DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing веру | all forms | exact matches only
RussianGerman
вера в авторитетыAutoritätsglaube
вера в богаGottvertrauen (Модест Мстиславович Рамульский)
вера в духовGeisterglaube
вера в жизньLebensglauben (M.Mann-Bogomaz.)
вера в жизньein Bekenntnis zum Leben
вера в привиденияGespensterglauben
вера в привиденияGespensterglaube
вера в призракиGespensterglauben
вера в призракиGespensterglaube
вера в прогрессFortschrittsglaube
вера в себяSelbstvertrauen (Andrey Truhachev)
вера в себяZutrauen zu sich selbst
вера в собственные силыSelbstwirksamkeit (Ремедиос_П)
вера в чудесаWunderglaube
Вера горами двигаетGlaube versetzt Berge
Вера горами двигаетder Glaube kann Berge versetzen
вера его пошатнуласьsein Glaube ist ins Wanken geraten
вера и разумGlaube und Vernunft (AlexandraM)
верой и правдойvoller Ergebenheit
весь пыл его верыdie Inbrunst seines Glaubens
возвещение верыVerkündigung des Glaubens (AlexandraM)
вы должны действовать с большей верой в себяSie müssen selbstbewusster handeln
твёрдо держаться своей верыan seinem Glauben festhalten
догмат верыGlaubenssatz
заслуживающий верыglaubenswert
измена вереder Abfall vom Glauben
иной верыandersgläubig
исповедовать веруeinen Glauben bekennen
исповедующий старую веруaltgläubig
истинная вераder rechte Glaube
иудейская вераder jüdische Glaube
ложная вераAfterglaube
на веруaufs Wort
не соответствующий истинной вереirrgläubig (подчёркивает принадлежность к вероучению, противоречащему официальному)
непоколебимая вераfestes Vertrauen (Wir haben festes Vertrauen in unsere Fähigkeit;Es erfordert politischen Mut und ein festes Vertrauen in die Zukunft unseres alten Kontinents. Andrey Truhachev)
обратить кого-либо в другую веруjemanden zu einem anderen Glauben bekehren
обратиться в другую веруsich zum anderen Glauben bekehren (AlexandraM)
обратиться в новую веруsich bekehren
обращать в другую веруkonvertieren
обращаться в другую веруkonvertieren
обращаться к вереsich dem Glauben zuwenden (AlexandraM)
обращение в веруder Weg nach Damaskus
обращённый в другую веруKonvertit
он всё принимает на веруer nimmt alles unbesehen hin
он исповедует такую веруsein Credo lautet (AlexandraM)
он исполнен веры в нас и в наше делоer ist voller Zuversicht für uns und unsere Sache
он исполнен веры в нас и наше делоer ist voller Zuversicht für uns und unsere Sache
она кощунствует, оскорбляя веруsie lästert den Glauben
она святотатствует, оскорбляя веруsie lästert den Glauben
оскудение верыVerarmung des Glaubens (AlexandraM)
отрекаться от верыdem Glauben abschworen (AlexandraM)
отречься от верыdem Glauben abschwören (AlexandraM)
отсутствие верыReligionslosigkeit
перейти в другую веруzu einem anderen Glauben übertreten
переход в другую веруKonversion
переход в католическую веруder Übertritt zur katholischen Kirche
переходить в другую веруkonvertieren
подорвать чью-либо веру в кого-либоjemandem den Glauben an jemanden, etwas rauben
подорвать чью-либо веруjemandem den Glauben an jemanden; an etwas; A nehmen (в кого-либо, во что-либо)
позволить кому-либо поколебать веру в себяsich verunsichern lassen (Alex Krayevsky)
поколебаться в своей вереin seinem Glauben schwankend werden
попытка обратить кого-либо в иную веруBekehrungsversuch
потерять веруdie Flügel hängen lassen (Vas Kusiv)
потерять веруden Kopf hängen lassen (Vas Kusiv)
потерять веру в кого-либоden Glauben an jemanden, etwas verlieren
потерять веру в свой талантan seinem Talent verzweifeln
потерять веру в себяdas Selbstvertrauen verlieren (Andrey Truhachev)
потерять веру в себяan sich selbst verzagen
преданный своей вереbekenntnistreu
приводить к вере в Богаzum Glauben an Gott bringen (AlexandraM)
прийти к вереzum Glauben kommen (AlexandraM)
принимать веруGlauben annehmen (AlexandraM)
принимать другую веруkonvertieren
принимать что-либо на веруetwas in gutem Glauben aufnehmen
принимать на веруetwas einfach glauben (AlexandraM)
принять новую веруsich bekehren
простая вераder schlichte Glaube
публичное демонстрирование верыBekenntnisversammlung (makhno)
"Решимость, вера, жизнь в радости, свободные устремления"Frischer Muth, frommes Blut, frohes Leben, freies Streben (примерно так. "freies Streben" не есть "freies Sterben"! И следовательно, не означает "умри свободным", а означает "свободные устремления". (В скобках заметим, что и "freies Sterben" звучит как "добровольная смерть", а не как пожелание умереть свободным) Serpentina)
с веройgläubig
свидетельствовать о вереGlauben bezeugen (AlexandraM)
сила верыGlaubenskraft (maxkuzmin)
сила верыGlaubensstärke
Символ верыKatechismus
символ верыKredo
служить верой и правдойtreu wie Gold sein (кому-либо)
старой верыaltgläubig
стояние в вереStandfestigkeit des Glaubens (AlexandraM)
страстность его верыdie Inbrunst seines Glaubens
твёрдая вераfestes Vertrauen (Wir haben festes Vertrauen in unsere Fähigkeit;Es erfordert politischen Mut und ein festes Vertrauen in die Zukunft unseres alten Kontinents. Andrey Truhachev)
твёрдая вера во-что-либоfester Glaube (Andrey Truhachev)
твёрдость верыGlaubenstreue (AlexandraM)
твёрдый в вереstarkgläubig
терять веру в себяsich selbst verlieren
товарищество на вереKommanditgesellschaft KG, Korn G, Komm G
у него явно недостаточно веры в свои силыer hat einen augenscheinlichen Mangel an Selbstvertrauen
у него явно недостаточно веры в себяer hat einen augenscheinlichen Mangel an Selbstvertrauen
укреплять чью-либо веруjemandes Glauben festigen
укреплять чью-либо веруjemandem im Glauben befestigen
усомниться в своей вереin seinem Glauben schwankend werden
хранить веруden Glauben bewahren (AlexandraM)
христианская вераder christliche Glaube (религия)
христианская вераder christliche Glaube
христианская вераChristenglauben
христианская вераChristenglaube