Subject | Russian | German |
gen. | быть без ума | kopfstehen (Andrey Truhachev) |
inf. | быть без ума | ganz wild auf jemanden sein (от кого-либо) |
inf. | быть без ума от чего-л | geil sein auf (Andrey Truhachev) |
fig. | быть без ума | kopfstehen (außer sich sein. Das Volk stand kopf vor Begeisterung. Andrey Truhachev) |
avunc. | быть без ума от кого-либо, от чего-либо | einen Narren an jemandem, etwas gefressen haben |
avunc. | быть без ума | einen Affen an jemandem gefressen haben (от кого-либо) |
inf. | быть без ума | anhimmeln (от кого-либо) |
gen. | быть без ума | außer sich sein (Andrey Truhachev) |
gen. | быть без ума от радости | vor Freude außer sich sein (Andrey Truhachev) |
inf. | быть безумно влюблённым в кого-либо быть без ума | in jemanden närrisch verliebt sein (от кого-либо) |