в деревьях | der Wind saust in den Bäumen |
ветер гуляет по всему дому | der Wind durchstreicht das Haus |
ветер гуляет по пустоши | der Wind bläst über die Heide |
ветер доносил звон колоколов | der Wind trug die Glockentöne herüber |
ветер доносил звуки музыки | der Wind trug Musik heran |
ветер доносил шум | der Wind trug die Geräusche heran |
ветер доносит ароматы цветов | der Wind weht den Duft der Blumen herüber |
ветер доносит запах цветов | der Wind weht Blumenduft herüber |
ветер дует | der Wind bläst |
ветер дует | der Wind weht |
ветер дует в нашу сторону | der Wind weht auf uns zu |
ветер дует в северном направлении | der Wind steht nach Norden |
ветер дует с моря | der Wind weht landwärts |
Ветер дует с моря | der Wind weht landeinwärts |
ветер дует с севера | der Wind wellt von Norden |
ветер дует с севера | der Wind kommt von Norden |
ветер и солнце высушили его кожу | Wind und Sonne trockneten seine Haut |
ветер играет её волосами | die Winde umspielen ihr Haar |
ветер играл её волосами | der Wind umspielte ihr Haar |
ветер качает уличный фонарь | der Wind schaukelt die Straßenlaterne |
ветер колышет знамена | der Wind bewegt die Fahnen |
ветер колышет знамёна | der Wind bewegt die Fahnen |
ветер крепчает | der Wind nimmt zu |
ветер меняет направление | der Wind dreht sich |
ветер надувает парус | der Wind bläht das Segel |
ветер надувает парус | der Wind bläht das Segel auf |
ветер надувает парус | der Wind fängt sich im Segel |
ветер надувает паруса | der Wind blaht die Segel |
ветер надувает паруса | der Wind schwellt die Segel |
ветер надувает паруса | der Wind füllt die Segel |
ветер надувает паруса | der Wind schwellt die Segel auf |
ветер надувает паруса | der Wind füllt die Segel füllen |
ветер надул паруса | der Wind bauschte die Segel auf |
ветер надул паруса | der Wind bauschte die Segel |
ветер наполняет паруса | der Wind schwellt die Segel an |
ветер неистовствует | der Wind stürmt |
ветер неистовствует | der Wind rast |
ветер неистовствует | der Wind tobt |
ветер обнажил деревья | der Wind entblätterte die Bäume |
ветер переменился | der Wind hat sich gedreht (тж. перен.) |
ветер поднимает пыль | Wind treibt Staub auf |
ветер положил зерновые | der Wind hat das Getreide umgelegt |
ветер предвещает оттепель | es föhnt |
ветер прекратился | der Wind hat aufgehört |
ветер пригнул зерновые | der Wind hat das Getreide umgelegt |
ветер приносит всё больше песка | es weht immer mehr Sand an |
ветер пустынь | Wüstenwind |
ветер разгоняет облака | der Wind reißt die Wölken auf |
ветер разгоняет облачность | der Wind reißt die Wölken auf |
ветер раздувает паруса | der Wind schwellt die Segel an |
ветер разогнал тучи | der Wind hat die Wolken verjagt |
ветер разорвал флаг посредине | der Sturm riss die Fahne mittendurch |
ветер растрепал её волосы | der Wind zerzauste ihr das Haar |
ветер растрёпал её волосы | der Wind zerzauste ihre Haare |
ветер рвал с головы её платок | der Wind zerrte an ihrem Kopftuch |
ветер рвёт паруса | der Wind reißt an den Segeln |
ветер с гор | Oberwind |
ветер с гор | Bergwind |
ветер с кормы | achterlicher Wind |
ветер с моря | auflandiger Wind |
ветер с моря | ein auflandiger Wind |
ветер с моря | Seewind |
ветер с резко меняющимся направлением | Drehwind |
ветер свистел в щелях старого дома | der Wind pfiff durch die Ritzen des alten Hauses |
ветер свистит у меня в ушах | der Wind saust mir in den Ohren |
Ветер свистит /шумит /воет/ завывает в переулках | der Wind saust in den Gassen |
ветер свищет в деревьях | der Wind saust in den Bäumen |
ветер сорвал листья с деревьев | der Wind entblätterte die Bäume |
ветер спутал его волосы | der Wind verwirrte seine Haare |
ветер срывает листву с деревьев | der Sturm fegt das Laub von den Bäumen |
ветер стихает | der Wind wird flau |
ветер треплет паруса | der Wind reißt an den Segeln |
ветер улегся | der Wind hat sich gelegt |
ветер улёгся | der Wind hat sich gelegt |
ветер усилился | der Wind nahm an Kraft zu |
ветер утих | der Wind hat sich gelegt |
ветер шелестит в листве | der Wind säuselt im Laub |
ветер шелестит листвой деревьев | der Wind bewegt das Laub der Bäume |
ветер шелестит листьями | der Wind spielt in den Blättern |
ветер шелестит сухими листьями | das dürre Laub raschelt im Wind |
ветки деревьев были надломлены ветром | die Zweige der Bäume wurden vom Winde geknickt |
ветки деревьев были сломлены ветром | die Zweige der Bäume wurden vom Winde geknickt |
вечерний горный ветер | Höllentäler (в окрестностях Фрейбурга) |
влажный тёплый ветер | Tauwind |
внезапно налетел порыв ветра | jählings kam ein Windstoß |
внезапно поднялся ветер | ein Wind sprang auf |
внезапно подул северный ветер | der Wind sprang nach Norden um ("umspringen" о ветре значит резко поменять направление Veronika78) |
Возвращается ветер на круги своя | das Ganze beginnt wieder einmal von vorn |
Возвращается ветер на круги своя | Alles wiederholt sich |
восточный ветер | Morgenwind |
восходящий ветер | Aufwind |
восходящий ветер | Hangwind (склонов) |
вот откуда ветер дует? | pfeift der Wind daher? |
встречный ветерок | Fahrtwind (anoctopus) |
встречный ветер | Gegenwind |
высотный ветер | Höhenwind |
гирлянды между деревьями раскачивались на ветру | die Girlanden zwischen den Bäumen schwangen im Wind |
горячий ветер | ein heißer Wind |
горячий ветер | Glutwind |
давление ветра | Winddruck |
двери и окна открылись от порыва ветра | die Türen und Fenster sprangen bei dem Windstoß auf |
дверь открылась от порыва ветра | die Tür ist durch einen .Windstoß aufgegangen |
деньги, выброшенные на ветер | rausgeschmissenes Geld (fruit_jellies) |
дерево, искривлённое ветром | Windflüchter |
деревья шелестят листьями на ветру | Bäume rauschen im Wind |
деревья шелестят шумят на ветру | Bäume rauschen im Wind |
держать нос по ветру | die Fahne nach dem Winde drehen |
держать нос по ветру | die Segel nach dem Winde stellen |
держать нос по ветру | den Mantel nach dem Wind hängen |
держать нос по ветру | die Fahne nach dem Wind drehen |
держать нос по ветру | den Mantel nach dem Wind drehen hängen (Vas Kusiv) |
держать нос по ветру | die Segel nach dem Winde richten |
держать нос по ветру | die Segel nach dem Winde kehren |
держать нос по ветру | den Mantel nach dem Winde hängen |
дует ветер с севера | der Wind weht aus dem Norden |
дует восточный ветер | der Wind kommt von Osten |
дует резкий ветер | der Wind weht rau |
дует сильный ветер | der Wind bläst kräftig |
дует очень сильный ветер | es weht hart |
дует сильный ветер | es geht ein stärker Wind |
дует сильный порывистый ветер | der Wind stößt |
дул очень холодный ветер | der Wind blies eiskalt |
лёгкое дуновение ветра | Windhauch |
дующий в сторону моря ветер | ein seewärtiger Wind |
его плащ вздулся от порыва ветра | ein Windstoß blähte seinen Mantel auf |
его плащ вздулся от порыва ветра | ein Windstoß blähte seinen Mantel |
ждать попутного ветра | auf günstigen Wind warten |
заколыхаться от ветра | aufflattern |
закутайся хорошо! Дует резкий ветер! | hülle dich gut ein! Es weht ein scharfer Wind! |
занавеска колышется на ветру | der Vorhang schlenkert im Wind |
западный ветер | Westwind |
защита от ветра | Windschutz |
защищённое от ветра место | ein windgeschützter Ort |
защищённое от ветра место | ein windgeschützter Platz |
Здесь под защитой гор не было ветра, но море бушевало. | Hier im Schutz der Berge wehte kein Wind, aber das Meer tobte (Penn, "Zu Fuß zum Orient") |
знойный ветер | Glutwind |
иногда порыв ветра шевельнёт листья, потом всё стихает | zuweilen bewegt ein Windstoß die Blätter, danach ist alles wieder ruhig |
их точно ветром сдуло | sie wären wie fortgeblasen |
ищи ветра в поле | da kannst du aber lange suchen! (Vas Kusiv) |
ищи ветра в поле | auf Nimmerwiedersehen verschwunden sein (Vas Kusiv) |
ищи ветра в поле | jem., etwas siehst du nicht wieder (Vas Kusiv) |
к ветру | windwärts |
К. вышел на продуваемую свирепым ветром лестницу и всмотрелся в темноту. | auf die wild umwehte Freitreppe trat K. hinaus und blickte in die Finsternis Kafka, "Das Schloss" |
как ветром сдуло | jemand., etwas ist wie vom Erdboden verschluckt (Vas Kusiv) |
как ветром сдуло | jemand., etwas ist wie weggeblasen (Vas Kusiv) |
крепкий ветер | steifer Wind |
кто сеет ветер, пожнёт бурю | wer Wind sät, wird Sturm ernten |
лампадка, которая не гаснет от ветра | Grablicht (Gajka) |
ледяной ветер | ein eisiger Wind |
листва дрожит на ветру | das Laub zittert im Winde |
листва колышется на ветру | das Laub bewegt sich im Winde |
листва шелестит на ветру | das Laub bewegt sich im Winde |
листья трепещут на ветру | das Laub zittert im Winde |
лёгкий, словно дуновение ветра | hauchfein (koluchka27) |
морской ветер | auflandiger Wind |
морской ветер | Seewind |
мы ждём попутного ветра | wir warten auf günstigen Wind (тж. перен.) |
на ветру | im Wind (im Wind flattern 4uzhoj) |
на ветру | im Winde |
на ветру бельё быстро высохло | der Wind hat die Wäsche schnell abgetrocknet |
наклонённый ветром | schnell (о дереве) |
наклонённый ветром | windschief |
наполняться ветром | sich blähen |
направление ветра | Windrichtung |
нас здорово прохватило ветром | dei Wind hat uns tächtig durchgeholt |
не бросать слов на ветер | sein Maul bewähren |
нисходящий ветер | Abwind |
ночной ветер | der nächtliche Wind |
оконная рама хлопает на ветру | das Fenster schlägt im Winde |
он бросает деньги на ветер | er wirft sein Geld zum Fenster hinaus |
он говорит на ветер | er spricht zum Fenster hinaus |
она высушила мокрое платье на ветру | sie ließ das nasse Kleid im Wind trocknen |
она сушила мокрое платье на ветру | sie ließ das nasse Kleid im Wind trocknen |
ориентация по ветру | Windnachführung (ветрогенератора Aleksandra Pisareva) |
открытый всем ветрам | von allen Winden durchweht (Abete) |
откуда ветер дует | woher der Wind weht (Jev_S) |
парус раздувается на ветру | das Segel bläht sich in Wind |
парус трепется на ветру | das Segel peitscht |
паруса хлопают на ветру | die Segel knattern im Winde |
переменный ветер | drehender Wind (Anfängerin) |
по ветру | in alle Winde |
погода со шквалистым ветром | böiges Wetter |
под ветер! | ree (команда) |
поднимается ветер | der Wind erwacht |
поднимается лёгкий ветер | ein leichter Wind kommt auf |
поднимается свежий ветер | ein steifer Wind kommt auf |
поднялся ветер | der Wind hat sich aufgemacht |
поднялся сильный ветер, и море стало бурлить | ein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallen |
поднялся сильный ветер, и море стало волноваться | ein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallen |
поднялся сильный северо-восточный ветер | ein praller Nordwest ging auf |
подняться от ветра | aufflattern |
подставить голову ветру | sich der freien Luft aussetzen |
подставить голову ветру | sich der frischen Luft aussetzen |
подставить грудь ветру | sich der freien Luft aussetzen |
подставить грудь ветру | sich der frischen Luft aussetzen |
полощутся на ветру знамена | die Fahnen wehen |
полуденный ветер | Mittagswind |
полёт, сопровождаемый сильными порывами ветра | böiger Flug |
попутный ветер | günstiger Wind |
попутный ветер | achterlicher Wind |
попутный ветер | Nachwind |
попутный ветер | Segelwind |
попутный ветер | Nackenwind |
попутный ветер | Rückenwind |
попутный ветер | Fahrwind |
попятный ветер | Fahrwind |
сильный порыв ветра | Böe |
порыв ветра | Windstoß |
порыв ветра | Schwälk |
порыв ветра | ein Ansturm des Windes |
сильный порыв ветра | Bö |
порыв ветра распахнул окно | ein Windstoß riss das Fenster auf |
порывистый ветер | Stoßwind |
порывистый ветер | ein böiger Wind |
порывистый ветер | böiger Wind |
порывистый ветер | Brausewind |
постоянный ветер | durchgehender Wind |
преобладающий ветер | herrschender Wind |
приносить ветром | zuwehen |
против ветра | gegen die Windrichtung (marawina) |
против ветра | windwärts |
прохладный ветер | ein kühler Wind |
прохладный ветер | frisch er Wind |
пускать ва ветер деньги | das Geld wegwerfen |
пускать на ветер | verquasen (fedka1979) |
пустить деньги на ветер | Geld durch den Schornstein jagen |
пыль на ветру | Staub im Wind (jegor) |
развеять пепел по ветру | die Asche in den Wind streuen (после кремации Abete) |
разноситься ветром | zerwehen |
разноситься ветром | zerfliegen |
ракета для исследования ветра | Windrakete (на больших высотах) |
раскалённый ветер | Glutwind |
рассеять прах по ветру | die Asche dem Winde übergeben |
резкий ветер | heftiger Wind |
резкий ветер | der harsche Wind |
резкий порыв ветра | ein jäher Windstoß |
с ветром в спину | platt vor dem Wind |
с моря дул довольно холодный ветер | vom Meer her wehte es ziemlich kalt |
с попутным ветром | backwinds |
свежий ветер | ein frischer Wind |
свет фонаря мигал на сильном ветру | das Licht der Laterne flackerte im Sturm |
сдувать ветром | wehen (что-либо откуда-либо) |
сдувать ветром | fortwehen |
северный ветер приносит сюда холодный воздух | der Nordwind führt Kaltluft heran |
северо-восточный ветер | Nordostpassage Nordostwind |
северо-западный ветер | Nordwester |
сила ветра | die Kraft des Windes |
сила ветра | Windstärke |
сила ветра была неописуема | die Gewalt des Windes war unbeschreiblich |
сильные порывы ветра | böiges Wetter (могущие перейти в шквал) |
сильный ветер | stürmischer Wind |
сильный ветер | steifer Wind |
сильный ветер | ein heftiger Wind |
сильный ветер | kräftiger Wind |
сильный ветер | heftiger Wind |
сильный ветер | es ist sehr stürmisch |
сильный и внезапный порыв ветра | ein jäher Windstoß |
сквозной ветер | Durchluft |
сквозной ветер | Durchzug |
сквозной ветер | Zugwind |
скорость ветра | Windgeschwindigkeit |
слабый ветер | schwacher Wind |
слабый ветер | Brise |
слабый ветер | ein schwacher Wind |
смётать ветром | wehen (что-либо откуда-либо) |
сноситься ветром | abtreiben |
сохнуть на ветру | dörren (о почве) |
сохнуть на ветру | dörren (о растениях) |
ставить паруса по ветру | die Segel nach dem Winde richten |
стебли растений качаются на ветру | die Halme schwanken im Winde |
сухие листья шуршат на ветру | die Blätter rascheln im Winde |
травы качаются на ветру | die Gräser schwanken im Winde |
тростник колышется от ветра | das Rohr schwankt im Winde |
тростник колышется от ветра | das Rohr schwankt im Wind |
тёплый ветер | ein warmer Wind |
тёплый ветер | ein lauer Wind |
уваливаться под ветер | abfallen (парусный спорт) |
укрыть парусную лодку от ветра | ein Segelboot bedecken |
уличные фонари качаются на ветру | die Straßenlampen schaukeln im Wind |
уносить ветром | fortwehen |
ураганный ветер | Windsturm (Andrey Truhachev) |
установившееся поле ветра | ein eben gebildetes Windfeld |
устойчивый ветер | anhaltender Wind |
утренний ветер | Morgenwind |
флаг трепется на ветру | die Fahne knattert im Wind |
флаг хлопает на ветру | die Fahne knattert im Wind |
флаги развеваются на ветру | die Fahnen fliegen im Windе |
флаги развеваются на ветру | die Fahnen fliegen im Wind |
хлебные колосья волнуются на ветру | die Getreideähren wogen im Wind |
хлебные колосья колышутся на ветру | die Getreideähren wogen im Wind |
холодные ветры | raue Winde |
холодный ветер | ein kalter Wind |
цветы покачивались от ветра | die Blumen nickten im Winde |
чувствительность к ветру | Windempfindlichkeit (saska87) |
шкала силы ветра | Windskala (по Бофорту) |
шквалистый ветер | ein böiger Wind |
шквалистый ветер | böiger Wind |
шквалистый порыв ветра | Sturmbö |
шквальный ветер | Windsturm (Andrey Truhachev) |
шквальный порыв ветра | Sturmbö |
штормовой ветер | Windsturm (Andrey Truhachev) |
штормовой ветер | stürmischer Wind |
юбка раздувается на ветру | der Rock bläht sich im Wind |
юго-восточный ветер | Südost |
юго-западный ветер | Südwest |
южный ветер | Mittagswind |
южный ветер | Südwind |
южный ветер виноват, что я чувствую себя такой разбитой | der Föhn ist schuld, dass ich mich zerschlagen fühle |