DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Понятно | all forms | exact matches only
RussianGerman
быть понятнымrüberkommen (eine Info kommt rüber; als Persönlichkeit rüberkommen Abete)
быть понятнымnahe liegen (fuchsi)
быть понятнымnaheliegen (о сравнении, решении и т. п.)
в понятной не специалисту формеin einfachen Worten (Александр Рыжов)
вполне понятныйeinleuchtend
всё понятноkein Thema (не о чем говорить alex nowak)
делать понятнееdas Verständnis erleichtern
делать понятнымjemandem etwas einsichtig machen (кому-либо, что-либо)
делать понятнымjemandem etwas einsichtig machen
легко понятныйleichtverständlich
легко понятныйleicht verständlich (Sergei Aprelikov)
не понятноnicht nachvollziehbar (Лорина)
не совсем понятноnicht recht erfindlich
по вполне понятным причинамfüglich (OLGA P.)
по вполне понятным причинамerklärlicherweise
по вполне понятным причинамaus naheliegenden Gründen
по вполне понятным причинамaus leicht erklärlichei Gründen
по вполне понятным причинамaus leicht erklärlichen Gründen
по понятным причинамaus erklärbaren Gründen
по понятным причинамaus naheliegenden Gründen
по понятным причинамaus nachvollziehbaren Gründen (Alex Krayevsky)
по вполне понятным причинамerklärlicherweise
по понятным соображениямbegreiflicherweise
понятно, чтоes ist verständlich, dass
понятно, чтоes ist begreiflich, dass
понятное оправданиеeine einleuchtende Ausrede
понятное представлениеerfassbare Darstellung (Gaist)
понятное раздражениеberechtigter Ärger
понятный без словselbsterklärend (Io82)
понятным образомauf nachvollziehbare Weise (dolmetscherr)
речь была понятная всемdie Rede war allgemein zu verstehen
сделать доклад понятным для слушающихseinen Vortrag auf die Zuhörer einstellen
сделать художественное произведение понятным публикеdem Publikum ein Kunstwerk aufschließen
становиться понятнымsich erschließen (кому-либо; jemandem D. Лорина)
становиться понятнымgegenwärtig werden
становиться понятнымklarwerden
твое объяснение мне вполне понятноdeine Erklärung ist mir einleuchtend
шутка, понятная только "своим"Insiderwitz (Brücke)
эта книга понятна детямdieses Buch ist für Kinder leicht fasslich
это вполне понятное желаниеdas ist ein ganz natürlicher Wunsch
это мне понятноdas liegt ihm nähe
это понятная ошибкаdas ist ein begreiflicher Irrtum
это мне; не понятноdas leuchtet mir; nicht ein
я понятно говорю?spreche ich verständlich?