Russian | German |
быть безмерно занятым | bis zum Übermaß beschäftigt sein |
быть занятым | durch etwas beansprucht werden (чем-либо) |
быть занятым | zu tun haben |
быть занятым | sich müßigen (чем-либо) |
быть занятым | in Anspruch nehmen |
быть занятым | engagiert sein (Лорина) |
быть занятым | durch etwas behindert werden (чем-либо) |
быть занятым | durch etwas behindert sein (чем-либо) |
быть занятым | bei der Arbeit sein (работой) |
быть занятым в другом месте | anderweitig verpflichtet sein |
быть занятым в пьесе | in einem Theaterstück mitwirken (вместе с другими актёрами) |
быть занятым до предела | bis zum Übermaß beschäftigt sein |
быть занятым неполный рабочий день | halbtags berufstätig sein |
быть занятым письмом | am Schreiben sein |
быть занятым по горло | beide Hände voll zu tun haben (camilla90) |
быть занятым по горло | alle Hände voll zu tun haben |
быть занятым работой | an der Arbeit sein |
быть очень занятым | im Druck sein |
быть постоянно занятым | laufend zu tun haben |
быть слишком занятым | zu sehr in Anspruch genommen sein |
быть слишком занятым | zu sehr in Anspruch genommen sein von D, durch A (чем-либо) |
быть чрезвычайно занятым | bis zum Übermaß beschäftigt sein |
в пьесе был занят хороший актёрский состав | das Stück war mit guten Schauspielern besetzt |
всё было занято, но мне всё же удалось отыскать одну свободную комнату | es war alles besetzt aber ich habe doch ein Zimmer ausfindig machen können |
если я буду занят, я вам позвоню | falls ich beschäftigt bin, rufe ich Sie an |
мы должны будем его занять по-другому | wir werden ihn anderweitig beschäftigen müssen |
не быть занятым | stillsitzen |
от скуки, когда ему нечем было заняться, он ходил на охоту | wenn er Langeweile hatte, ging er auf die Jagd |
от скуки, когда ему нечем было заняться, он ходил на охоту | wenn er Langweile hatte, ging er auf die Jagd |
я весь день был занят починкой автомобиля | ich war den ganzen Tag mit der Reparatur des Wagens beschäftigt |