Russian | German |
автобус большой вместимости | Großraumbus |
биение пульса большого города | der Herzschlag der Großstadt |
болевой синдром большого вертела | Trochanter-Schmerz (GTPS – Greater trochanteric pain syndrome folkman85) |
большая авария | ein großes Unglück |
большая бочка | Tonne |
большая бочка | Ligger |
большая буква | ein großer Buchstabe |
большая буква | Großbuchstabe |
большая буква | großer Buchstabe |
большая вечерняя программа | ein abendfeuchtes Programm |
большая вечерняя программа | abendfüllendes Programm |
большая возможность | eine große Möglichkeit |
большая встреча всех спортсменов | ein großes Treffen aller Sportler |
большая встреча всех членов | ein großes Treffen aller Mitglieder |
большая выгода | der hohe Nutzen |
большая глубина | Untiefe |
большая голова | Wasserkopf (от рахита) |
большая делегация | eine starke Delegation |
большая доза | eine hohe Dosis |
большая дорожная сумка | Koffertasche (для ношения через плечо) |
большая досада | schwerer Ärger |
большая жертва | ein großes Opfer |
большая кадка | Bottich |
большая калория | Kilokalorie |
большая кирка | Picke |
большая клетка для птиц | ein großer Käfig für Vögel |
большая клетка для хищных зверей | ein großer Käfig für Raubtiere |
большая книга | ein großes Buch |
большая команда | eine starke Mannschaft |
большая комната | eine große Stube |
большая комната | ein großes Zimmer |
большая крыса | Rattus norvegicus Berkenhout |
большая лужа | eine große Pfütze |
Большая Медведица | der Größe Bär (созвездие) |
Большая Медведица | der Große Wagen (созвездие) |
Большая Медведица | der Große Bär (созвездие) |
Большая Медведица | der Größe Wagen (созвездие) |
большая мотыга | Picke |
большая мощность | hohe Kapazität |
большая неприятность | eine große Unannehmlichkeit |
большая опухоль | eine starke Geschwulst |
большая песчанка | Rhombomys opimus Pall. |
большая победа в борьбе за мир | ein großer Sieg für den Frieden |
большая польза | ein großer Nutzen (результатов исследования) |
большая польза | der hohe Nutzen |
большая потребность | ein großes Bedürfnis |
большая рана | eine klafterlange Wunde |
большая ровная лужайка | ein weiter grüner Plan |
большая скорость | höhe Geschwindigkeit |
большая скорость | hohe Geschwindigkeit |
большая тактичность | Zartgefühl |
большая весенняя уборка | Großputz (генеральная marinik) |
большая улица | eine weite Straße |
большая ценность | ein großer Wert |
большая щель | ein großer Riss |
Большие Антильские острова | die Großen Antillen |
большие возможности для мер по экономии | ein beträchtlicher Spielraum für Einsparungsmaßnahmen |
"большие глаза" от удивления | große Augen (Andrey Truhachev) |
большие деньги | großes Geld |
большие запасы | Hortung (напр., товаров на складе) |
большие надбавки | hohe Aufschläge (к цене) |
неоправданно большие надежды | hochgespannte Erwartungen |
неоправданно большие ожидания | hochgespannte Erwartungen |
большие приготовления | umfängliche Vorbereitungen (к чему-либо) |
большие сомнения | massive Zweifel (an D. – в чём-либо Лорина) |
большие тиражи | höhe Auflagen (книг) |
большим тиражом | in großer Auflage |
большими буквами | in großen Lettern (Лорина) |
с большими комьями | grobschollig (Andrey Truhachev) |
большими тиражами | in Großauflagen (AlexandraM) |
большого диаметра | großkaliberig |
большого диаметра | großkalibrig |
большого масштаба | groß angelegt |
большого формата | großformatig |
большое богатство | ein großer Reichtum |
большое везение | unverschämtes Glück |
Большое видится на расстоянье | Doch klärt sichs wieder, wenn es sich entfernt! |
большое водохранилище | Meer |
большое воодушевление | große Begeisterung |
большое воодушевление | helle Begeisterung |
большое глубокое глиняное блюдо | Weidling (frau_anna) |
большое дарование | eine eminente Begabung |
большое движение | starker Verkehr |
большое движение | lebhafter Verkehr (на улице) |
большое количеств | ein großes Maß an (ein großes Maß an Kompetenzen Viola4482) |
большое количество | Posten (чего-либо) |
большое количество | Vielheit |
большое количество | eine Vielzahl (Лорина) |
большое количество | eine reiche Anzahl |
большое количество | Vielzahl |
большое количество | eine große Menge |
большое количество | eine große Anzahl (Andrey Truhachev) |
большое количество | ein großes Maß an (ein großes Maß an Kompetenzen Viola4482) |
большое количество | jede Menge (Лорина) |
большое количество | größere Menge (Andrey Truhachev) |
большое , но определённое количество | ein großes Quantum |
большое количество | Menge |
большое количество вспышек | Blitzlichtgewitter (dresdenskaja) |
большое количество людей | jede Menge Menschen (z.B. ich habe jede Menge Menschen kennengelernt wanderer1) |
большое количество ошибок | massenhaft viel Fehler |
большое количество ошибок | massenhaft Fehler |
большое количество учеников в классах | höhe Klassenfrequenzen |
большое многоборье | großer Vierkampf (конькобежный спорт) |
большое несчастье | Unheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает зловещий характер несчастья для многих людей) |
большое несчастье | ein großes Unglück |
большое несчастье | Unheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает зловещий характер бедствия для многих людей) |
большое несчастье | Unheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает неотвратимый характер бедствия для многих людей) |
большое несчастье | Unheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает гибельный характер несчастья для многих людей) |
большое несчастье | Unheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает неотвратимый характер несчастья для многих людей) |
большое несчастье часто неожиданное | Elend (характеризует чьё-либо положение в определённый период) |
большое несчастье часто неожиданное | Elend (характеризует чьё-либо состояние в определённый период) |
большое несчастье | Unheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает гибельный характер бедствия для многих людей) |
большое несчастье | ein furchtbares Unglück |
большое озеро | Meer |
большое окно | Atelierfenster (для освещения студии художника) |
большое отверстие | eine große Öffnung |
большое полотенце | Badetuch |
большое помещение | ein großer Raum |
большое помещение | Großraum |
большое предприятие | ein Werk von großer Ausdehnung |
большое прилежание | beharrlicher Fleiß |
большое расхождение | eine starke Diskrepanz |
большое самомнение | Blasiertheit |
большое самообладание | eine feste Haltung |
большое скопление дорожных знаков, указателей | Schilderwald (Litvishko) |
большое скопление людей | große Menschenansammlung (wanderer1) |
большое терпение | eine starke Dosis Geduld |
большое терпение | eine lange Geduld |
большое уличное движение | ein dichter Straßenverkehr |
большое хозяйство | Bovel |
большое хозяйство | Bofel |
большой антракт будет после второго акта | die große Pause liegt nach dem 2. Akt |
большой бизнес | Bigbusiness (крупные концерны и т. п.) |
большой бизнес | Big Business (крупные концерны и т. п.) |
большой букет | Busch |
большой букет белой сирени стоял на столе | ein großer Strauß weißer Flieder stand auf dem Tisch |
большой букет разных цветов | Blumenarrangement |
большой букет цветов | ein Arrangement aus Blumen |
большой вампир | großer Vampir (Vampyrus spectrum L.) |
большой взрыв | großer Knall (Andrey Truhachev) |
Большой взрыв | Urknall (Вселенной) |
большой выбор | Optionenvielfalt (Ремедиос_П) |
большой выбор | eine reiche Auswahl |
большой выбор товаров | eine reiche Auswahl an Waren |
большой город | eine große Stadt |
большой город | Großstadt |
большой диван | ein weiches Sofa |
большой диван | ein großes Sofa |
большой дом | ein großes Haus |
большой дом | geräumiges Haus (Vas Kusiv) |
большой дурак | Hauptnarr |
большой едок | Vielesser (Abete) |
большой завод | eine große Fabrik |
большой запас знаний | ein reicher Schatz an Kenntnissen |
большой концерт | Monsterkonzert |
большой концертный зал едва вместил многочисленных слушателей | die große Halle des Konzerthauses konnte die zahlreichen Besucher kaum fassen |
большой крест | Großkreuz (какого-либо ордена) |
большой кусок | ein großes Stück |
большой кусок | Mugel |
большой кусок шпика | Speckseite |
большой ломоть хлеба | eine große Scheibe Brot |
большой магазин | ein großes Geschäft |
большой продовольственный магазин самообслуживания | Supermarkt (в США и некоторых других странах) |
большой мягкий платок | Kuscheltuch (ВВладимир) |
большой недостаток | ein großer Nachteil |
большой недочёт | ein großer Nachteil |
большой оборот | Riesenfelge (гимнастика) |
большой оборот вперёд | Sturzfelge (гимнастика) |
большой оборот назад | Riesenfelgumschwung (гимнастика) |
большой самоходный паром | Großfähre |
Большой порт | Großhafen (название порта в Ст.-Петербурге Queerguy) |
большой посёлок | eine große Ortschaft |
большой поэт | ein großer Dichter |
большой праздник | ein höher Feiertag |
большой праздник | ein hoches Fest |
большой праздник | ein großer Feiertag |
Большой приз наций | Großer Preis der Nationen (конный спорт) |
большой прыжок | ein weiter Sprung |
большой прыжок | ein großer Sprung |
большой пёс | Runks |
большой пёс | Runx |
большой размер | Übergröße (одежды, обуви) |
большой разрыв | ein großer Riss |
большой рост дороговизны | eine große Teuerung |
большой рот | ein großer Mund |
большой рынок | ein großer Markt |
большой сбыт | großer Absatz |
Большой Сирт | die Größe Syrte (залив в Средиземном море) |
большой скачок | Riesensprung (б.ч. перен.) |
большой снежный сугроб | Schneewächte |
большой снежный сугроб | Schneewehe |
большой снежный сугроб | Schneewebe |
большой сосуд | ein großes Gefäß |
большой сосуд | Behälter (фляга, канистра и т. п.) |
большой сосуд из дерева | ein Behälter aus Holz |
большой сосуд из металла | ein Behälter aus Metall |
большой спектр информации | Informationsvielfalt (Оксана Вячеславовна) |
большой спорт | Leistungssport (в отличие от массового спорта, физкультуры) |
большой спорт | Hochleistungssport |
большой срок службы | Dauerhaltbarkeit (двигателя и т. д. Katyushka) |
большой украшенный зал | ein großer geschmückter Saal |
большой формат | Imperial (бумаги) |
большой холод | eine große Kälte |
большой шкаф | ein großer Schrank |
большой шрам | eine große Narbe |
большой шрам уродовал её лицо | die große Narbe verunstaltete ihr Gesicht |
большой шум | ein großer Lärm |
большому кораблю большое плавание | Ehre, wem Ehre gebührt |
большому кораблю большое плавание | Ehre, wem Ehre gebühret. Wer es verdient hat, dem stehen alle Wege offen (Vas Kusiv) |
большому кораблю большое плавание | Ehre, dem Ehre gebührt |
ботинок кажется слишком большим | der Schuh fällt groß aus (хотя и соответствует нужному размеру) |
веретенник большой | große Uferschnepfe (Limosa limosa) |
взрываться предполагает, что взрыв громкий и происходит от большого давления или от действия взрывчатых веществ | explodieren |
владеющий большим капиталом | kapitalkräftig |
война принесла большие бедствия | der Krieg hat viel Unheil angerichtet |
война принесла большие бедствия | der Krieg hat viel Unheil gestiftet |
выйти на большую дорогу | auf Raub ausgehen (для разбоя) |
говорить с большим воодушевлением | mit viel Affekt sprechen |
говорить с большим чувством | mit viel Affekt sprechen |
горы достигают большой высоты над уровнем моря | das Gebirge erhebt sich bedeutend über den Meeresspiegel |
Государственный академический Большой театр | Staatliches akademisches Bolschoi Theater (Brücke) |
грузовой автомобиль большой грузоподъёмности с прицепом | Schwerlastzug |
грузовой поезд большой скорости | Eilgüterzug |
дефицит объясняется большими издержками | das Defizit erklärt sich aus den hohen Unkosten |
для больших и маленьких | für Groß und Klein (Alex Krayevsky) |
для этого требуется большое терпение | dazu gehört eine große Portion Geduld |
добиться больших результатов | große Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev) |
добиться больших результатов | große Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
добиться больших успехов | große Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev) |
добиться больших успехов | große Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
добиться большого прогресса | große Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev) |
добиться большого прогресса | große Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
добиться большого успеха | große Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev) |
добиться большого успеха | große Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
довольно большой | beträchtlich |
есть что-либо с большим удовольствием | mit großem Behagen etwas genießen |
ещё большой вопрос, придёт ли он | es ist noch sehr fraglich, ob er kommt |
заплатить за что-либо большой кровью | für etwas einen hohen Blutzoll entrichten müssen (Politoffizier) |
засунуть себе в рот большой кусок | sich einen Bissen in den Mund stopfen |
играть большую роль | einen hohen Stellenwert haben (Ремедиос_П) |
изображать большую печаль | große Trauer vortäuschen |
кавалер большого креста | Großkreuz (какого-либо ордена) |
казармы представляли собой большие неуклюжие постройки | die Kasernen waren große plumpe Bauten |
капитал даёт большие проценты | das Kapital verzinst sich gut |
книга вышла большим тиражом | Buch hat eine hohe Auflage erlebt |
книга не представляет большой ценности | an dem Buche ist nicht viel |
ленточный конвейер с большим углом подъёма | Steilförderer |
концерт прошёл с большим успехом | das Konzert war ein Erfolg |
крупный, большой город | Großstadt (с населением свыше 100 000) |
линия электропередачи большой мощности | Großkraftübertragung |
Лучше быть босым и нагим, чем с большим позором | Besser nackt und bloß als mit Schande groß |
магистрат Большого Берлина | der Magistrat von Groß-Berlin (ГДР) |
между этими взглядами большая разница | es ist ein größer Unterschied zwischen diesen Ansichten |
между этими воззрениями большая разница | es ist eingrößer Unterschied zwischen diesen Ansichten |
наводнение на большой территории | die Überschwemmung weiter Gebiete |
наводнение причинило большой ущерб | die Überschwemmung hat große Schaden angerichtet |
надо быть большим наглецом, чтобы сделать это | dazu gehört eine tüchtige Portion Frechheit |
нанести большой ущерб | massive Schaden anrichten (wanderer1) |
нанести противнику большие потери | dem Feinde scharf zusetzen |
нанести противнику большие потери | dem Feinde hart zusetzen |
нанести удар большой силы | den Vorstoß mit großer Wucht führen |
наносить большие потери | dezimieren (чему-либо) |
наносить большие потери | dezimieren (напр., войску) |
направление танцевальной музыки с острым ритмом, быстрым темпом, большой громкостью | Speed-Garage (модное в высших кругах) |
находиться на большом расстоянии | abliegen |
наш завод большой и имеет собственную столовую | unser Werk ist groß und hat seine eigene Kantine |
наше государство имеет большой торговый флот | unser Staat besitzt eine große Handelsflotte |
"Наши практиканты оказывают нам большую помощь", – подчеркнул начальник цеха | Unsere Praktikanten leisten uns eine große Hilfe, hob der Abteilungsleiter hervor |
небольшое предприятие ищет сильных вкладчиков капитала с большими возможностями | ein kleiner Industriebetrieb sucht potente Kapitalgeber (объявление) |
невзирая на его большие способности, его всё-таки должны были уволить | ungeachtet seiner großen Fähigkeiten hat man ihn doch entlassen müssen |
непомерно большая нагрузка | ein Übermaß an Belastung |
непомерно большие требования | ein Übermaß an Forderungen |
несправедливо придавать чему-либо большое значение | hochstilisieren (Aleksandra Pisareva) |
облагаемый большим налогом | hochbesteuert |
обставить что-либо с большой роскошью | große Pracht entfalten |
оказавший большое влияние | folgenreich (Vonbuffon) |
оказывать большое внимание | jemandem viel Aufmerksamkeit beweisen (кому-либо) |
оказывающий большое влияние | ins Gewicht fallend (Лорина) |
она бросилась в водоворот большого города | sie stürzte sich in den Trubel der Großstadt |
она была большой кокеткой | sie war ein äußerst gefallsüchtiges Mädchen |
она не любит выступать перед большой аудиторией | sie redet nicht gern vor einem großen Zuhörerkreis |
она носит платье с большим декольте | Sie trägt ein sehr offenherziges Kleid |
она получила в наследство только ничтожную долю большого состояния | sie erbte nur einen Bruchteil des großen Vermögens |
она придаёт большое значение формальностям | sie hängt sehr an Äußerlichkeiten |
она с большим интересом прочитала описание жизни Шиллера | sie hat mit großem Interesse eine Lebensbeschreibung Schillers gelesen |
она танцевала с большим темпераментом | sie tanzte sehr temperamentvoll |
она украла у него довольно большую сумму | sie hat ihm eine größere Geldsumme gestohlen |
оперетта была поставлена с большой пышностью | die Operette wurde mit viel Prunk aufgeführt |
оставить большое наследство | eine große Erbschaft hinterlassen |
оставить после своей смерти большое состояние | ein großes Vermögen hinterlassen |
относиться к какому-либо делу с большой симпатией | einer Sache große Sympathie entgegenbringen |
относиться к какому-либо делу с большой симпатией | einer Sache viel Sympathie entgegenbringen |
относиться к чему-либо с большим пониманием | für etwas großes Verständnis aufbringen |
относиться к кому-либо с большим пониманием | für jemanden großes Verständnis aufbringen |
относиться к чему-либо с большим сочувствием | viel Verständnis für etwas aufbringen |
относиться с большим уважением | hochachten (к кому-либо) |
относиться к кому-либо с большой симпатией | jemandem große Sympathie entgegenbringen |
относиться к кому-либо с большой симпатией | jemandem viel Sympathie entgegenbringen |
передайте ему от меня большой привет | grüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev) |
переезд на новую квартиру всегда связан с большими хлопотами | der Umzug in eine andere Wohnung ist mit Scherereien verknüpft |
переезд на новую квартиру связан с большими хлопотами | der Umzug in eine andere Wohnung ist mit vielen Scherereien verknüpft |
переехать в большую квартиру | in eine größere Wohnung umziehen |
пища с большим содержанием белка | Eiweißträger |
победа с большим преимуществом | Erdrutschsieg (ludvi) |
повлечь за собой большие изменения | die Wende bringen (Ремедиос_П) |
поднимать большую шумиху вокруг | um etwas ein großes Brimborium machen (чего-либо) |
поднять большой крик | ein großes Geschrei erheben |
поднять большой шум вокруг | großes Hallo um etwas machen (чего-либо) |
подушечка у основания большого пальца | Handballen |
половодье причинило большой ущерб в низинах Эльбы | das Hochwasser hat in den Elbeniederungen großen Schaden angerichtet |
получать большие барыши | große Gewinne einstreichen |
получать большую пенсию | eine große Rente beziehen |
получать большую пенсию | eine große Rente bekommen |
получать большую прибыль от сделки | am Geschäft einen großen Profit machen |
получать большую прибыль от сделки | am Geschäft einen großen Profit haben |
получить большие барыши | fette Prozente kriegen |
пользоваться большим авторитетом | viel bei jemandem gelten (у кого-либо) |
пользоваться большим авторитетом | große Autorität bei jemandem genießen (у кого-либо) |
пользоваться большим авторитетом | in hohem Ansehen stehen |
пользоваться большим авторитетом | in höher Achtung stehen |
пользоваться большим авторитетом | bei jemandem hoch im Kurs stehen (у кого-либо) |
пользоваться большим авторитетом | in hoher Achtung bei jemandem stehen (у кого-либо) |
пользоваться у кого-либо большим доверием | jemandes Vertrauen in reichem Maße genießen |
пользоваться большим почётом | in hohem Ansehen stehen |
пользоваться большим почётом у кого-либо | bei jemandem in Ansehen stehen |
пользоваться большим почётом | in hohem Ansehen sein |
пользоваться большим почётом | ein hohes Ansehen genießen |
пользоваться большим уважение | in höher Achtung stehen |
пользоваться большим уважением | bei jemandem hoch im Kurs stehen (у кого-либо) |
пользоваться большим уважением | in hohem Ansehen stehen |
пользоваться большим уважением | in hoher Achtung bei jemandem stehen (у кого-либо) |
пользоваться большим успехом | starken Zulauf haben |
пользоваться большой поддержкой | großen Zuspruch genießen (Russlands Staatspräsident Wladimir Putin genießt in der breiten Bevölkerung großen Zuspruch. Ин.яз) |
пользоваться большой популярностью | sich einer großen Popularität erfreuen |
пользоваться большой популярностью | großen Anhang haben |
пользоваться большой популярностью | sich großer Beliebtheit erfreuen |
пользоваться большой популярностью | große Popularität genießen |
пользуется большим спросом | es herrscht großes Interesse für (что-либо; etwas) |
пользуется большим спросом | es besteht großes Interesse für (что-либо; etwas) |
полёт на больших высотах | Höhenflug |
понести большой ущерб | große Einbuße an etwas erleiden (в чём-либо) |
понести большой ущерб в | schwere Einbußen erleiden (чем-либо) |
понести большой ущерб в | schwere Einbußen haben (чем-либо) |
понести большой ущерб в | große Einbußen haben (чем-либо) |
понести большой ущерб в | große Einbußen erleiden (чем-либо) |
порции большие | die Portionen sind reichlich |
порции слишком большие, каждую нужно поделить пополам | die Portionen sind zu groß, man muss sie halbieren |
потребовавший больших затрат | aufwandreich |
празднество справлялось с большой помпой | das Fest würde mit großem Tamtam begangen |
придавать большое значение комфорту | großen Wert auf Komfort legen |
придавать чему большое значение | groß schreiben (tg) |
придавать чему большое значение | großschreiben (tg) |
придать большое значение | großen Wert auf etwas legen (auf Akkusativ- чему-либо Лорина) |
чем-либо придаётся большое значение | etwas wird großgeschrieben (Arbeitssicherheit wird in unserem Betrieb großgeschrieben. Iryna_mudra) |
принадлежащая мне большая сумма денег | mein vieles Geld |
приобретать большое значение | eine große Bedeutung bekommen |
проноситься мимо на большой скорости и с шумом | vorbeibrausen (dwds.de, duden.de, dwds.de, dwds.de GrebNik) |
проноситься мимо на большой скорости и с шумом | vorüberbrausen (dwds.de, duden.de, dwds.de, dwds.de GrebNik) |
проноситься мимо на большой скорости и с шумом, промчаться мимо и с шумо | vorüberbrausen ("vorüberbrausen" = "vorbeibrausen" dwds.de, duden.de, dwds.de, dwds.de GrebNik) |
проявлять большое дарование | eine große Begabung zeigen |
прыгун с большого трамплина | Schiflieger |
развить большое число оборотов | auf hohe Touren kommen |
развить большую активность | rege Wirksamkeit entfalten |
ракета большой мощности | Hochleistungsrakete |
располагаться на большом расстоянии друг от друга | weit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev) |
располагаться на большом расстоянии друг от друга | weit auseinanderliegen (Andrey Truhachev) |
рационализаторское предложение дало большой экономический эффект | der Verbesserungsvorschlag hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht |
результат был несоразмерен с затраченными большими усилиями | das Ergebnis entsprach nicht den großen Anstrengungen |
с большим аппетитом | mit Gusto |
с большим будущим | zukunftsreich |
с большим вниманием относиться | viel Aufmerksamkeit bei etwas beweisen (к чему-либо) |
с большим воодушевлением | mit großem Engagement |
с большим вырезом | offen (о платье) |
с большим животом | bäuchig |
с большим или меньшим удовольствием | mit mehr oder minder großem Vergnügen |
с большим интересом | mit großem Interesse (etwas mit großem Interesse verfolgen – следить за чем-либо с большим интересом wanderer1) |
с большим интересом | mit steigendem Interesse |
с большим количеством корней | wurzlig |
с большим количеством персонажей | gestaltenreich (о романе, пьесе) |
с большим количеством персонажей | gestaltenvoll voll (о романе, пьесе) |
с большим количеством складок | faltenreich |
с большим отрывом | mit großem Abstand |
с большим охватом | weit ausholend (Andrey Truhachev) |
с большим пафосом | mit viel Pathos (Andrey Truhachev) |
с большим превосходством | überlegen |
с большим приветом | mit vielen Grüßen |
с большим расстоянием | langstreckig (Лорина) |
с большим рвением | mit großem Engagement |
с большим рвением | mit Eifer |
с большим риском | unter hohem Risiko (Andrey Truhachev) |
с большим содержанием меди | kupferreich |
с большим сожалением | mit großem Bedauern (dolmetscherr) |
с большим старанием | mit Eifer |
с большим трудом | schwer (Andrey Truhachev) |
с большим трудом | mit härter Mühe |
с большим трудом | mit Müh und Not |
с большим трудом | mit großer Mühe |
с большим трудом | mit knapper Not |
с большим трудом | mit viel Mühe |
с большим трудом | mit Ach und Krach |
с большим трудом заработанные деньги | mühsam verdientes Geld |
с большим трудом мы взобрались на отвесную скалу | mit großer Mühe erkletterten wir die Felswand |
с большим удовольствием | mit großem Vergnügen (Лорина) |
с большим усердием | mit Eifer |
с большим художественным мастерством | mit großer erzählerischer Kraft |
с большим шумом | unter Getöse (Ремедиос_П) |
с большим энтузиазмом | mit großem Engagement |
с большими колёсами | hochrädrig |
с большими комьями | schollig (о земле) |
с большими листьями | großblättrig |
с большими познаниями | kenntnisreich |
с большими потерями | verlustreich (о сражении и т. п.) |
с большими пролётами | weitgespannt (о мостах) |
с большими усилиями | mit Mühe |
человек с большой буквы | waschecht (karink) |
с большой вероятностью | mit großer Wahrscheinlichkeit (Лорина) |
с большой выгодой | mit viel Nutzen |
с большой выразительной силой | bildmächtig (Евгения Ефимова) |
с большой долей вероятности | mit großer Wahrscheinlichkeit (Лорина) |
с большой долей вероятности | hochwahrscheinlich (Laminaria) |
с большой надеждой | hoffnungsfroh (Bedrin) |
с большой ненавистью | hasserfüllt |
с большой неохотой | widerwillig (чаще адвербиально и как предикативное определение) |
с большой ответственностью | mit einem hohen Maß an Verantwortung |
с большой охотой | allzugern |
с большой пользой | mit viel Nutzen |
с большой протяжённостью | langstreckig (Andrey Truhachev) |
с большой симпатией | mit großer Wärme |
с большой скоростью | mit großer Schnelligkeit |
с большой теплотой | mit großer Wärme |
с большой тщательностью | mit Peinlichkeit |
с большой уверенностью | mit großer Sicherheit (dolmetscherr) |
с большой художественной силой | mit großer erzählerischer Kraft |
с нею случилось большое несчастье | ihr ist ein großes Unglück zugestoßen |
с охватом большой площади | breitflächig (Andrey Truhachev) |
самая большая часть | Gros |
самое большое желание | Hauptanliegen |
самолёт большой вместимости | Großraumflugzeug |
самый большой | meist superl viel |
самый большой | merscht |
самый большой | größtmöglich |
самый большой | mehrst |
самый большой | allerhöchst |
самый большой в мире | weltgrößt (Настя Какуша) |
самый большой по площади | flächenmäßig größter (Andrey Truhachev) |
сказать что-либо с большим тактом | etwas mit viel Rücksichtnahme sagen |
совершить большой переход | einen langen Marsch hinter sich haben |
содержащий большое количество молока | milchreich |
содержащий большое количество озона | ozonreich |
содержащий в большом количестве раковины | muschelreich |
создавать большие запасы чего-либо | horten (напр., товаров) |
создавать большую шумиху вокруг | um etwas ein großes Brimborium machen (чего-либо) |
сосать большой палец | am Daumen lutschen |
справлять большую нужду | seine große Notdurft verrichten (Andrey Truhachev) |
суета большого города | Lärm und Trubel der Großstadt (Andrey Truhachev) |
суета большого города | Großstadtgetriebe (nikanikori) |
суета большого города | das Getriebe der Großstadt |
телевизор с большим проекционным экраном | Großprojektionsempfänger |
течь с большой силой | strömen (употр. по отношению к большим количествам жидкости, широким рекам, а тж. газу и перен.) |
требовать большого напряжения | schwerhalten (сил) |
требует больших усилий | es kostet viel Selbstüberwindung (...; над собой; ...) |
у банков большие поступления | die Banken haben einen großen Zufluss an Geld |
у жителей большого города свои проблемы | Großstädter haben ihre Probleme |
у кого было хорошее зрение, тот мог различить лодку на большом расстоянии | wer gute Augen hatte, konnte aus weiter Entfernung das Boot erkennen |
у меня были большие планы | ich hatte große Pläne mit mir. (Vas Kusiv) |
у меня к вам большая просьба | ich habe eine große Bitte an Sie |
у него большие дети | er hat große Kinder |
у него большие долги | er ist stark verschuldet |
у него большие доходы | bei ihm kommt viel Geld ein |
у него большие расходы | er braucht viel Geld |
у него большие связи | er hat umfangreiche Verbindungen |
у него большое влияние | er kann viel bewirken |
у него большой багаж | er hat viel Bagage |
у него большой интерес к физике | er hat ein starkes Interesse für Physik |
у него в этом году большая переработка | er hätte in diesem Jahr eine große Mehrleistung aufzuweisen |
у неё большая нервная нагрузка | sie ist nervlich stark beansprucht |
у неё большое состояние | sie hat großes Vermögen |
у неё большой опыт в общении с детьми | sie hat viel Erfahrung im Umgang mit Kindern |
у ребёнка были большие невинные глаза | das Kind hatte große unschuldige Augen |
у этого врача большая практика | dieser Arzt hat viel Zuspruch |
у этого врача большая практика | dieser Arzt hat starken Zulauf |
уделить большое внимание | großes Augenmerk legen (Лорина) |
уделяющий слишком большое внимание своей внешности | eitel |
уже в первых опытах проявился его большой талант | schön in der ersten Versuchen sprach sich sein großes Talent aus |
уже ребёнком он проявил большое дарование | schon als Kind zeigte er viel Begabung |
упасть с большой силой | mit großer Heftigkeit fallen |
устроить большую ярмарку | einen großen Jahrmarkt abhalten |
устроить празднество с большой помпой | ein Fest mit großem Aufwand veranstalten |
устроить празднество с большой роскошью | ein Fest mit großem Aufwand veranstalten |
Фабиан вспоминает с большой неохотой смехотворно маленькие порции еды и водянистые бесвкусные овощи. /вспоминать/ | Fabian erinnert sich nur ungern an die mageren Essensportionen und das wässrige Gemüse (Alex Krayevsky) |
хлеб с большим содержанием молочного белка | Eiweißbrot |
ходить по-большому | seine große Notdurft verrichten (Andrey Truhachev) |
хотеть по-большому | Groß müssen (в туалет Vence) |
чертовски большой | lausig |
чрезвычайно большая высота | eine enorme Höhe |
чрезвычайно большие расходы | außerordentliche Kosten |
чрезвычайно большой объём | ein enormer Umfang |
чрезмерно большой | übergroß |
чрезмерно большой | überdimensional |
эти обои можно содрать лишь с большим трудом | diese Tapeten bekommt man nur mit Mühe ab |