DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing будь другом | all forms | in specified order only
SubjectRussianGerman
gen.будем друзьями!lass uns Freunde sein!
gen.будем друзьями!lasst uns Freunde sein!
gen.будь другомsei so lieb (Vas Kusiv)
gen.будьте и впредь моим другом!erhalten Sie mir auch weiterhin Ihre Freundschaft!
gen.быть близкими друзьямиeng befreundet sein
gen.быть в ссоре друг с другомmiteinander verzankt sein
gen.быть в ссоре друг с другомmiteinander zerstritten sein
gen.быть в ссоре друг с другомmiteinander böse sein
gen.быть верным друг другуden Laden zusammenhalten (der Laden – здесь: группа, коллектив ViktorTiras)
gen.быть далеко друг от другаweit auseinanderliegen (Andrey Truhachev)
gen.быть далеко друг от другаweit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev)
gen.быть довольным друг другомmiteinander zufrieden sein
gen.быть друг с другом на тыdu zueinander sagen
gen.быть другого мненияgeteilter Meinung sein (Andrey Truhachev)
gen.быть другого мненияanderer Meinung sein
gen.быть другого размераandere Hausnummer sein (eine andere Hausnummer sein (другого порядка/класса/уровня) solo45)
idiom.быть человеком другого складаaus anderem Holz geschnitzt sein (massana)
gen.быть человеком другого складаaus anderem Holz geschnitzt sein
idiom.быть друзьямиauf freundschaftlichem Fuß stehen (Andrey Truhachev)
idiom.быть друзьямиfreundschaftlich verkehren (Andrey Truhachev)
idiom.быть друзьямиauf gutem Fuß stehen (Andrey Truhachev)
idiom.быть друзьямиeinen guten Draht haben (Andrey Truhachev)
gen.быть занятым в другом местеanderweitig verpflichtet sein
gen.быть на ножах друг с другомsich wie feindliche Brüder gegenüberstehen
tech.быть наложенными друг на другеübereinanderliegen (Gaist)
idiom.быть не хуже другихmit den anderen gleichziehen wollen (Andrey Truhachev)
idiom.быть не хуже другихmit den Nachbarn mithalten (Andrey Truhachev)
mil.быть переданным другой дивизииDivisionsunterstellung wechseln
mil.быть переподчинённым другой дивизииDivisionsunterstellung wechseln
inf.быть похожим друг на друга как две капли водыsich haargenau gleichen
gen.быть предназначенными друг для другаfüreinander geschaffen sein (Andrey Truhachev)
gen.быть предназначенными друг для другаfüreinander bestimmt sein (Andrey Truhachev)
gen.быть предупредительным друг к другуgegeneinander zuvorkommend sein
gen.быть приглашённым к друзьямbei Freunden eingeladen sein
scient.быть принципиально другого мненияgrundlegend anderer Meinung sein (Andrey Truhachev)
gen.быть расположенным один за другимhintereinanderliegen
gen.быть расположенным поблизости друг от другаbeieinanderliegen (ksuplush)
gen.быть расположенным рядом друг с другомbeieinanderliegen (nahe beieinanderliegende Augen — близко посаженные глаза ksuplush)
tech.быть расположенными друг на другеübereinanderliegen (Gaist)
gen.быть связанным друг с другомzusammengehören
gen.быть созданными друг для другаzusammengehören (Andrey Truhachev)
gen.быть созданными друг для другаfüreinander geschaffen sein (Andrey Truhachev)
gen.быть тесно связанным друг с другомin einer festen Verklammerung stehen
gen.быть точно подогнанным друг к другуineinanderpassen
lawбыть уполномоченным на ведение судебного производства от собственного имени в интересах другого лицаprozessführungsbefugt sein (Sleng Ko)
gen.быть хорошими друзьямиgute Kameradschaft halten
gen.в другом месте он не может бытьer kann sonst nirgends sein
gen.Война есть продолжение политики другими средствамиder Krieg ist eine bloße Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln
ed.Выражение используется в том случае, когда кто-то несмотря на многократные предупреждения, продолжает быть уверенным, что он всё знает лучше и ничего другого не остаётся, как предоставить ему возможность делать так, как он считает нужным. Правда, выражение используется и тогда, когда кто-то не знает чего-то, а его не предупредили заранее.jemanden ins Messer laufen lassen (Sescha)
bible.term.Да не будет у тебя других богов перед лицом Моимdu sollst keine anderen Götter haben neben mir (das erste Gebot nach Luther)
gen.другого быть не можетschön ist nicht anders möglich
gen.другого и нельзя было ожидатьer war nicht anders zu erwarten
gen.ей надо было родиться в другую эпохуsie ist in die falsche Zeit hineingeboren
gen.есть после другихnachessen
gen.Изменение климата по мнению марбургского исследователя Ralf Conrad могло бы быть замедлено, если бы человечество по-другому питалосьder Klimawandel könnte nach Ansicht des Marburger Forschers Ralf Conrad gebremst werden, wenn die Menschheit sich anders ernähren würde (Alex Krayevsky)
gen.мальчики были так похожи друг на друга, как будто они были близнецамиdie Jungen waren einander so ähnlich, als ob sie Zwillinge wären
patents.могут быть потребованы другие доказательстваweitere Nachweise können verlangt werden
gen.мой друг был при смертиmein Freund wollte sterben
gen.мы должны будем его занять по-другомуwir werden ihn anderweitig beschäftigen müssen
gen.мы должны будем его использовать по-другомуwir werden ihn anderweitig beschäftigen müssen
gen.не было другого выбораes blieb keine andere Wahl
gen.не быть в состоянии обойтись друг без другаohneeinander nicht auskommen
gen.нельзя быть таким непостоянным: то одно хотеть, то другоеman darf nicht so unbeständig sein, bald das eine, bald das andere wollen
gen.он был моим единственным настоящим другомer war mein einziger wirklicher Freund
gen.он был на голову выше другихer ragte um Haupteslänge über die Übrigen hervor
gen.он был умнее и хитрее другихer war klüger und gewitzter als die anderen
proverbпусть будет выслушана и другая сторонаeines Mannes Rede ist keines Mannes Rede
law, lat.пусть будет выслушана и другая сторонаaudiatur et altera pars (принцип судебного разбирательства)
bible.term.пусть не будет у тебя других Богов, кроме Меняdu sollst keine anderen Götter haben neben mir (Перевод РБО)
gen.Раньше было по-другому!Früher war es ganz anders! (Vas Kusiv)
gen.с одной стороны, шёл дождь, с другой стороны, было слишком холодноzum einen hat es geregnet, zum anderen war es zu kalt (Andrey Truhachev)
gen.среди зрителей был и мой другunter den Zuschauern war auch mein Freund
gen.сшивание пары носков до стирки цветной нитью, таким образом, чтобы после стирки носки можно было бы быстро отделить друг от другаSockenschuss (wikipedia.org Iryna_mudra)
econ.тоннаж, бывший в эксплуатации у другой компанииZweithandtonnage
sl., teen.ты хочешь быть моей другом?Willst du mein Freund sein? (Andrey Truhachev)
sl., teen.ты хочешь быть моей другом?Willst du mit mir gehen? (Andrey Truhachev)
gen.это право не может быть передано другому лицуdieses Recht ist nicht abtretbar